Дорога Славы (сборник)
Дорога Славы (сборник) читать книгу онлайн
Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: И.В.Резанова
Художник: С.Филяев
На форзацах, использованы иллюстрации художника: Дэвида Уинслова
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Френк, развалившийся на шелковой постели, внимательно посмотрел на вошедших. На полу возле него была расставлена еще не тронутая еда.
— Я вижу, ты все-таки нашел его, — заметил он. — Однако ты ходил довольно долго.
Внезапно Джима охватило раскаяние. Он ушел и бог знает сколько отсутствовал. Дни? Недели? Повествование Виллиса охватывало месяцы.
— Ну извини меня, Френк, — сказал Джим. — Ты беспокоился обо мне?
— Беспокоился? Почему? Просто я не знал, ждать тебя к ленчу или нет. Тебя не было, по крайней мере, три часа.
Три часа? Джим хотел было возразить и сказать, что, вернее всего, прошло три недели, но промолчал. Он вспомнил, что ничего не ел с тех пор, как ушел, но не чувствовал себя голодным больше обычного.
— Ух… Да, конечно. Конечно. Слушай, ты не можешь немного подождать с ленчем?
— Почему я должен ждать, если хочу есть?
— Потому что мы уходим, вот почему. Гекко и еще один абориген ждут нас, чтобы отправить к той башне, где К’бумкх нашел нас.
— Ну… прекрасно! — Френк набил полный рот и стал надевать наружный костюм.
Джим сделал то же самое; они оба жевали и одновременно одевались.
— Болван, мы можем поесть в подземке, — пробормотал Джим с полным ртом. — Не забудь наполнить водой свою маску.
— Не беспокойся. Я не такой дурак, чтобы повторить этот фокус. — Френк залил воду в свой резервуар и в резервуар Джима, немного попил и предложил остатки воды другу. Через мгновение они перекинули коньки через плечо и были готовы отправиться в путь. Группа гуськом, по спускам и коридорам, прошла к “станции подземки” и остановилась около одного арочного прохода.
Старый марсианин прошел в него, а Гекко, что очень удивило Джима, предложил им попрощаться. Они вежливо попрощались, ритуально предложив друг другу воды. Затем Френк и Джим с Виллисом на руках прошли в проход.
Как только дверь за ними закрылась, вагон тронулся с места.
— Черт! Что это? — спросил Френк, внезапно опустившись на пол. Старый марсианин, утвердивший свое тело на опорной конструкции, ничего не сказал. Джим засмеялся.
— Ты не помнишь, как мы добирались сюда?
— Смутно. Слушай, я чувствую тяжесть.
— Я тоже. В прошлый раз было так же. Теперь как ты смотришь на то, чтобы перекусить? Может пройти много времени, прежде чем мы сможем поесть в приличных условиях.
Френк достал то, что осталось от ленча. Когда они покончили с ним, Френк подумал и открыл новую банку. Прежде чем они смогли попробовать содержимое этой банки — холодные бобы с заменителем свинины — их желудки подкатились к самому горлу.
— Эй! — взвизгнул Френк. — Что случилось?
— Ничего особенного. То же самое было в прошлый раз.
— Я думал, мы наехали на что-то.
— Нет, я же говорю тебе, все нормально. Подвинь ко мне бобы. — Они съели бобы и стали ждать; через некоторое время тяжесть свалилась с их плеч, и Джим понял, что они прибыли.
Дверь открылась, и они вышли в крупный зал, ничем не отличавшийся от того, который они только что покинули. Френк разочарованно осмотрелся вокруг.
— Слушай, Джим… мы никуда не уехали. Здесь какая-то ошибка.
— Здесь нет никакой ошибки, — он повернулся, намереваясь попрощаться со старым марсианином, но дверь позади них уже закрылась. — Ох, это нехорошо, — сказал он.
— Что нехорошо? Они просто заговаривали нам зубы.
— Они не заговаривали нам зубы; просто эта комната как две капли похожа на ту, в Цинии. Ты поймешь это, когда мы поднимемся на поверхность. Плохо то, что я не успел попрощаться с… — Джим замялся, поняв, что теперь уже никогда не узнает имя старого марсианина, не попрощался со старым аборигеном, не Гекко, а тем, вторым.
— Которым?
— Вторым. Ты знаешь он ехал с нами.
— Не понимаю, какой второй? Я не видел никого, кроме Гекко. У никто не ехал с нами; мы были втроем.
— Что? Ты, наверное, слепой.
— А ты, наверное болван.
— Френк Саттон, ты стоишь здесь и говоришь мне, что не видел марсианина, который ехал с нами?
— Ты и в первый раз хорошо меня слышал.
Джим глубоко вздохнул.
— Ну вот что я хочу тебе сказать: если ты всю дорогу прятал лицо в коленках и время о времени не смотрел по сторонам, то, конечно, видел больше. Как в…
— Хватит, забудем это, — прервал его Френк, — во всем виноват моя болезнь. Если хочешь, пусть там было шесть марсиан. Давай поднимемся на поверхность и посмотрим, где мы находимся. Не будем терять время
— Ладно, все нормально
Они начали подниматься по спуску. Джим затих; инцидент обеспокоил его больше чем Френка.
На половине пути им пришлось надеть маски. Десять минут спустя они вошли в комнату, наводненную лучами света, торопливо пересекли ее и вышли на поверхность.
Через мгновение Френк остановился и с сомнением осмотрелся вокруг.
— Джим, я знаю, что был не в себе, но… но. по-моему, ты говорил, что здесь в городе должна быть только одна башня?
— Да.
— Но здесь не одна?
— Нет, не одна.
— Мы погибли.
— Ты прав.
9. ПОЛИТИКИ
Они находились в большом огороженном дворе, характерном для большинства марсианских построек. Они могли видеть верхушки башен города, вернее некоторые из них, так как обзор был ограничен.
— Как ты думаешь, что мы должны делать? — спросил Френк.
— Ммм… попробуем найти какого-нибудь аборигена и определить, где мы находимся. Жаль, что старый марсианин не остался с нами, — добавил Джим. — Он мог говорить на английском.
— Ты все об этом? — спросил Френк. — Во всяком случае, я не думаю, что нам здорово повезло; здесь слишком пустынно. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что они просто избавились от нас.
— Я думаю, они просто избавились от нас, — согласился Виллис.
— Замолчи! Они не могли этого сделать, — с беспокойством сказал Джим Френку и прошел по дворику, пристально вглядываясь через крышу здания. — Слушай, Френк…
— Да?
— Ты видишь эти три совсем одинаковые маленькие башни? Ты видишь их вершины?
— Ну? И что дальше?
— Думаю, что я их уже видел.
— Слушай, я, кажется, тоже.
Они побежали. Пять минут спустя они стояли на городской стене и все их сомнения рассеялись: они были в Чараксе. Внизу, в трех милях от них, раскинулись купола Южной Колонии.
Через сорок минут быстрой ходьбы, то и дело переходящей на собачью рысь, они добрались до дома.
Они разделились, и каждый пошел к своему дому.
— Увидимся позднее! — крикнул Джим Френку и побежал к дому своего отца. Казалось, что уравнивание в переходной камере длится вечность. До того, как давление уравнялось, он услышал голоса матери и сестры, спрашивающие, кто находится в переходной камере. Он решил не отвечать и удивить их.
Дверь открылась, он шагнул внутрь и увидел изумленное лицо Филлис. Она бросилась к нему на шею и закричала:
— Мама! Мама! Мамочка! Это Джим! Это Джим!
Виллис прыгал вокруг них и повторял за ней:
— Это Джим! Это Джим!
Мать оттеснила Филл в сторону и обняла его, намочив лицо Джима своими слезами. Джим и сам готов был заплакать.
Он ухитрился отодвинуться от них. Мать отступила на шаг и сказала:
— Дорогой, дай я посмотрю на тебя. Ох, мой бедный малыш! У тебя все нормально? — она чуть снова не расплакалась.
— Конечно, все нормально, — заявил Джим. — Почему у меня должно быть что-то ненормально? Скажи, отец дома?
Миссис Мэрлоу боязливо осмотрелась вокруг.
— Нет, Джим, он на работе.
— Мне надо увидеть его как можно быстрее. Мама, что ты так странно на меня смотришь?
— Потому что… Ах, ничего. Я сейчас позвоню твоему отцу, — она подошла к телефону и вызвала экологическую лабораторию. Он услышал ее сдержанный голос: — Мистер Мэрлоу? Дорогой, это Джейн. Ты не мог бы сейчас прийти домой?
И ответ отца:
— Это невозможно. Что случилось? Твой голос звучит очень странно.
Мать через плечо посмотрела на Джима.