Фактор жизни
Фактор жизни читать книгу онлайн
Это – очень странный мир .
Подземный город. Город коридоров, переходов и этажей, что оплели своей «паутиной» всю планету.
Город, где каждый этаж, каждый переулок – место обитания одной из каст странного общества.
Город, которым правят таинственные Оракулы, приказы которых – не обсуждают. Им просто повинуются…
Все – кроме одного-единственного человека. Кроме озлобленного мальчишки, поклявшегося любой ценой отомстить «хозяевам мира», убившим его родителей.
Ибо там, где ничего не меняется веками, зреет новая сила. Сила ненависти, возмездия и протеста. Дикая, неистовая сила, способная изменить однажды судьбу Города-планеты…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Что вы думаете об оформлении зала?
– М-м… Неплохо.
Леди В’Деликона нахмурилась.
– А вы как считаете? – обратилась она к бородатому лорду, который сидел напротив Тома.
– Хорошо. Очень хорошо. – Подняв в руке кубок с вином, лорд указал на стены зала. – С большим вкусом, леди В’Деликона, как всегда…
Она обвела взглядом всех, сидящих за столом, и все поспешно закивали в знак согласия. Том отвернулся, скрывая улыбку.
– Чему вы улыбаетесь?
– Я подумал, ваша светлость, – Том заколебался. Он вступал на опасную тропу, – что основной мотив в оформлении зала – разрушителен.
Представители мелкопоместного дворянства недовольно загудели. Даже молодая леди, сидевшая слева от Тома, посмотрела на него.
– А что цените вы? – Леди В’Деликона буквально буравила Тома взглядом. – Объясните!
– Связь с… прошлым.
– Вы считаете, что эта связь важна? Том подумал и сказал:
– Если вы говорите о безусловной связи всего и вся во вселенском смысле, – волнение заставило его отбросить все условности в сторону. – Я имею в виду связь, о которой писали древние, например, Бохм и Спиноза, тогда да. Мы всего лишь мимолетные круги на воде. Далекие от равновесия структуры, обреченные на распад, и довольно скорый.
– Следовательно, мы – дефектные структуры. – Снова ледяной холод жил в ее глазах. – Ну, тогда, молодой человек, скажите мне, как вы потеряли свою Руку?
За столом повисла гробовая тишина.
– Несчастный случай. – Том улыбнулся. – Меня поймали.
– Вы вор?
В зале стоял шум застольной беседы, звенела посуда, но за их столом все внимательно прислушивались к беседе леди В’Деликона и Тома.
– Скорее невольный соучастник.
Какое-то время леди обдумывала услышанный ответ, а затем поинтересовалась:
– Вам было больно?
Том вспомнил пузырящийся жир. И зловоние горящей плоти.
– Да. Я чувствую боль постоянно. Снова лицо леди нахмурилось.
– Вам следовало бы воспользоваться имплантантом.
– Я снял его.
На этот раз Том кожей почувствовал весь груз обрушившегося на него внимания.
– Как это случилось?
– Я украл кухонный нож, – уголок рта Тома невольно подергивался в улыбке. – Но позже вернул.
– Значит, вы – исправившийся вор… Но почему вы выбрали боль?
– Потому что это – моя боль.
Леди В’Деликона внимательно посмотрела на Тома.
– Видимо, вы имеете в виду то, что некоторые структуры ближе к исчезновению, чем другие.
Том моргнул:
– Это было бы невежливо с моей стороны.
Последовал короткий кивок головой. После этого женщина повернулась к мужчине, сидевшему справа от нее. Дотронувшись до его левой руки, она начала расспрашивать его о дипломатических посланниках из провинции Трестон.
И Том понял, что экспромт-аудиенция закончена.
– Что вы имели в виду, когда говорили о разрушительном мотиве в оформлении зала? – Молодая леди, сидевшая слева от Тома, старалась не смотреть на подогнутый левый рукав юноши.
– Расставленные в три ряда столы, – Том обвел рукой восьмиугольный зал, – напоминают «И Цзин».
– Простите?
– Этот символ взят из мира Земли, цивилизации, которая заселила Нулапейрон. Но нам не стоит говорить о таких вещах, не так ли? – Том поднял свой кубок. – Особенно в присутствии слуг.
Сквозь серебристую мембрану по-прежнему были видны огромные пещеры: розовато-кремовые своды, багровые транспортные нити.
– Вам понравился обед, Том?
Том вздрогнул. Он не заметил, как вошел Кордувен.
– Да. Но я, возможно, пару раз переступил черту дозволенного. Это из-за того, что я был слишком взволнован.
– Возможно. – Кордувен постучал пальцами по висящему в воздухе розовому столу. – Но, несмотря на это, вы понравились леди В’Деликона.
– Вы шутите.
– Вовсе нет, – голос Кордувена выдавал напряжение. Том осторожно взглянул на него.
– В чем дело, Кордувен?
– Вы обсуждали изменения в маршруте с водителем Ланктусом.
По спине Тома пробежал холодок.
– Да, верно. Гипотетически… В противном случае я бы пришел к вам, конечно.
– Тогда бы мы добрались до владения графа Болтривара за пять дней.
«За четыре дня до наводнения», – подумал Том.
– Я знаю, что это отклонение от прямого курса. – Он глубоко вздохнул. – Но я думал, что вам бы хотелось…
– Вы не все знаете обо мне, – улыбка слегка тронула губы Кордувена, потом он посмотрел в сторону пещер.
Серебристый мезодрон пролетел мимо мембраны.
«Лорд нервничает», – сообразил Том.
– Я не совсем понимаю…
– Дело вот в чем, Том… Мой брат – Оракул.
– Я думал… они не умеют. Я имею в виду совершать ошибки.
– Не умеют? – Кордувен пожал плечами. – Они полагаются на воспоминания о будущих событиях. Их сознание вращается вокруг их собственных временных линий. Большинство из них едва ли можно назвать людьми.
Том внимательно посмотрел на лорда Кордувена.
– Вы знаете, что я видел истинное предсказание, не так ли?