Монстр
Монстр читать книгу онлайн
Дорогой читатель!
Шесть лет — долгий срок. Особенно для поклонников Фрэнка Перетти, ожидающих появления в печати его очередного большого романа. Но именно столько времени прошло со дня выхода в свет последней сенсационной книги этого автора.
Теперь ожидание закончилось. И «Монстр» публикуется в момент наивысшего расцвета писательского дарования Фрэнка Перетти.
Приготовьтесь войти в мир девственной природы, где больше не действуют законы цивилизации. В мир, где таятся странные тени. Где существа, издавна считавшиеся плодами чрезмерно живого воображения и порождениями ночных кошмаров, охотятся… на вас.
Открыть больше значило бы открыть слишком много. Как издатель я всячески старался сохранять в тайне фабулу романа, чтобы вы, читатель, смогли наслаждаться каждой страницей. Я обещаю вам море удовольствия — вас ждёт увлекательное путешествие. В конце каждой главы вы найдёте карту, которая поможет вам следить за развитием сюжета. Но даже с картами вам будет трудно предугадать дальнейший ход событий. Как только вы решаете, что всё поняли, воображение Перетти уводит вас в совершенно неожиданную сторону, открывается потайная дверь, и вы осознаёте, что в романе больше смысловых планов, чем вам казалось.
Наслаждайтесь чтением — но не вините меня, если обнаружите вдруг, что стали ложиться спать с фонариком под подушкой, поскольку на сей раз чудовище реально. Более реально, чем вы можете предположить.
Издатель «Уэстбоу Пресс»
Слова признательности
Непросто найти сведущих людей, способных отнестись с энтузиазмом к книге другого человека, когда у них самих есть собственные дела и обязательства. Ребята, чьи имена вы найдёте чуть ниже, оказали мне неоценимую помощь, благодаря которой я получил огромное удовольствие от работы над данным романом:
Джонатан Уэллс, доктор биологии, старший научный сотрудник исследовательского института, его книга «Идолы эволюции» стимулировала деятельность моей творческой фантазии, именно он помог мне прояснить главную идею романа за приятным ланчем.
Доктор Дэвид Деуитт, директор творческого центра при Университете Свободы, который, будучи блестящим учёным и техническим советником, обладает также незаурядным литературным даром.
Доктор Пол Бриллхарт, мой семейный врач, который любит рассказывать истории и вышел за рамки своих служебных обязанностей, чтобы снабдить меня необходимым материалом из области медицины.
Ник Хогамьер, настоящий охотник, кристальной души человек, чьи знания и захватывающие истории легли в основу образа Пита Хендерсона.
Глубоко благодарю всех вас, с чьей помощью работа над «Монстром» превратилась для меня в увлекательнейшее приключение!
Фрэнк Перетти Апрель 2005
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Либо же это сделает один маленький сасквотч, одержимый детской ревностью в обезьяньей версии. По ходу дела Бек постоянно поглядывала на Рувима, с уверенностью ожидая от него каких-то действий, но не знала, каких именно. В данный момент он сидел поодаль, прислонившись плечом к стволу дерева, пристально рассматривая свои ногти — возможно, по примеру матери, которая вела себя точно так же в аналогичных ситуациях. Бек не понимала толком, что это значит. Возможно, он просто дуется или пытается изобразить безразличие. С другой стороны, может быть, он изображает безразличие, замышляя тем временем некое жестокое злодейство. От него всего можно ожидать.
Он поднял глаза, встретился взглядом с Бек и не отвёл взгляда, что в данной ситуации следовало понимать, как вызов.
Лия негромко хрюкнула, призывая своего отпрыска к порядку, и он снова мрачно уставился на свои ногти.
«Ладно, — подумала Бек. — Мне просто нужно удержать его мамочку На своей стороне».
Что же касается Иакова, то Бек не рассчитывала на его симпатию. Он защитник и кормилец, но хищный зверь в чистом виде, холодный и свирепый правитель. Даже его умиротворённый вид, когда Лия расчёсывала ему шерсть, казался притворным, учитывая жестокость, с какой он избивал Рахиль и кусал обеих женщин. В данном мероприятии по наведению красоты Бек участвовала единственно потому, что Иаков не мог выразить своего мнения по поводу происходящего в силу своего отсутствия. Но когда он появится…
Внезапно кусты задрожали. Иаков возвращался. Бек стремительно отскочила от двух самок, поковыляла к своему месту в сосняке, засовывая расчёску в карман, и плюхнулась на землю, пытаясь принять безучастный вид.
Рувим мгновенно вскочил на ноги, точно пёс, встречающий своего хозяина.
Две самки тоже одновременно встали, посмотрели в заросли, а потом упали на четвереньки, приветствуя покровителя по установленной форме.
Бек тоже опустилась на четвереньки, не желая испытывать терпение короля, который теперь показался среди деревьев. Он шагал крупным шагом, отчего пятна света и тени стремительно скользили по его лицу и груди. Он что-то нёс, прижимая к животу.
Бек сразу поняла, что Иаков снова нашёл фрукты, и это обстоятельство породило у неё в уме ряд вопросов: «Посетил ли он ферму, фруктовый сад или ещё одну площадку с приманкой? Были ли там поблизости люди? И наконец, достанется ли мне что-нибудь?»
Иаков подошёл к просвету между деревьями, тяжело повалился на колени и уронил фрукты на землю. Ассортимент казался подозрительно знакомым: яблоки, груши, бананы.
«Ещё одна площадка с приманкой», — подумала Бек.
Рид стоял на коленях на песке, не находя никаких слов, кроме: «Я не знаю, что и думать».
Пит стоял рядом, пристально разглядывая огромные отпечатки ног. Ему не потребовалось много времени, чтобы снова поверить в существование снежного человека.
— Я так крутил головой по сторонам, что чуть шею не свернул. — Он запоздало осознал, что замечание вызывает ассоциации с недавними кошмарами. — Ох, извините.
— Это он, да? Пит рассмотрел следы там, где они приближались к бревну, а потом по прямой возвращались обратно к сухому руслу.
— Да, он. Наш старый добрый самец-вожак, мистер Шрамна-Ступне. Он по-прежнему где-то рядом, нравится нам это или нет.
— Значит, всё-таки следы Флеминга не мистификация.
Пит не ответил. Он стоял, напряжённо осматриваясь по сторонам.
— Он забрал приманку, всю подчистую.
Рид обвёл внимательным взглядом круг разровненного граблями песка.
— Всю подчистую?
Бек держалась поодаль, желая посмотреть, не изменятся ли правила на сей раз. Удивительно, но Лия и Рахиль подошли к фруктам почти вместе. Лия первой, но Рахиль следовала всего в нескольких шагах за ней. Под взглядом Иакова, молча наблюдавшего за происходящим, Лия взяла яблоко, а затем позволила Рахили сделать то же самое. Похоже, она ничего не имела против того, чтобы поделиться с Рахилью фруктами, покуда выбирала первой.
Рувим бочком подобрался к матери на свой обычный манер и тоже взял яблоко.
«Моя очередь?» — задалась вопросом Бек. Она ждала, глядя на Иакова. Он не смотрел на неё, что могло означать застарелую ненависть, надменное неприятие или полное равнодушие. Бек попыталась истолковать его позу и выражение лица, но не пришла ни к какому определённому выводу.
Она ждала приглашения от Рахили, и когда та со снисходительного позволения группы проглотила два яблока, то наконец посмотрела на Бек и хрюкнула, приглашая к ужину… Бек медленно приблизилась, внутренне напрягшись и приготовившись к какого-либо рода реакции.
Иаков пристально посмотрел на неё, чуть нахмурив лоб, посылая предупреждение, но только предупреждение.
Она опустила глаза и немного пригнулась к земле, стараясь выглядеть маленькой и покорной.
Он бросил взгляд на землю, подхватил ладонью кусок собственных фекалий и отправил в рот, наслаждаясь фруктовым салатом по второму разу.
Бек подошла к Рахили сзади, и та немного посторонилась, освобождая для неё место. Бек заметила грушу и наклонилась, чтобы поднять…
Рядом с грушей лежало что-то непохожее на фрукт.
Рид нашёл скомканный клочок бумаги, застрявший в ветках низкорослой сосенки, и осторожно его вытащил. Он был изжёванный и скользкий от слюны, но Рид сумел осторожно расправить складки и прочитать то, что осталось от его записки: последнюю строчку с инструкциями насчёт батареек, слова «я тебя люблю» и своё имя.
— Я прикрепил записку к GPS аптечной резинкой. Пит обшарил взглядом землю вокруг.
— Что ж, очевидно, его подобрала не Бек. — Он оценил состояние изжёванной бумаги. — GPS-приёмнику такое не на пользу, верно?
Бек сразу поняла, что это такое. Рид, помешанный на всяких технических новинках, показывал ей подобный прибор в магазине спорттоваров. Тогда Бек удалось отговорить его от покупки, но, разумеется, отсрочка длилась недолго, и всего через месяц он притащил домой два таких. Они неплохо провели время вместе, учась пользоваться устройствами, после чего он положил одно к себе в машину, а другое обратно в коробку.
Но это было тогда. Сейчас Бек не испытывала ни малейшего желания пренебрежительно отмахнуться от «мужской игрушки». Этот жёлтый пластмассовый прибор размером с ладонь, с жидкокристаллическим экраном, означал для неё жизнь, не больше и не меньше. Он говорил — нет, кричал о Риде! Это так на него похоже, он должен был подумать об этом!
«Он ищет меня! Он не сдался!»
Дрожащей рукой Бек потянулась к прибору, к Риду…
Лия подняла GPS-приёмник и понюхала.
— О! — Бек мгновенно подавила испуганный крик, зажав рот ладонью. Лия бросила на неё испытующий взгляд. Бек опустила глаза. «Осторожнее, осторожнее, не зли её!» Теперь Иаков смотрел на них пронзительным цепким взглядом, пытаясь понять в чём дело.
Бек постаралась изобразить интерес к яблоку, потянувшись за ним трясущейся рукой.
Лия снова принялась обнюхивать GPS, потом высунула язык и попробовала его на вкус.
Бек вонзила зубы в яблоко, пытаясь сохранять спокойный и незаинтересованный вид. Она равнодушно скользнула глазами по Лии, не задерживая на ней взгляда. «О, прошу тебя, Лия, пожалуйста, не ешь его!»
Осторожно ступая, Рид и Пит ходили вокруг площадки с приманкой, сначала на расстоянии десяти шагов от неё, потом двенадцати, потом четырнадцати, шаря в траве, обследуя ивы и низкорослые молодые сосенки с целью получить ответ на вопрос: Здесь ли GPS? Выбросил ли его зверь? Съел ли? Или разжевал и выплюнул?
Они должны были знать.
Лия бросила GPS на землю и взяла вместо него грушу.
Бек протянула руку…
Рахиль с любопытством подняла прибор.
Бек прижала язык к нёбу, преграждая путь рвущемуся из груди крику. Встречаться глазами с Рахилью позволялось. Бек умоляюще посмотрела на неё.
Рахиль не заметила, слишком заинтересованная странным предметом. Она понюхала его, повертела в руках, а потом засунула в рот.
На сей раз Бек рискнула просительно пискнуть, протягивая руку.