-->

Хроники Кадуола

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники Кадуола, Вэнс Джек Холбрук-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хроники Кадуола
Название: Хроники Кадуола
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 132
Читать онлайн

Хроники Кадуола читать книгу онлайн

Хроники Кадуола - читать бесплатно онлайн , автор Вэнс Джек Холбрук

На окраине созвездия Прядь Мирцеи, в далекой галактической ветви Персеид находится система Пурпурной Розы, состоящая из трех звезд — Лорки, Синга и Сирены. Вокруг Сирены вращается достопримечательная планета Кадуол, с незапамятных времен защищенная от колонизации и эксплуатации уставом открывшего ее, но уже практически не существующего земного Общества натуралистов. Административное управление Кадуола находится на станции Араминта, где молодой человек по имени Глоуэн Клатток пытается определить, какую карьеру он может сделать в иерархическом, связанном множеством ограничений обществе Кадуола.

Кадуол — планета необычайной красоты. Для того, чтобы защитить ее, Общество натуралистов учредило Хартию, ограничивающую количество поселенцев — служащих Заповедника, обеспечивающих соблюдение его законов. Эти законы запрещают строительство других городов, добычу ископаемых и развитие другой промышленности. Только шестеро «агентов», их прямые потомки и их персонал имеют право постоянно проживать на планете: их основная функция заключается в предотвращении переселения на планету других людей, хотя туристам позволяют временно посещать особые заповедные приюты, позволяющие любоваться ландшафтами и любопытными образцами местной фауны.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 336 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Да, разумеется. Ускорить процесс приобретения независимости от услуг островитян. Показывать пример».

«Тем не менее — обозначьте это как пункт второй — могут допускаться особые исключения в отношении домашней челяди из Йиптона, доказавшей свою надежность многолетней беспорочной службой. В большинстве случаев, однако, йипы будут постепенно заменяться наемными работниками иного происхождения, как на станции, так и в приютах Заповедника. Подготовьте график с указанием численности заменяемого персонала и сроков такой замены, а также список тех йипов, которых вы рекомендуете не высылать — назовем их «йипами особой категории»».

«Будет сделано. График и список. Похоже на то, что в ближайшее время я буду очень занят. Видите ли...»

«Это еще не все! Пишите. Пункт третий: следует нанять новых сельскохозяйственных работников с планет, где укоренились давние сельскохозяйственные традиции, и новых техников с планет, отличающихся высоким уровнем развития технологии. Смотрите не перепутайте — я не хочу, чтобы высокооплачиваемые техники лущили горох, а лущители гороха программировали компьютеры».

Намур деловито записывал: «Весьма предусмотрительно».

«Я улавливаю в ваших словах определенную иронию, — сказал Бодвин Вук. — Лучше вежливо предупредить вас сейчас, чем устраивать вам разнос потом, когда вы снова всех нас подведете, как в случае с расхищением компонентов и боеприпасов. Йипы нагло обдирали нас, как липку, а вы делали вид, что считаете ворон, и бесстыдно прохлаждались с восемью йипочками!»

Намур печально улыбнулся: «Вы коснулись щекотливого вопроса. Йипы дьявольски коварны и злоупотребили моим доверием».

«Пункт четвертый! — провозгласил Бодвин Вук. — Подготовьте список районов ближайших планет, в которых ощущается острый дефицит рабочей силы, и прежде всего тех, население которых готово организовать перевозки и предложить другую помощь. Насколько мне известно, вы хорошо знакомы с процессом космической транспортировки и трудоустройства йипов».

Намур вынужденно кивнул: «По меньшей мере мой опыт позволяет мне в полной мере оценить сложность поставленных передо мной задач».

«Трудности и сложности неизбежны при переселении целого народа! — возразил директор отдела B. — К счастью, ни вам, ни мне переселяться не придется».

«Нет нужды вам напоминать, что Умфо планирует переселение совсем другого рода — а именно в Мармион».

«От этих планов придется отказаться. Такова сущность урока, который ему сегодня преподадут».

Намур пожал плечами: «Боюсь, что вы только ожесточите его».

Бодвин Вук прищурился, воззрившись на Намура не сулящими ничего доброго желтыми глазами: «Опасаться следовало бы скорее того, что он ожесточит меня! Я закрою его гавань кордоном, и в Йиптоне больше не будет рыбы. Я вырублю весь его бамбук, и дождь будет литься ему на голову через дыры в прохудившейся крыше. По ночам ему придется бродить на ощупь, потому что мы прекратим подачу энергии. Йипы с облегчением покинут его загнивший голодный город. И каждого йипа, всходящего по трапу звездолета, мы будем спрашивать: «Ты — Умфо, повелитель йипов?» И если никто не признается, значит, Титус Помпо будет последним, кто покинет Йиптон».

«Вполне возможно, что так оно и будет, — вздохнул Намур. — Надо полагать, в качестве первой меры вы собираетесь полностью прекратить доставку туристов в Йиптон?»

«А вот и нет! Напротив, мы набьем Йиптон туристами до отказа — толпами туристов, армиями туристов! Отель «Аркадия» просядет под тяжестью туристов, а йипы будут бегать, высунув языки, с целыми штабелями подносов на головах, чтобы прокормить ораву, стучащую ложками по столам! Туристы будут платить векселями, а йипы смогут обменивать векселя только на презервативы, брошюры с текстом Хартии и билеты в один конец до инопланетных пунктов назначения!»

Намур откровенно веселился: «Бодвин Вук, я вам аплодирую! Печально, тем не менее, что йипы, которых никто не спрашивал, когда составлялась Хартия, пострадают больше всех от ее применения».

«Еще печальнее тот факт, что они притязают на чужую собственность — но такова извращенная человеческая природа. Или я ошибаюсь, и природу йипов не следует называть человеческой? — Бодвин Вук взглянул на часы. — Мне представили вызывающий серьезные опасения отчет. Пользуясь похищенными у нас компонентами, йипы собрали как минимум один автолет модели D и оснастили его орудиями, которые можно рассматривать только как средства нападения. Если мы найдем этот автолет, мы его конфискуем или уничтожим».

«Любопытные новости! — воскликнул Намур. — Благодаря вам у меня теперь достаточно пищи для размышлений». Он решительно встал: «А теперь мне пора — у нас обоих много дел».

«Не спешите. Я нарочно отвел время для нашего совещания, и было бы несправедливо лишать вас возможности воспользоваться всем этим временем, до последней секунды. Сядьте! Перейдем к другому вопросу, — Бодвин Вук разложил на столе подробную карту. — Как вы видите, это карта Йиптона. Вот отель «Аркадия», вот посадочная площадка». Директор отдела B постучал по карте длинным белым указательным пальцем: «Здесь, по-видимому, находится Кальоро, а здесь и здесь — женские спальные корпуса». Бодвин Вук бросил быстрый взгляд на Намура: «Где находится дворец Умфо? Пожалуйста, покажите».

Намур покачал головой: «Мне это неизвестно так же, как и вам».

«Вас никогда не приглашали в его персональные апартаменты?»

«Мы заключаем сделки — в тех редких случаях, когда это требуется — в помещении недалеко от вестибюля отеля. Я говорю с Умфо через бамбуковую решетку. Не могу сказать, можно ли назвать это помещение частью его персональных апартаментов. Подозреваю, что он нередко наблюдает за происходящим в вестибюле отеля с какой-нибудь потайной галереи. Почему вас это интересует?»

«Я мог бы назвать дюжину причин, — беззаботно ответил Бодвин Вук. — Прежде всего — из чистого любопытства». Директор снова взглянул на часы: «Теперь новостей можно ожидать каждую минуту».

Минуты тянулись одна за другой, и Бодвин Вук обсуждал с Намуром то одно, то другое. Наконец из динамика донесся голос: «Говорит Шард Клатток. Мы подобрали Керди. Он жив, но его здорово отделали».

«Отделали?!» — голос Бодвина Вука прозвенел, как колокол.

«Он в шоке. Его глаза открыты и он, по-видимому, в сознании, но не узнает меня и не отвечает на вопросы. Он весь покрыт небольшими рваными ранами. Умпы, передавшие его нам, утверждают, что вчера после полудня Керди вырвался из места заключения и пытался убежать. Они говорят, что он спрыгнул в канал и спрятался между опорами в месте, кишащем йутами. [25] По словам умпов, когда они нашли Керди, он лежал в грязи, и его грызли йуты. Такая вот история».

«Вы им верите?»

«В какой-то степени. Они смотрят на Керди с почтительным ужасом и не понимают, каким образом он умудрился выжить. Но о том, что они с ним делали до побега, можно только догадываться».

«Насколько серьезно его состояние? Он выживет?»

«Состояние у него тяжелое. Он безразличен к боли».

«Что ж, приступайте к осуществлению нашего плана».

«Он уже выполняется полным ходом. До сих пор мы не заметили никакой реакции».

«Держите меня в курсе».

Бодвин Вук резко повернулся в кресле, глядя в окно. Намур молчал — и теперь уходить явно не собирался.

Прошло еще десять минут. Снова из динамика послышался голос Шарда: «Мы возвращаемся».

«Что вы сделали?» — резко спросил Бодвин.

«В то время, как два аппарата продолжали кружить в полное боевой готовности, третий и четвертый спустились и сорвали крышу абордажными крюками, обнажив пол помещения. На полу автолета не было — не было и никаких следов металлообрабатывающего оборудования. Короче говоря, уничтожать было нечего. Но мы сразу заметили, что пол выстлан свежим бамбуком — под ним что-то скрывалось. Взломав этот пол, мы нашли автолет и станки. Установив фугасную бомбу с часовым механизмом, мы поднялись в воздух. Автолет, оборудование и окружающие сооружения уничтожены. Теперь мы летим домой».

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 336 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название