Потаенные ландшафты разума
Потаенные ландшафты разума читать книгу онлайн
Погружение в глубины собственного подсознания доступно немногим. Среди избранных, наделенных недюжинной фантазией, силой воли и способностью к концентрации мысли и, как его зовут друзья "Маэстро". Но путь к совершенству сложен и таит в себе смертельные опасности...
В оформлении обложки использована работа художника Маурица Корнелиса Эшера "Автопортрет" 1943 г.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Посещение устроил док, и теперь он шел впереди под руку с немолодой женщиной, важной, самодовольно-напыщенной, начальственно глядящей сквозь круглые большие очки, отчего ее круглое лицо приобретало полное сходство с совой. Она показалась Марине сухой и строгой, но док сумел расшевелить ее холодность, и теперь она чему-то подхохатывала и выглядела уже просто как старая не в меру толстая сиделка. "Видимо, они вместе учились и теперь вспоминают молодость", - думала, почти угадав, Эхо, но и сам док и его однокашница были ей сейчас настолько безразличны, что провались они в сей момент в самую преисподнюю, то и этим поступком они не изменили бы хода ее мыслей.
Марина шла предпоследней, за ней замыкал группу Элефант, бережно подхватывающий ее под локоть всякий раз, как задумавшись она отклонялась от курса или забывала повернуть, следуя за впереди идущими.
Наконец, миновав еще два этажа, они остановились, докторша хохотнула в последний раз и, чмокнув дока, упорхнула по каким-то своим делам.
- Здесь, - тихо, полушепотом сказал док, моментально посерьезнев. Он постучал. Через мгновение из-за двери высунулась голова Синдбада. Он хмуро оглядел пришедших, потом вышел и, отведя Элефанта в сторону, что-то быстро и энергично ему сказал, потом так же неслышно шмыгнул в палату и закрыл за собой дверь.
Вся группа, наблюдавшая за этими маневрами, молча уставилась на Элефанта, который, что-то соображая, быстро пробежал взглядом по лицам и наконец, что-то решив про себя, негромко сказал:
- Заходить будем по двое. Обмениваться мнениями можно. Регламент - две с половиной минуты. Разбейтесь на пары. Последними пойдем мы с доком. Те, у кого появятся какие-либо мысли, гипотезы, должен сказать мне, он присоединится к нам с доком. Учтите, мы будем осматривать Маэстро подробно, в течение получаса, так что ваши аргументы должны быть достаточно вескими хотя бы для вас самих. Зрелище это, возможно, не из приятных. Девушек, наоборот, прошу присоединиться, может быть их пристрастный взгляд уловит что-нибудь особенное. Отбросьте свой стыд хотя бы на время. Все, кто пойдет первый? Да, кстати. Обсуждение состоится внизу, на улице, через час.
Трассеры заходили и выходили, заходили и выходили. Никто не набрасывался с вопросами на вышедших, все молчали. Изредка вышедшие подходили к Элефанту и оставались, чаще они тут же спешили вниз, в раздевалку, на улицу.
Дождь за окном, кажется, кончился, и ветер, наоборот усилился, и даже сквозь двойные рамы было слышно, как он яростно рвет верхушки деревьев.
Эхо оказалась в одной паре с Борцом, вобщем-то не случайно, хотя и не приложив для этого никаких усилий. Просто ей было возле него покойно и, видимо, он тоже чувствовал это.
Маэстро оказался совсем не таким, как его представляла Эхо. Честно признаться, она просто не узнала его и, остановившись посреди палаты, стала шарить глазами, ища еще одну койку, пока Синдбад не дернул ее за руку и, почти насильно, не подвел к обнаженному по пояс, лежащему с открытыми глазами белокурому гиганту, как показалось Марине. Маэстро изменился. Перерождение затронуло его внешность не настолько сильно, как казалось при первом поверхностном взгляде. Но разница была кричащей. Словно бы тонкими легкими штрихами мастер-гример исправил его лицо, наполнив одухотворенностью и энергией, светлые, волнами обрамляющие лицо, волосы, подобные волосам библейских героев, сделали весь облик романтично-приподнятым, кожа стала изумительной, идеальной, достойной зависти лучших красавиц мира, а резко оконтурившиеся мышцы атлета заставили вдруг с какой-то томной тоской сжаться сердце Марины.
"Нет, нет, нет, - затвердила, как запричитала она про себя, - я не останусь, нет, нет. Это невыносимо". Она коротко взглянула на Борца, боясь увидеть равнодушие на его лице, но удивление и уважение, которые она прочитала в его взгляде, вдруг еще больше чем ожидаемое равнодушие возмутили ее, словно бы он смотрел на нечто, на что ему было смотреть нельзя. Борец каким-то обостренным чутьем почувствовал эту перемену и, круто повернувшись, вышел из палаты.
Она догнала его на лестнице и, хрипло бросив: "Спасибо", скорей, скорей, побежала одеваться.
Глава XIX
"... ни активное, ни естественное не устойчиво в идеализированном мире чувств. Пространство, его целостность, эмоция с ним слитая воедино, древняя природа этой эмоции, которая ничто, только дорожка, идущая от внутреннего к внешнему, символ целостности, не утраченная нами эстафета единства всего Сущего, метаморфоза пространства - Жизнь - все это в чистоте своих симметрий лишь противоположность своей собственной сути, телесности и вещности. Взрывоподобный калейдоскоп форм, сменяющих одна другую, достигая всякий раз предела совершенства, разбиваясь о него волнами, несущими обломки, затмевающие своей жизнеспособностью прежних исполинов. Вот оно - Добро, благосклонное к Красоте и Совершенству и равнодушно терпящее Уродливость и Примитивность..."
Мысли Маэстро текли плавно, минуя островки определенности и уносясь в Океан неведомого. Время остановилось для него, или нет, вернее будет сказать, Время почтительно проходило рядом, не задевая и не тревожа его, не отвлекая от сосредоточенности мысли. С той поры, как он вышел из озера Трансформаций, обвел лучистым взглядом окружавший озеро зеленый, весело шумящий лес, выбрал себе место на высоком берегу подле старой огромной сосны и сел подле нее в позе лотоса, внешний мир словно бы исчез для него. Даже иногда приходившие со своими невзгодами волки не отвлекали его, он лишь благосклонно принимал их трепещущее почтение и лечил наложением рук, то от простуды, то от ран и переломов, то снимал муки голода. Радость от сплетения абстракций, от их беспрерывного движения, перерождения, обновления, эта новизна меняющегося смысла вызывали в нем ощущения, в сравнении с которыми удовольствие от сочетания изысканных блюд лучших поваров или игры красок осеннего леса - превосходнейшего колориста, показалось бы блеклыми и заурядными, без остатка захватила его. И чем дальше уходил он своей мыслью, тем более безжизненным и непостижимым казался он окружающей его лесной жизни.
Однажды берега озера вдруг стали спрямляться, словно бы неведомый подземный строитель выравнивал их сообразно одному лишь ему ведомому плану.
Звери и птицы ничего не поняли, но если бы человек вдруг посмотрел на эту картину, то увидел бы, как маленькое озеро превращается в подобие гигантской ванны для циклопического фонтана. И фонтан появился. Ясным безоблачным ослепительным днем вода вздыбилась, вскипела, ударила сотнями струй, и в центре этой водной феерии вдруг показался сам Посейдон, на четверке своих чешуйчатохвостых коней в окружении нимф и океанид - своих многочисленных дочерей.