Удача игрока (Хроники Эйнарина - 3)
Удача игрока (Хроники Эйнарина - 3) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вокруг танцевальной площадки матроны этого городка обменивались сплетнями за настоями и разбавленным вином. Одна с любопытством взглянула на Кейсила, когда он пробирался мимо.
- Кто этот молодой человек?
Ее соседка близоруко посмотрела ему вслед, но тут же покачала головой.
- Просто какой-то проезжий горец.
И женщины вернулись к более захватывающим темам.
Кейсил постоял минуту, глядя на квартет музыкантов, сидевших возле усыпальницы Ларазион. Статуя богини была убрана веткой бело-розовых цветов и взирала пустыми мраморными глазами на краснолицего флейтиста, раздувающего щеки. Флейтист вел мелодию, его товарищи, по всей видимости братья, вторили ему лирой и цимбалами, а барабан отбивал ритм.
- Ты не должен танцевать со своей женой? - Кейсил без церемоний опустился на стул.
Джирран сидел у ширмы, поставленной перед задней дверью, чтобы не допускать сквозняка, и смотрел куда-то невидящим взором, глубоко погруженный в раздумья.
- Что?
О чем бы ни думал Джирран, это вызвало улыбку на его лице. Один из самых красивых мужчин в зале, он получал немало призывных взглядов от девушек, тщетно надеявшихся на кавалера.
- Я спросил, не должен ли ты танцевать со своей женой? - Ответ Кейсила звучал вызовом.
Джирран с хозяйским удовлетворением взглянул на Эйриз.
- Нет, здесь ей ничто не угрожает, и вряд ли она пойдет наружу с одним из этих навозников. А если и найдется такой прыткий, я мигом набью ему морду. Шучу! - поспешно добавил он, увидев серьезное лицо Кейсила. - А ты что здесь делаешь? Ты не больше меня любишь скакать, будто ошалевший от весны козел. - Он ласково улыбнулся Эйриз, когда девушки проносились мимо, быстро меняясь партнерами. - Тебе не приходится терпеть ее ворчания.
- Ты дал Тейриолу денег, чтобы он напился до рвоты? Кейсил сурово посмотрел на Джиррана, но тот лишь пожал плечами.
- Он - мужчина и может делать что хочет.
- Ему еще целых пять лет до совершеннолетия, и ты это прекрасно знаешь. Ты женат на его сестре и обязан заботиться о нем.
Джирран огляделся по сторонам с первым признаком беспокойства.
- Что он натворил?
В затененном углу глаза Кейсила казались темно-синими.
- Во-первых, он рассказал мне о чудесной сделке, которую ты заключил в Селериме.
- Сделке? Да это был просто грабеж, - фыркнул Джирран. - Воровской притон, вот куда привел меня Тейриол. Ты прав, он еще не скоро повзрослеет.
Кейсил нахмурился.
- Тейриол сказал, что это ты предложил искать покупателей у задних ворот.
- Это Тейриол захотел поглазеть на петушиные бои. Уверенность Джиррана подзадоривала Кейсила отрицать это.
- Он говорит, ты получил жалкую цену, - мрачно выговаривал шурин.
Лицо Джиррана стало воинственным.
- Я получил лучшую цену из того, что мог получить, и дам в морду каждому, кто скажет иначе. - Он машинально провел рукой по бороде. - Во всяком случае, что сделано, то сделано. Собаки, лающие на луну, не остановят ее заход.
- Ты будешь учить меня житейской мудрости? После того как все твои обещания сделать нас богачами разлетелись в прах? - возмутился Кейсил. Спасибо, но жители низин могут обманывать нас и дома, в долине. И из нас троих ты понес больше всего убытков! Где ты возьмешь золото, чтобы возместить отцовское наследство? Что Эйриз найдет под плитой очага, когда придет Солнцестояние? - Кейсил говорил тихо, но гнев в его неразборчивых словах все равно привлекал любопытные взгляды.
Джирран удовлетворенно скрестил руки на плотной груди.
- Эйриз будет за что благодарить меня к Солнцестоянию, помимо нечистых денег с низин в ее сундуках. Мы можем забыть того вонючего Харкуаса и его шавок. - Он поджал ноги, когда танцующая пара выбилась из круга.
- О чем ты говоришь? - Кейсил ничего не понимал.
- Ты хотел бы поставить этих жителей низин на место раз и навсегда? Ты хотел бы вернуть то, что по праву принадлежит нам, и проклясть любого, кто попытается снова нас надуть? - Джирран потянулся, закинув руки за голову, и снова скрестил их, широко улыбаясь Кейсилу.
- Ты еще пьянее, чем Тейриол, - решительно молвил Кейсил. Он потянулся за зеленым стеклянным кубком Джиррана и понюхал осадок.
- Я не пьянею от одной чаши сладкого миндаля, - усмехнулся Джирран.
Кейсил смерил его твердым взглядом.
- Тогда объяснись.
Желание поделиться своим открытием победило искушение Джиррана лелеять его при себе еще какое-то время.
- Видишь этих музыкантов? Они только что вернулись из Селеримы.
- И что? - Кейсил едва взглянул на квартет, наяривавший страстную мелодию.
- А то, что у них есть новая песня. Барабанщик пел ее раньше.
Кейсил вздохнул.
- Или рассказывай все толком, или я возвращаюсь, чтобы присмотреть за Тейриолом.
Хорошее настроение Джиррана немного померкло.
- Это была баллада о тормалинцах, которые поплыли через океан к неизвестным землям и нашли могущественное племя людей. Могущественное в магии, Кейси, с ее помощью они пересекают моря и нападают на тормалинцев на их собственной родине.
Кейсил пожал плечами.
- Жители низин прогнали своих магов в море, верно? Стало быть, они вернулись, чтобы отплатить им за это.
Джиррана распирало от самодовольства.
- Если верить певцу, эти люди зовутся эльетиммами.
- Я должен знать это название? - Кейсил сдвинул брови. - Звучит знакомо...
- Аниатиммы? - подсказал Джирран. У Кейсила отвисла челюсть.
- Но это лишь сказка для зимних ночей у огня!
- А что, если нет? Что, если эти люди, где бы они ни были, рождены от той крови?
Оба замолчали. Музыка гремела, и танцующие кружились мимо них.
- Думаешь, такое возможно? - Позабыв вражду, Кейсил размышлял над этим поразительным известием.
- Баллада говорит о белокурых людях, - сообщил Джирран.
- Значит, нас снова сделали главными злодеями, - протянул Кейсил. Это не новость. Добрая половина сказок у жителей низин говорит про белобрысых воров, нападающих на курятник бабушки.
- У здешних крестьян - да, - кивнул Джирран, - но с чего бы песне из далекого Тормалина рассказывать это? Баллады, которые мы слышали в Селериме, в основном предупреждают о босоногих варварах, совершающих набеги с дальнего юга.