Рейс вне расписания (СИ)
Рейс вне расписания (СИ) читать книгу онлайн
Первое произведение, где появляется транспортный пилот Даруа Ватиш.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Стреляй, Дар!
Но я не видел его, исходящего болью врага -- одни только уносящиеся в ночь огоньки.
Наконец все стихло.
-- Урок наглядной любви к животному миру Капариды прошел на уровне, -- сообщил я в ту сторону, где угадывался силуэт Илы.
-- Как ты мне надоел, пилот, -- вздохнула Илка.
Остаток ночи мы просидели на дереве, а внизу ули с громким чавканьем истребляли то, что осталось от их соплеменника.
26
Илка подняла крик с утра пораньше: надо спускаться, надо бежать, все срочно, все немедленно. Небо только чуть-чуть светлеть стало. Ладно, с дерева свалился, за оружие схватился -- готов идти.
-- Куда бежишь, надо поесть.
Уселись чинные, как дипломаты на практике, доели несъеденное с вечера, потом вскочили и ринулись вперед.
Мчимся, я иногда спотыкаюсь из профилактических соображений (чтоб не достигнуть околосветовой скорости), Ила же летит точь в точь как я, когда срываю график.
"Куда опаздываем?" -- спрашиваю. "У нас время только до полудня, а потом Краль тревогу поднимет." "Он уже посвятил тебя в свои планы? " -- спрашиваю. Остановилась, сверкнула глазами: "Вернемся?" "Нет, я опять пошутил."
Снова мчимся.
-- До полудня Краль еще будет ожидать нас с болота, а потом все-таки известит "спокойных? Надо будет уйти с базы до того, как они туда доберутся.
-- У них есть крылья?
-- У них есть гелитеры.
"Какие универсальные натуралисты здесь живут", -- думаю, -- "На все случаи жизни у них найдется выход из положения."
27
База наблюдателя Василя Норина расположилась на берегу узенькой мелководной речушки. Лаборатория, гаражи для мобиля и шагалки, взлетная полоса для летаппаратов. Бетонное покрытие полосы покрылось сетью мелких трещин, в которые просочилась неугомонная капарская трава. Видимо, полосой не пользовались давно.
Жил Норин тут же при лаборатории, в одном из ее отсеков.
Дар ступил на каменные плиты двора со смешанным чувством тревоги и ожидания. Ила остановилась.
-- Ты что?
-- Иди один.
Она огляделась, словно ожидая увидеть страшное, зябко поежилась.
Ватиш, на ходу снимая с плеча "хлопушку", медленно двинулся к лаборатории. Как ни старался Дар ступать бесшумно, но каждый шаг его, впечатываясь в камень, отзывался тихим звоном: или Василь любил музыку, или терпеть не мог незваных гостей, так как ни одно живое существо (за исключением летающих) незамеченным к дому подобраться не могло.
Лаборатория Норина была выдержана в лучших традициях Капариды -- двухэтажный сарай с обросшими грязно-серым мхом бревенчатыми стенами. На крыше красовалось некое подобие флюгера: трехметровый шест, увенчанный изображением все той же изогнутой многоножки..
Едва Дар приблизился, дверь отворилась с пронзительным скрипом, гостеприимно открывая взгляду темноту прямоугольного проема, однако этот широкий жест не только не вызвал у Ватиша энтузиазма, но даже заставил отпрянуть.
Выждав секунд десять, дверь совершенно бесшумно закрылась. Элементарная автоматика. У себя на транспортнике Дар никогда не шарахался от раздвигающихся дверей и лязгающих люков, а тут вдруг проникся глубокой неприязнью ко всему, что действовало помимо воли человека.
Ватиш оглянулся и увидел на краю двора робкую Илкину фигурку -- девчонка ждала.
Даруа перещелкнул "хлопушку" на боевой взвод, вдохнул побольше воздуху и шагнул вперед. Дверь послушно пропустила гостя и аккуратно захлопнулась у него за спиной.
В холле царил полумрак, который не рассеивали даже слабо мерцающие вдоль стен полоски контрастного освещения. Пахло свежестью, чуть-чуть мокрой травой.
Ватиш прошелся по устилающему пол пушистому ковру. Ничто здесь не напоминало лабораторию, скорее невзыскательную гостиницу с обстановкой "под старину". Ни одного окна, ни одной двери (кроме входной), только уходящая вверх неширокая лестница.
Поднявшись по лестнице, Дар обнаружил просторный зал с настежь распахнутыми окнами, почти сплошь уставленную ящиками с землей. Металлические подоконники буквальна ломились от цветов и растений с желтыми стреловидными листьями. Абааль? Но почему тогда листья оторочены крохотными оранжевыми зубчиками, словно бахромой?
Дар подошел поближе. Все-таки растения определенно смахивали на абааль.
-- Дикий абааль.
Даруа резко обернулся, вскидывая дуло "хлопушки".
-- Вы все-таки явились, -- спокойно констатировал Норин.
Ватиша обдало жаром, он поспешно опустил оружие.
-- Я...
-- Знаю, вам непременно надо было со мной увидеться. Проходите.
Василь отступил, и за его спиной оказался вход в саму лабораторию.
-- Как же вы "ДС"-то не уберегли? -- пропуская Ватиша в отсек, спросил Норин.
Дар только вздохнул в ответ.
Норин усадил гостя в старомодное глубокое кресло с лоснящейся выгнутой спинкой, а сам остался стоять. Даруа заметил, что в этой комнате никакой другой мебели просто не было, зато в центре красовалась внушительная установка биоанализатора.
-- Хотите есть?
Ватиш отказался, продолжая украдкой наблюдать за хозяином. "Хлопушка "покоилась на коленях Дара.
-- Вижу, вы успешно осваиваете местные обычаи, -- усмехнулся Норин, взглядом указывая на "хлопушку".
-- У вас тут всему научат, -- чуть смущенно отозвался Дар. -- Меня так долго отговаривали от перелета на базу, что честно говоря, я уже начал сомневаться в самом вашем существовании.
-- И теперь сомневаетесь? -- Василь подошел почти вплотную.
Даруа поднял глаза на рослого, уже немолодого мужчину, с чуть заметной проседью в каштановой шевелюре.
Норин не спеша взял руку Даруа и крепко стиснул в своей ладони. Ватиш невольно охнул:
-- Что же вы делаете?!
-- Здороваюсь. А теперь не верите?
-- Верю-верю, -- поспешно подтвердил Дар. -- Давайте лучше изъясняться словесно.
-- Давайте, -- скрыв улыбку, согласился Норин. -- С чем пожаловали?
-- Дублирую свой "дээс". Что же такое важное вы не доверили постороннему слуху?
Ватиш сразу посерьезнел:
-- Речь идет почти о преступлении. На Капариде встречается так называемый цветок Ои -- растение, способное концентрировать невероятное количество энергии. Жители планеты Дзеоша разыскивают его по всей галактике, а капары не только скрывают от Содружества существование уникального творения природы, но и всячески пытаются его истребить. Я не мог передать сообщение официальными каналами просто потому, что его не пропустили бы.
-- Вы пытались воздействовать на капар?
-- Неоднократно обращался к властям, но мои заявления предпочитают игнорировать.
-- Этим делом должен заняться секторальный совет!
Уголки губ наблюдателя чуть заметно дрогнули:
-- Вначале совету неплохо было бы об этом узнать.
И все-таки какая-то тень сомнения не оставляла Ватиша:
-- Но почему вы ушли в экспедицию, не дождавшись моего прибытия?
-- Именно в связи с ним, -- ответил Василь. -- Я должен был раздобыть наглядные доказательства, чтобы предъявить совету.
Даруа подался вперед:
-- Нашли?
-- Нашел, зато теперь нет "дээса".
Дар вскочил на ноги, ему больше не сиделось:
-- А вдруг есть?! Мы с Илкой обшарили окрестности вокруг болота и нигде не обнаружили обломков "стрекозы"! Если машина не разбилась, а утонула, контейнер должен был уцелеть, значит, его еще можно достать!
Норин грустно улыбнулся:
-- В любом случае, время не терпит. У меня не такие широкие возможности по части техники, чтобы контейнер можно было выловить мгновенно. Вам и в самом деле придется сдублировать "ДС".
-- Но почему вы не хотели меня видеть?
-- Разговор шел по официальной связи, которую "спокойные" без особого труда контролируют. Я собирался застать вас на космодроме перед самым стартом, чтобы эта братия не успела вмешаться.
