-->

Летописи Нэпэла (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Летописи Нэпэла (СИ), Калашников Владимир-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Летописи Нэпэла (СИ)
Название: Летописи Нэпэла (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 742
Читать онлайн

Летописи Нэпэла (СИ) читать книгу онлайн

Летописи Нэпэла (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Калашников Владимир

Это сага о любви и верности, о мужестве и власти, о том, чего так мало в нашем мире…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Основные бои произошли в шахтах и туннелях, ведущих в подземелья. Натиск врага сдержали, отбросили его за пределы крепости, стали спешно восстанавливать разрушенные огневые точки. Всем при этом было ясно, что следующая атака может стать для многих имперских воинов последней.

На военном совете Нэпэл объявил всем:

— Мы заминируем укрепления, отступим в центр наших позиций, вроемся в землю, скроемся в подвалах. Враг пойдёт за нами. Заманив его, мы взорвём укрепрайон.

— Взорвать свои укрепления? — поразился кто-то из рядовых.

— Или мы сделаем это сами, — с нажимом сказал штурмовик, — или это сделают их тяжёлые бомбардировщики. Несколькими часами позже, когда будут возвращаться с передовой на подземные аэродромы.

— Ладно.

— Затем мы прорвём их линию, вырвемся из котла.

— Отлично! Шесть часов — и мы пересечём линию фронта! — возликовал гарнизонный лейтенант.

— Нет! Мы пойдём в другую сторону! — твёрдо сказал Нэпэл.

— Как? Почему? — всполошились солдаты.

— Интересно, как мы пройдём мимо танковых дивизий, сосредоточенных на линии? — с нажимом говорил Нэпэл. — Как мы минуем военные колонны, которые продвигаются на север? Как пересечём простреливаемую и имперскими, и вражескими силами территорию? Нет, мы пойдём туда, где они меньше всего нас ждут!

— Безумие!..

Тем не менее, все согласились — просто не было другого выбора, и никто не смог предложить лучшего решения. И этим же вечером имперские воины начали тяжкую работу по прокладке дороги через джунгли, мостя её вражескими трупами. Прорвались в тыл «Жёлтых Братьев», уничтожая всё, что встречалось им на пути. Захватили аэродром и улетели на геликоптере — не в сторону линии фронта, а на юго-восток, на одну из имперских баз на Кайламе, откуда их и доставили в Мириус на самолёте. А «Жёлтым Братьям» напоследок устроили несколько дружеских подарков-фейерверков, из числа тех сюрпиризов, что начинают действовать, если их задеть случайно.

— …Ценой больших усилий и тяжёлых ран мы прорвались сквозь заслоны мерзокожих, — продолжил Сэйпог. — Он наверно удивился, узнав что мы живы. Ведь он так постарался, чтобы мы не выбрались оттуда… В тот день, когда мы вернулись с задания, он исчез. Все попытки поймать его остаются безуспешными.

— Это ничто, по сравнению с другим его поступком. С той обидой, которую он нанёс лично мне, — проговорил Нэпэл.

— Что он сделал такого?

Император предпочёл промолчать.

— Он ненавидит всех — меня, тебя, Сэйпога, Чёрный Сапожок, Нэпэла, Арну. Выбрав удачный, как ему казалось, момент, он хотел расправиться с нами. Теми из нас, кого он знал в те годы, — уточнил Чэрт. — Вторая попытка частично удалась ему — ты видела, как он убил Сайгейра. И вот он вернулся. В роковой, третий раз. Завтра всё должно решиться — либо мы, либо он.

— Ты веришь в числа? — удивлённо вопросила Бэк, подняв глаза на главу Военведа.

— Да. — Чэрт положил ладонь на её волосы и нежно провёл по ним вниз.

Некоторое время агент молчала, размышляя.

— Но почему?.. Почему вы не заметили раньше?..

— Мы видели нехорошие стороны его характера, и они не нравились нам. — Глава Гибеша быстро поднялся, взял оружие.

— В некоторых человечишках всё прекрасненько: и одежонка, и делишки… И душонка… — тихо произнес Чэрт. — До поры до времени мы закрывали глаза. Считали его другом. Старались не замечать мелкую ложь, подлость, лицемерие… Но не предательство.

— Он не человек, — резко сказал Император, отвернувшись от огня. — Мне говорили, что в нём есть что-то демоническое, но тогда я не придал значения этим словам. Сейчас я знаю, что он чужд нашему миру. Он демон.

— Каков уровень его демонизма?

— Высокий. — Чэрт видел, точнее сказать, чувствовал, что Нэпэл не хочет говорить в данный момент. — Его тело уже не из человеческой плоти.

— У него есть соратники?

— Несколько миньонов, — перехватил Сэйпог. — Они всего лишь зомби.

Нэпэл подобрал в углу комнаты полено и не глядя метнул его за спину прямо в пасть камина. В ответ тот пыхнул жаром и искрами.

— Завтра я напишу на последней странице книги жизни Инквизитора слово «конец» его же кровью!

— Нам предстоит Рагнарёк. Надо подготовиться к нему. От этого зависит, перейдём ли мы вброд Вальхгринд и вступим в серые чертоги Вальхаллы завтра, или в другой раз, — жёстко сказал Император.

— Всё холодное оружие на стол, — качнул головой Чэрт.

Люди выложили на верстак клинки. Чэрт откопал в ящике для инструментов под грудой барахла баллончик и стал покрывать жидкостью из него оружие, попутно объясняя:

— Экстракт чеснока с добавлением чёрного серебра и пчелиного яда. На лезвии не заметен; не задержится на нём более суток, но я думаю, нам хватит этого времени, — объяснил глава Военведа.

— Ты считаешь, это может на него подействовать? — с сомнением промолвила Бэк Гроу. — На таком уровне демонизма…

— Вот и проверим, — сказал Чэрт, обрызгивая клинки, отстраняясь как можно дальше при этом.

— Может быть, натравим на него пчёл-мутантов? — вынесла предложение Бэк.

— Нет. Учёные не успеют за столь короткий срок вывести боевых пчёл. Было бы у нас две недели — генетики Военведа показали бы своё искусство, — отмёл Чэрт, и только взглянув на лучащиеся смехом глаза Бэки, понял что он шутит.

— Тебе не кажется, что мы переоцениваем Инквизитора? — тихо спросила у мужа Бэк Гроу.

— То есть?

— Он всего лишь предатель. Всего лишь преступник. Он никто. Мелкий нарыв на необъятном теле Империи. А мы делаем из этого ничтожного нарывчика проблему.

— Так и есть. Он никто. Он не может бороться с Империей, где каждая её составная часть, каждый гражданин, отдаст свои волосы, чтобы сплести петлю для Инквизитора. Только проблемы не в нём. Она в нас. Души наши обожжены предательством того, кого мы считали другом. Но проблема эта исчезнет, когда мы выжжем гноящийся фурункул. Когда мы накажем его за предательство, за ложь и лицемерие, за убийства людей.

— Кара возляжет на плечи его!

— Немезида направит наши пули!

— Месть заострит наши мечи!

Они шли к месту встречи, и огромные людские толпы стояли по обе стороны дороги, провожая в бой.

Нэпэл читал по губам слова людей в толпе, не сомневался что и все остальные его спутники читали, потому что вычленить отдельные слова из общего шума было невозможно. Император видел, как женщина с ребёнком протискивалась сквозь толпу, чтобы видеть воинов дольше. «Видишь того штурмовика, справа от Императора. Это его самый доверенный друг, Чэрт. Он попал в плен во время войны в Вэйшне. Враги пытали его: поливали ледяной водой. Он помедлил, пока вода замёрзнет, разломил свои цепи, и отломил от глыбы, в которую вмёрз, острую ледяную пику. И согрелся в их крови».

Чэрт хмыкнул, зачем вспоминать это, ведь он даже не стал и пытаться повторить подвиг героя древности: тот, как все помнят, в такой же ситуации вырвал из ноги кость и убил ею врагов, а затем вставил кость на место.

«А тот, что идёт слева от Нэпэла — Сэйпог. Он руководит „Гибелью шпионам“. Они отлавливают лазутчиков, которых засылают в нашу Империю враги. Это он сбросил их прознатчика на вершину стеклянной ели. Помнишь, мы были в Общественном Центре позапрошлой зимой и видели красную ель? Не помнишь? Ну да, ты тогда был слишком маленьким. Ну ничего, у нас остались фотографии».

На этот раз хмыкнул Сэйпог. Он вспомнил огромную стеклянную ель, что стояла в холле. Она была превосходно детализирована, в каждой веточке, каждой иголочке, проходили капиллярные прожилки. Раз в определённый промежуток времени газ в трубочках менялся и дерево начинало мерцать другим цветом.

С верхних этажей Общественного центра Сэйпог скинул на ель врага Империи. Тот проломил несколько веток и застрял в кроне, пронзённый иглами. Насосы начинали работать, неон уходил, и всё дерево стало заполнилось рубиновой жидкостью. Кровь медленно протекала по капиллярам, окрашивая ель в красный цвет.

«Женщина в оранжевом комбинезоне, которая идёт рядом с Чэртом — Бэк Гроу. Несколько лет назад на Сологрском лётном поле проходил концерт в честь окончательной победы над мятежниками в северных районах Афруэ. В огромной толпе скрывалось несколько террористов с бомбами. Группа во главе с Бэк Гроу обезвредила одного. На телефон преступника поступил звонок от другого, агенты определили номер. Перезвонили. Но чтобы услышать звонок, им надо было заставить многотысячную толпу и музыкантов на сцене замолчать. Как это было сделать? Бэк Гроу это сделала».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название