-->

Сущность зла

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сущность зла, Фауст Джо Клиффорд-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сущность зла
Название: Сущность зла
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Сущность зла читать книгу онлайн

Сущность зла - читать бесплатно онлайн , автор Фауст Джо Клиффорд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я занимался ремонтом, – гордо отвечал Мэй, – пока другие, более насущные дела не отвлекли меня от этого.

Баррис кивнул, как опытный психиатр. Его изображение, подмигнув, куда-то исчезло.

- ...использовать это в наших обоюдных интересах – по экрану снова пробежала рябь, и Баррис вынырнул, как жаба из болота. – Вот почему я решил вернуть вам мистера Арбора – или Герцога – вместе с суммой, обещанной в качестве вознаграждения.

- И в каком же размере, – деловито поинтересовался капитан, в котором быстро проснулся торговец.

- Сто миллионов, – последовал лаконичный ответ.

- Большое спасибо, – саркастическим тоном отвечал капитан. – Это перекроет затраты на ремонт, кроме, разве что, двигателей. Могу прибавить, что неприятности, в которые попал корабль, напрямую связаны с доставкой вашего товара из системы Коузена.

- Сколько же вам нужно, чтобы отремонтировать корабль? – Баррис скосил глаза в сторону, словно боясь услышать ответ. Разговор о деньгах, которые он должен, был ему явно неприятен.

Мэй призадумался на некоторое время. Экран терпеливо ждал, пощелкивая сказывалось расстояние: дальняя радиосвязь – явление достаточно капризное.

- Сто пятьдесят лимонов, – наконец выпалил он.

- Сто десять.

- Сто сорок.

- Сто двадцать пять.

- Заметано, – сказал Мэй. – А как насчет остальных моих долгов?

- Каких остальных долгов?

- Еще тридцать пять миллионов за мой корабль. Я как раз собирался выплатить.

- Хорошо, – Баррис закашлялся. Жадность начинала душить коммерсанта.

- И это еще не все.

- Держите себя в рамках, капитан.

- Законный бизнес на законных основаниях стоит того, чтобы я планировал на выплаты. Я должен своему другу за горючее, у меня долги перед другими компаниями, которым я выставил детали на перепродажу, к тому же мне надо выплатить доли Герцогу и двум телохранителям за участие в доставке фиалов. И потом еще нужен стартовый капитал, чтобы снова, как в прежние времена, пока нам не перепутали карты ваши...

- Достаточно...

- Товары, заняться торговлей.

- Сколько же вы хотите? – Баррис вздохнул, словно с кресла пыток.

- Сто миллионов.

- Пятьдесят, – удрученно покачал головой Баррис, словно это было последнее слово приговоренного.

- Девяносто.

- Пятьдесят два.

- Ну вы и подонок, простите на нечаянном слове. Сто миллионов.

- Шестьдесят, – поправил Баррис.

- Сто двадцать пять, – заметно оживился капитан.

- Семьдесят пять...

- Сто пятьдесят...

- Восемьдесят пять, – ляпнул Баррис и сам испугался собственных слов. И больше ни кредита, – поспешно добавил он. – Если вы не согласны, то вынужден откланяться.

Но капитан не собирался отпускать такую жирную рыбу, заглотившую крючок.

- Значит, вы что-то говорили о возвращении Герцога в целости и сохранности? Имейте в виду, цену за причиненный ему вред мы будем рассматривать отдельно! Итак, возвращение Герцога и двести сорок пять миллионов кредитов? Что ж, кажется, это меня устраивает.

- Я так рад за вас, капитан, – процедил Баррис с улыбкой, которая просто перекосила его лицо. Наконец вас что-то устраивает.

- Итак, – оживился Мэй, – когда подойти к кассе?

- К какой кассе? – у Барриса вздыбились брови.

- Ну-ну, не соскальзывайте. У таких, как вы, всегда имеются при себе наличные. На случай, если понадобится чего прикупить.

Баррис опять испустил тяжкий вздох. На этот раз лицо его было печальным, как у больного, у которого отнимают последнюю кислородную подушку.

- Мы занимаемся бизнесом в области биотехнологий, а это, извините, не производство наркотиков. Поэтому большого, как вы выражаетесь, «наличмана» у нас не предвидится. К тому же приходится всякий раз выплачивать такие деньги за сырье, что...

- Что вы не остановитесь ни перед какими затратами, чтобы купить это сырье, капитан индустрии. Даже сумма в двести сорок пять миллионов вас не пугает. Что же вы хотите купить у меня за такие деньги? Не мои же мозги?

Баррис выставил вперед челюсть и вскинул подбородок:

- Мы узнали, капитан, что на борту вашего судна находится представитель так называемой разумной С-формы, иными словами, живой арколианец. Мы хотели бы, чтобы, с его, разумеется, разрешения, он позволил нам некоторое время изучить его физиологические и биологические процессы организма.

- Что за ерунду вы говорите, – ненатурально расхохотался капитан. – Кто вам только мог такое...

- Я знаю об этом из надежных источников, – уверенно сказал Баррис. Можно сказать, из источников, не доверять которым нет причин ни у меня, ни у вас. Можно сказать, информация из первых рук. Я, как и вы, привык доверять только такой информации.

- Ах вы, подонок, – сказал Мэй. – Ну и гад. Настоящая сволочь.

- Дело в том, что в процессе изучения этой формы мы могли бы прийти к результатам, которые возместят затраты на ремонт вашего корабля... и прочее, капитан.

- Мой ответ, полагаю, вам заранее известен. Я не буду тянуть с ответом, мистер Баррис. Мой ответ состоит из трех букв, вот они: «нет». Могу написать их на стене, если вам оттуда плохо видно.

- Но, капитан, прислушайтесь к голосу рассудка. Я просто хочу некоторого возмещения вложенного капитала. Мы ведь союзники – я спонсирую ремонт вашего корабля, в благодарность за своевременную доставку фиалов. Отчего бы вам не пойти мне навстречу. Тем более, сам дух Альянса призывает нас к тому, чтобы объединиться и изучить друг друга получше. Нам арколианцев, а им – нас.

- Я знаю, чем кончаются «изучения» в лабораториях. Операционным столом.

- Ну что вы, так далеко мы продвигаться не будем, тем более что нам нужен живой арколианец, а не заспиртованный уродец... Посудите сами, где лежит область интересов фирмы биотехнологий – в мертвом или в живом. Мы всего лишь несмелые экспериментаторы, и в наших руках не скальпель, а скорее, офтальмоскоп и тонометр для измерения давления. Тем более, мы дорожим своей репутацией, и если вы боитесь огласки, могу вас заверить пресса ни о чем не узнает. Мы сами заинтересованы в этом, чтобы не впутывать конкурентов.

- Да, много чести будет вашей фирме, когда узнают, что сам посланник постоянный посетитель вашей лаборатории. Один эксперимент порождает другой, они следуют друг за другом по цепочке, и ответы на все интересующие вас вопросы не получить никогда. Вечные вопросы, которые мучают ученые умы вот уже многие века. Ради этого вы не остановитесь ни перед чем. Да ладно, я даже вникать в это не буду, Баррис. Арколианцы – существа такие же, как я и вы, и чувствительные, и разумные – ничем не отличаются от нас с вами. И то, что вы просите, – это преступление. Статья межпланетного кодекса: геноцид инопланетных рас. Я не собираюсь жить вечно, Баррис, и мне не отсидеть срока, который нам с вами назначат за такие «эксперименты». Баррис опустил глаза на экране.

- Очень жаль, капитан, Я пытался убедить вас, как мог. Вы оказались поразительно догадливы. Мы зашли слишком далеко. Траты, которые были сделаны нами на мистера Арбора, оказались слишком велики для нашей компании. Поэтому я, как глава корпорации, вынужден принять решение об их перекрытии. Как это ни прискорбно, нам придется уступить мистера Арбора другой компании, для дальнейших опытов. Полагаю вы знаете про существование «черного рынка» биотехнологий? Так вот, там работают более смелые экспериментаторы, которые не постоят ни за какой ценой. Так что, если дело дойдет до продажи мистера Арбора – уточним, заключенного мистера Арбора, другой компании, которая, вполне возможно, занимается производством трансплантатов, то... боюсь...

- Подонок, – снова повторил Мэй, потому что не мог найти более подходящего слова. Тем более – в присутствии арколианца.

- Единственное, что вызовет трудности, – это умственные способности экспериментируемого. Сейчас с парой классов церковно-приходского далеко не уедешь, а мистер Арбор, насколько я знаю, ведет свою родословную из какого-то капустного мирка. Пожалуй, компания Нимрев будет в самый раз. Колонии на неосвоенных планетах ждут – не дождутся своих первопроходцев...

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название