Огненный герцог (Хранители скрытых путей - 1)
Огненный герцог (Хранители скрытых путей - 1) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Харбард медленно кивнул.
С мечом на поясе, Осия поднял свой лук, все еще не натянутый.
- Йен, поторопимся в путь. Харбард, не будешь ли ты так добр перевезти нас через реку? Пожалуйста...
- Хорошо.
Фрейя подала Йену туго набитый кожаный мешок.
- Здесь смена одежды для каждого, еда в дорогу и подарочек, - сказала она. - Как было обещано. Харбард мгновение поразмыслил.
- Еще кое-что, - заметил он. - Твое благословение пареньку.
Фрейя покачала головой.
- Мое благословение? Оно и так с ним. - Богиня прикоснулась к своим губам, а затем ко лбу Йена. - И всегда будет.
В загоне находились лишь ворот, корыто с подозрительного вида водой, остатки сена и зерна в большом ларе по соседству. Загон имел форму подковы, один рукав кончался в нескольких футах от реки, другой карабкался вверх по склону, упираясь в темный зев пещеры.
Харбард сначала свалил тюк сена с правого-плеча и мешок зерна с левого - Йен испугался, что мешок вот-вот треснет по швам, - затем вложил в рот два пальца и свистнул.
Издалека донесся стук копыт, и из пещеры появились Два коня. Они неторопливо бежали вприпрыжку, но приближались быстрее, чем казалось возможным, с точки зрения Йена.
Только один из них был не вполне конь. У лошадей не бывает с каждой стороны по четыре ноги, которые движутся в плавном ритме и сокращают расстояние до цели с такой скоростью, с какой не может бежать ни один конь.
- Слейпнир... - произнес Харбард, когда зверюга остановилась у забора и, мощно фыркнув, подняла облако пыли не меньше того, которое тянулось вслед за ней.
Это было огромное животное, ростом с першерона или клайдсдейла, только еще длиннее. Нестриженая и нечесаная грива напоминала Йену бороду старика, а крапчато-серая шкура не отличались ни элегантностью, ни гладкостью.
Ноздри размером с кулак расширились еще сильнее, и животное ударило копытом. Глаза, свирепо глядевшие на Йена, светились разумом, хотя и не добротой.
- Но как... как загон это удерживает?
- Его, - кротко поправил Осия своего спутника, показав на коня большим пальцем. - Его.
- Ну, его...
Улыбка Харбарда кротостью не отличалась.
- Загон не для того, чтобы его удерживать, а для того, чтобы держать подальше всех прочих. Чтобы их не съели. - Он протянул коню на ладони изрядный кусок сырого мяса. Под шелковистой кожей быстро напряглись мышцы-канаты, мясо исчезло, и Слейпнир, повернувшись в мгновение ока, поскакал обратно к пещере и пропал в ней. Йен поднял руку, чтобы защитить глаза от облака пыли.
- Он остается со мной, - спокойно и задумчиво произнес Харбард раньше Йен никогда не слышал у него такого голоса, - по тем же самым причинам, что и Фрейя: по своей и по моей воле.
Он махнул рукой второму коню.
- Сильвертоп...
Этот конь был черен как смоль, как ночь, черный без единого пятнышка или даже отлива - за исключением яркой белой звездочки на лбу, которую как бы продолжала длинная нестриженая грива. Большой, но не такой огромный, как Слейпнир, и всего-навсего с четырьмя ногами, хотя каждая из них выглядела толще и крепче, чем полагается.
И точно так же в его взгляде, светившемся разумом, не было и следа теплоты или снисходительности.
- Сильвертоп, - пробормотал Осия, сделав шаг вперед и протягивая руку к морде животного. Ноздри у того раздулись, как у Слейпнира, и мгновение Йену казалось, что конь укусит Осию, но Сильвертоп терпеливо вынес прикосновение. - Давненько не виделись... - Осия повернулся Харбарду. Я-то полагал, что Сильвертоп погиб. Ведь Сурт?..* [В скандинавской мифологии Сурт - огненный великан, враг богов.]
- Фрейя думала, что Сурт погубил Сильвертопа, - кивнул Харбард. - И я держался того же мнения. Брагги был в этом уверен. Но несколько лет назад Сильвертоп объявился здесь, и я не стал его отсылать. Фрейя иногда на нем ездит, когда они оба в настроении.
- И ты?
Харбард покачал головой:
- Нет. - Он достал откуда-то сморщенное яблоко и сунул его Йену. Подай коню на открытой ладони. Смотри не сжимай яблоко пальцами: Сильвертоп не станет нарочно тебя кусать, однако яблоко съесть захочет.
Йен поступил, как велено. Конь, засопев, быстро наклонил голову и сцапал яблоко. Йен остался цел и невредим, только потрясен.
- А ведь мог бы и пальцы мне оттяпать, - заметил он. Харбард рассмеялся.
- Он мог бы откусить тебе всю руку до плеча, если бы захотел. Это же Сильвертоп, которого лучшая кобыла конунга Олафа родила от самого Слейпнира: наполовину конь, наполовину ас, наполовину колдун.
Не много ли половин, подумал Йен, но промолчал: с Харбардом лучше не шутить.
- Сильвертоп, не составишь ли нам компанию? - спросил Осия. - Мы направляемся в один из Древних Городов, и, возможно, пока не все сказано и сделано, нам пригодится твоя быстрота.
Йен не сидел верхом с детства, хотя, конечно, ехать лучше, чем идти.
- По очереди поедем?
Осия оглянулся на Йена, словно не слыша его слов.
- Сильвертоп может нести любой груз, если надо. Но мы поедем на нем только в случае необходимости, а не ради того, чтобы поберечь наши ноги. Он повернулся обратно к коню. - Если тебе угодно, Сильвертоп.
Йен не удивился, когда конь кивнул, шумно взмахнув гривой; Йен бы не очень удивился, если бы он заговорил. Сильвертоп отошел, развернулся и, пустившись в галоп, подскакал к забору и легко перескочил его - похоже, конь мог бы прыгнуть в три раза выше и раз в пять дальше, - затем рысцой подбежал к Харбарду, который нежно похлопал его по морде.
- Двинулись, - сказал Харбард, - мне еще надо запрячь Слейпнира в ворот. Рассвело давно, а паром стоит без дела. - Он посмотрел Йену в глаза. - Счастливо тебе, Йен Сильверстоун. Слушайся Орфинделя, его мудрость настолько велика...
- Насколько он может себе позволить, - с широкой улыбкой докончил Осия, взваливая рюкзак на плечи.
Глава 15
Огненный Герцог
Карин Рельке Торсен давно, как она считала, разучилась паниковать. Не то чтобы она от рождения была к этому склонна...
Это передавалось с кровью. Когда отцу отрезало комбайном два пальца, он как ни в чем не бывало пошел в дом и, прихватив телефон на длинном проводе, направился в ванную, чтобы позвонить доку Шерву оттуда и не капать зря кровью на пол.