Ведьмы Иглстаза (Ричард Блейд, странствие 16)
Ведьмы Иглстаза (Ричард Блейд, странствие 16) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А на Майру?
Блейд пожал плечами.
- Этот мир они нашли, потеряли и вряд ли обнаружат вновь.
- Но что же там произошло?
- По словам Сиброла, нарушилась стабилизация канала. Понимаете, сэр, в те времена они еще не знали, насколько это важно. Пробные запуски прошли успешно, но когда начали массовую пересылку, что-то не сработало. Скорее всего, устройство в якорной станции, поддерживающее связь, было несовершенным... слишком маломощным... Сиброл сказал, что его старшие коллеги пришли именно к такому выводу.
- Хм-м... И все же я кое-чего не понимаю...
Дж. встал, прошелся от камина до окна, постаял там, задумчиво взирая на луну, на темные воды Ла-Манша, на голые ветви деревьев, посеребренные инеем Вид был унылым и мрачным, однако он не спешил вернуться к огню. Блейд с интересом наблюдал за шефом, пытаясь догадаться, о чем тот размышляет.
Наконец Дж. вернулся обратно, но не сел, а остановился рядом с креслом, опираясь локтями о высокую спинку.
- Этот способ путешествий, с базой и якорем, единственный? - спросил он, не поворачивая к страннику головы и пристально уставившись в огонь.
- Так говорил Сиброл.
- А Лейтон?
- Он с ним согласен. Дело не в конкретной технической реализации, а в принципе. Принцип - един.
- Вот именно - един! - Дж. резко выпрямился. - Что у этих паллатов, что у Лейтона!
- Да. Его светлость упоминал некоего Джека Хейджа, молодого физика из Штатов. В его работах развивается теория...
- Черт с ним и с Лейтоном тоже! - внезапно рявкнул Дж., пристукнув ладонью по спинке кресла. Мне ясно, что в нашем случае роль базовой станции играет компьютер. Но где этот проклятый якорь?! Тот, без которого обратная дорога может закрыться в любой момент?! Где он? Дьявольщина! Шестнадцать раз ты отправлялся в путь, рискуя не вернуться! Больше я не позволю этому яйцеголовому...
Блейд негромко рассмеялся.
- Сэр, если бы мы не имели якоря, я бы не вернулся уже из первого странствия. Конечно же, якорь существует... прочный якорь, который вцепляется в землю и камни нового мира так, как не снилось инженерам паллатов.
- Что ты имеешь в виду. Дик? Где этот якорь?
- Перед вами.
Отодвинув кресло, Блейд встал, глядя в серые глаза шефа, поблекшие от возраста, но еще острые и живые. Он видел, как бьется жилка на виске у Дж., как побелели костяшки пальцев, вцепившихся в резную спинку. Да, старик переживал и волновался за него! Гораздо больше, чем Лейтон, лорд от кибернетики, фанатик чистого знания...
Неожиданно лицо Дж. расслабилось, и он улыбнулся.
- Конечно, Ричард! Я мог бы сообразить и сам. Ведь мы ничего не засылаем в иные миры, кроме твоей души и плоти! Значит, твой мозг тоже создает и поддерживает этот самый канал?
- Очевидно. Но поверьте, сэр, я в этом не повинен, - Блейд шутливо поднял руки. - Все происходит на подсознательном уровне... И вы можете не беспокоиться - связь очень прочна, иначе я не возвращался бы с такой легкостью.
- С легкостью? Всякий раз ты проходишь путем страдания, мой мальчик.
- Я привык к боли. Может быть, именно она и делает связь нерасторжимой...
Дж. кивнул, потом, подняв со столика между креслами две рюмки, протянул одну Блейду.
- Знаешь, Дик, ни я, ни ты, ни твой отец никогда не служили во флоте... Однако сегодня я хочу сказать морской тост! - Он вдруг подтянулся и поднял бокал, словно салютуя британскому флагу, развевавшемуся над самым большим, самым мощным из линкоров Ее Величества. - За якоря, мой мальчик!
- За якоря!
Они чокнулись и выпили.
За якоря, что прочно впиваются в грунт, за их надежные стальные лапы, за цепи, которые помогают им вынырнуть из темных глубин.
Комментарии к роману "Ведьмы Иглстаза"
1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 40 лет - полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 73 года - его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 82 года - изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс"
Кристофер Смитти - нейрохирург, помощник Лейтона
Макдан - шеф эдинбургской группы научного центра Лейтона, проектировщик телепортатора (упоминается)
Дэвид Стоун - полковник ВВС США, один из руководителей проекта по изучению НЛО (упоминается)
Джек Хейдж - молодой американский физик; в будущем - создатель теории межвременного переноса и преемник Лейтона (упоминается)
ИГЛСТАЗ
Ричард Блейд - он же Талса, Пришелец со звезд
Фра Лилла - бартайя рода Фра
Фра Лайана - погибшая мать Лиллы, бывшая бартайя рода Фра (упоминается)
Фра Страм - погибший отец Лиллы, искатель (упоминается)
Фра Кзалт - военачальник рода Фра
Фра Миот - искатель
Фра Панти - молодой воин, ученик Миота
Фра Сенда - отец Панти, оружейник
Фра Ритала - мать Панти
Кина, Залта, Лая - сестры Панти
Фра Онти - воин Фра, погибший в схватке с кастелами
Кастел Брин - дзу рода Кастел
Кастел Бра - его сын и наследник
Тейд Гардана - бартайя рода Тейд
Сиброл - человек из расы керендра (кер-да)
Кролл - его коллега (упоминается)
Джейдрам, Кали, Саринома - оривэи-лот, с которыми Блейд встретился во время путешествия на Талзану (упоминаются)
Ффа - клот, полуразумный зверь Иглстаза
2. Некоторые географические названия
Майра - мир, в котором находится Иглстаз; дословно означает "Земля" и используется также в качестве названия южного континента
Иглстаз - дословно "Лента Жизни", обитаемая часть Майры, протянувшаяся полосой вдоль северного побережья материка
Самнир - северный океан
Иллур - леса и саванна в восточной части Иглстаза, земля фра, расположенная между владениями родов Кастел и Тейт
Иллима - река, протекающая через леса Иллура
Барг - горный хребет в восточной части Майры
Тарвал - горный хребет рядом с Иллимой, в восточной части Майры
Стават Иллур - древнее поселение в лесах Иллура
Стават Тарвал - древняя усадьба в предгорьях Тарвала
Сивдар'ат - Западный мыс
Канна - Восточный мыс
3. Некоторые термины и общеупотребительные слова на иглстазе и оривэе