Чудесное око
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чудесное око, Беляев Александр Романович . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Чудесное око
Автор: Беляев Александр Романович
ISBN: 978-5-275-01537-9, 978-5-275-01542-3
Год: 1935
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 321
Чудесное око читать книгу онлайн
Чудесное око - читать бесплатно онлайн , автор Беляев Александр Романович
Океанский пароход назывался "Левиафаном" по праву. Это был настоящий плавучий город с "улицами", садами, площадями, кинотеатрами, концертными залами, фонтанами, бассейнами, спортивными площадками, садами-оранжереями тропических растений. По мягким коврам длинных коридоров неслышно скользили вымуштрованные лакеи в униформе. Двери кают, стены, панели отсвечивали красным деревом, сверкали начищенной медью. В помещениях, занимаемых пассажирами, стоял своеобразный запах - смесь дорогих духов, мыла, сигар, кожаных чемоданов и еще чего-то неуловимого, приносимого, наверное, свежим дыханием океана...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
тешились со спрутом, но Гинзбургу хотелось скорее осмотреть телеоко, - не повреждено ли оно.
- Обрубите спруту щупальца, - сказал Миша.
Повар, прибежавший с камбуза, вынул длинный острый нож и начал быстро отсекать длиннущие ноги-щупальца. Сверху они были гладенькие, внизу беловатые, по краям - присоски.
Отрезанные щупальца долго извивались на палубе, истекая кровью.
- Как змеи, - сказал матрос и наступил ногой на отрезанное щупальце. Оно закрутилось и обвило ему ногу.
- Фу, сатана! - выругался матрос, отрывая щупальце. А спрут подыхал от потери крови. По его мягкому телу пробегали судороги.
- Пора опускать телеоко, - сказал Гинзбург. - Сколько времени потеряно зря!
ШЛЮПКА "ЛЕВИАФАНА"
- Скотт всю ночь плавал вокруг, - сказал, зевая, матрос, который сменился после ночной вахты. - Теперь к нам ближе подплыл, вынул очки, усмехается.
Протчев внимательно осматривал концы троса.
- Ты думаешь, это акула перекусила? - спросил он Гинзбурга.
- А кто же?
- А ты когда-нибудь видел зубы акулы?
- Ни разу, - признался Гинзбург.
- Я бы на твоем месте то же ответил. Зубы у акулы, как пилы. Один слой зубов на другом. Когда стираются одни зубы, подрастают другие. Красивые. Филигранная работа. Словно китайский резчик на кости вырезал. Но суть не в красоте, а в том, что зубы акулы оставили бы зубчатые следы. Да и вряд ли акула перекусила бы стальной трос, хотя он и тонкий. На изоляционном слое проводов зубы акулы оставили бы отчетливые рубчики. Я как-нибудь покажу тебе свое плечо, на нем зубы акулы оставили след. Я уж не ошибусь.
- Что же ты думаешь?
- Я думаю, - ответил Протчев, - что акула здесь ни при чем. Трос и провода перерезаны рукой человека - ножом или ножницами, какими режут проволочные заграждения. Это дело рук японца с "Урании", вернее - Скотта.
- Но "Урания" не подходила ночью близко к нашему траулеру.
- А вот мы выясним, - Протчев позвал матроса, стоявшего на вахте в первую половину ночи.
Матрос сказал, что около полуночи "Урания" подошла близко к нашему траулеру.
- Но так как они на "Урании" делали свое дело - спускали драги и лоты, то я и не беспокоился, - говорил матрос. - Ведь и днем "Урания" часто близко подходила к нашим пароходам.
- Скотт дал команду спускать лоты, драги только для того, чтобы отвлечь внимание, - заметил Протчев. - Нам надо быть осторожнее и не подпускать близко к себе "Уранию". А впрочем... - и Протчев усмехнулся. - Может быть, и подпустим... - многозначительно добавил он.
Вбежал радист и сообщил новость: на теплоходе этой ночью тоже оборвалось телеоко. Его ищут.
- За одну ночь две аварии! - воскликнул Протчев.
- Да, это проворный японец, - добавил он почти с увлечением профессионала, умеющего ценить работу другого.
- Вот вредители проклятые! - возмутился один из матросов.
- Ну что же, будем вылавливать шлюпку и бочонок? - спросил Гинзбург.
- Будем, - ответил Барковский, - но станем другим бортом.
- Чтобы "скотты" не напортили,
- Обрубите спруту щупальца, - сказал Миша.
Повар, прибежавший с камбуза, вынул длинный острый нож и начал быстро отсекать длиннущие ноги-щупальца. Сверху они были гладенькие, внизу беловатые, по краям - присоски.
Отрезанные щупальца долго извивались на палубе, истекая кровью.
- Как змеи, - сказал матрос и наступил ногой на отрезанное щупальце. Оно закрутилось и обвило ему ногу.
- Фу, сатана! - выругался матрос, отрывая щупальце. А спрут подыхал от потери крови. По его мягкому телу пробегали судороги.
- Пора опускать телеоко, - сказал Гинзбург. - Сколько времени потеряно зря!
ШЛЮПКА "ЛЕВИАФАНА"
- Скотт всю ночь плавал вокруг, - сказал, зевая, матрос, который сменился после ночной вахты. - Теперь к нам ближе подплыл, вынул очки, усмехается.
Протчев внимательно осматривал концы троса.
- Ты думаешь, это акула перекусила? - спросил он Гинзбурга.
- А кто же?
- А ты когда-нибудь видел зубы акулы?
- Ни разу, - признался Гинзбург.
- Я бы на твоем месте то же ответил. Зубы у акулы, как пилы. Один слой зубов на другом. Когда стираются одни зубы, подрастают другие. Красивые. Филигранная работа. Словно китайский резчик на кости вырезал. Но суть не в красоте, а в том, что зубы акулы оставили бы зубчатые следы. Да и вряд ли акула перекусила бы стальной трос, хотя он и тонкий. На изоляционном слое проводов зубы акулы оставили бы отчетливые рубчики. Я как-нибудь покажу тебе свое плечо, на нем зубы акулы оставили след. Я уж не ошибусь.
- Что же ты думаешь?
- Я думаю, - ответил Протчев, - что акула здесь ни при чем. Трос и провода перерезаны рукой человека - ножом или ножницами, какими режут проволочные заграждения. Это дело рук японца с "Урании", вернее - Скотта.
- Но "Урания" не подходила ночью близко к нашему траулеру.
- А вот мы выясним, - Протчев позвал матроса, стоявшего на вахте в первую половину ночи.
Матрос сказал, что около полуночи "Урания" подошла близко к нашему траулеру.
- Но так как они на "Урании" делали свое дело - спускали драги и лоты, то я и не беспокоился, - говорил матрос. - Ведь и днем "Урания" часто близко подходила к нашим пароходам.
- Скотт дал команду спускать лоты, драги только для того, чтобы отвлечь внимание, - заметил Протчев. - Нам надо быть осторожнее и не подпускать близко к себе "Уранию". А впрочем... - и Протчев усмехнулся. - Может быть, и подпустим... - многозначительно добавил он.
Вбежал радист и сообщил новость: на теплоходе этой ночью тоже оборвалось телеоко. Его ищут.
- За одну ночь две аварии! - воскликнул Протчев.
- Да, это проворный японец, - добавил он почти с увлечением профессионала, умеющего ценить работу другого.
- Вот вредители проклятые! - возмутился один из матросов.
- Ну что же, будем вылавливать шлюпку и бочонок? - спросил Гинзбург.
- Будем, - ответил Барковский, - но станем другим бортом.
- Чтобы "скотты" не напортили,
Перейти на страницу: