Путешествие в страну ночи
Путешествие в страну ночи читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Возможно и так, - согласился Исидро. - Хотя обычно столь старые и опытные вампиры, как Мастер Константинополя, при выборе птенца проявляют большую осмотрительность. Или появился чужак, бежавший от своего создателя, и теперь пытается сам стать Мастером Константинополя. Но это, должен сказать, трудная задача.
- Эрнчестер?!
Исидро еле заметно шевельнул бровью. Лет триста назад он бы поднял ее повыше.
- По правде говоря, у меня это не укладывается в голове, особенно если учесть, что Чарльз знал здешнего Мастера еще при жизни. Тем не менее война идет. И Чарльз принимает в ней участие...
- А поскольку об этом известно Кароли, - задумчиво произнесла Лидия, он попытается извлечь все возможное из такой ситуации. Не он ли стоял за... исчезновением Джеймса?
- Думаю, он мог подготовить инцидент с дворцовой стражей. Обратите внимание на обстоятельства этого дела. Во-первых, время. Джеймса взяли утром, давая живым целый день на то, чтобы хватиться и начать поиски. Во-вторых, место. Большой Базар. Там ведь многие знали, что Джеймс собирается беседовать со сказителями. То есть адрес его организаторам похищения был неизвестен. Кроме того, Кароли не принял во внимание, что Джеймс - приятель вашего раззолоченного варвара... Я думаю, - добавил он, Кароли знал кое-что, но далеко не все. И еще: возможно, Джеймса не убили только потому, что надеются с его помощью найти Антею.
- Выходит, они еще были вместе?
- Выходит, что так.
Лидия обратила внимание, что на плечи Исидро наброшен плащ, словно холод осенней ночи пробирал даже вампира.
- Я не нашел следов Антеи. Зенайда о ней тоже ничего не слышала. Это может означать, что Антея где-то скрывается или что она тоже захвачена Кароли, либо самим Беем... либо даже его противником, будь он чужаком или же взбунтовавшимся птенцом. А где может быть Чарльз... - Он покачал головой. - Это древний и очень большой город. Зенайда говорит, что незримая дымка легла на Константинополь совсем недавно, сразу после мятежа и прихода армии к власти. Не то чтобы она горевала о свержении султана (тайных укрытий у нее и сейчас достаточно), но, по ее словам, она ничего не знает о нынешнем местонахождении Бея и прочих вампиров. Хотя нельзя сказать, что это сильно ее расстраивает...
Лидия в молчании смотрела сквозь переплет решетки на залитый лунным светом город. Потом спросила:
- А она ничего не знала о Джейми?
Исидро не ответил.
"Мой Мастер велел показать тебе это место", - сказал мальчишка.
- А нельзя найти тайное укрытие Мастера этого города?
Он бросил на нее ироничный взгляд, как бы говоря: "Тем же способом, каким вы нашли мое укрытие в Лондоне?"
- Будьте уверены, их у него много. Учитывая то, что среди вампиров идет война, он скорее всего каждый раз спит в другом месте.
- Понимаю, - сказала Лидия. - Но если мы найдем хотя бы одно из них, это может дать нам ключ... Мы можем узнать что-нибудь об Антее, об Эрнчестере... или о Джейми.
- При условии, что Джейми не лежит с перерезанным горлом на дне гавани.
- Будь я в этом уверена, - огрызнулась она, - я бы уже возвратилась в Лондон.
Он склонил голову - то ли насмешливо, то ли с уважением.
- Так или иначе, - продолжила она, помолчав, - у меня нет навыков Джейми толковать со сказителями... не говоря уже о владении турецким. Здесь ведь изъясняются по-турецки?
- По-турецки и по-гречески - на улицах. Ученые - по-арабски.
- Поскольку здесь, наверное, нет и центрального архива, я, пожалуй, встречусь за чашкой чая с немецкими дельцами и выспрошу их о местных клиентах, странно платящих по счетам. Я не очень хорошо говорю по-немецки, но, как я слышала вчера, все они владеют французским. Не знаю только, начать с Оттоманского банка или же с Немецкого Восточного?.. - С каждой фразой Лидия вновь обретала уверенность в своих силах. Она уже сортировала слова, как карты. - Прежде всего: комиссионеры и корпорации, без нужды перепродающие векселя одних и тех же фирм. Затем - те, что предпочитают платить не серебром, а золотом и кредитками. Клиенты, не появляющиеся вообще или появляющиеся только с наступлением темноты. Примерно так. Приобретение строений с обширными подвалами - наподобие того резервуара в старом дворце. - Она приостановилась, глядя на бесстрастное лицо Исидро. Его молчание длилось и длилось, становилось тягостным.
Наконец он сказал:
- Даже если мы обнаружим одну из его нор и выйдем на Чарльза и Антею этого мало. Необходимо понять, что же все-таки происходит в этом городе. Коль скоро Кароли здесь, то, стало быть, сделка еще в силе.
Часы на камине пробили четыре. За окном в темноте кричали чайки. Исидро продолжал:
- Все, что вы перечислили, я исключу из своего обихода, как только вернусь в Лондон. Заодно поинтересуйтесь - так, к слову, - у этих немецких дельцов, не заказывал ли кто в большом количестве серебряных прутьев и посеребренных замков. Война без пленников не обходится, а их ведь надо где-то содержать... И еще узнайте, - добавил он, - не оплачивал ли кто окольными путями установку в старых дворцах современного центрального отопления.
- Центрального отопления? - Абсурдная картина возникла в ее воображении: граф Дракула, как его изображают в театрах Запада, обсуждающий с герром Хиндлом модели паровых котлов.
- Сам факт, что кто-то осмелился бросить вызов Бею, уже заставляет предположить, что Бей... слабеет. Утрачивает хватку. Это трудно представить, - добавил Исидро, - и тем не менее такое вполне возможно. Возраст даже бессмертным не на пользу. Со временем вампир начинает страдать от холода и от боли в суставах. Зима - на пороге. Город скоро будет под снегом. Мастер неминуемо должен был снабдить теплом одно-два своих укрытия. Тем более если он привык брать себе в слуги смертных. - Он говорил это, глядя в окно. Затем вновь повернулся к Лидии. - Понимаете ли вы, - сказал он, - что, даже если эти ниточки выведут нас на Эрнчестера, вы можете и не найти вашего мужа, сударыня?
Она взглянула на свои руки, облитые лунным светом.
- Понимаю. Но я надеялась, - помолчав, продолжала она, и голос ее был тих, словно Лидия говорила сама с собой, - когда шла вчера в посольство, что сэр Бернуэлл скажет: "О, конечно, он остановился в Пера неподалеку от дворца". И день кончился бы ужином на террасе и разговорами в постели... Она стиснула кисти щали, чтобы пальцы перестали дрожать.