-->

Догма кровоточащих душ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Догма кровоточащих душ, Савеличев Михаил Валерьевич-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Догма кровоточащих душ
Название: Догма кровоточащих душ
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 152
Читать онлайн

Догма кровоточащих душ читать книгу онлайн

Догма кровоточащих душ - читать бесплатно онлайн , автор Савеличев Михаил Валерьевич

Технофэнтези, стилизованное под аниме. Условно можно определить как апокалиптику. Не является фанфиком! хотя отдельные мотивы классических аниме, конечно же, различаются без особого труда.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Все. Все готово. Еще часы. Наладонник. Деньги. Остальное - лишнее. Профессиональный убийца не должен иметь ничего лишнего. Профессиональный убийца вообще не должен ничего иметь. Только в глупых фильмах показывают жутко мужественных дядек, в свободное от отдыха в шикарных домах в обществе шикарных теток время постреливающих из винтовок с оптическим прицелом еще более нехороших дядек. Легкое движение указательного пальца, и работа сделана. Можно дальше наслаждаться жизнью.

Великая истина заключается в том, что первая же отнятая тобой жизнь навсегда лишает тебя право жить самому. Ты исключен из списка живущих. Сама смерть крепко держит тебя в своих костлявых объятиях и зубами покусывает мочку левого уха. Смерть - всегда слева. Больше уже никогда не избавиться от ее присутствия. Она навсегда лишает тебя вкуса жизни. Она лишает тебя главного, чем живет обычный человек - следующего дня. Будущего больше не существует. Ты навечно заперт в настоящем. Прошлое - не имеет значение, и его лучше всего забыть.

Только глупцы думают, что убийца властен над чьей-либо жизнью. Убийца - раб смерти. Самый ничтожный и презренный раб.

Две темные тени притаились под деревьями.

- Агатами!

- Тэнри, Рюсин? Что вы здесь делаете?

Рюсин смущенно ковыряет ботинком асфальт. Тэнри сжимает и разжимает кулаки, как это он всегда делает, когда волнуется.

- Зачем вы здесь? - снова спрашивает Агатами, хотя прекрасно понимает - зачем.

- Мы пойдем с тобой, - наконец собирается с духом сказать Тэнри.

- Куда пойдете?! - шипит Агатами. Жаль, что сейчас ночь, а то она показала бы этим добровольным помощникам, что значит попадаться на пути идущей по своим делам Агатами.

- С тобой, - говорит Рюсин, словно это и так все объясняет.

- А если я на свидание иду с парнем?! А если - в кустики?! - шепотом кричит Агатами.

Одиноко горящий фонарь проглядывает сквозь прореженную осенью листву, и три длинные тени падают на дорожку, украшенную золотистыми мазками листопада.

- У тебя задание, - хмуро говорит Тэнри.

Агатами внезапно успокаивается.

- Да, задание. Вам хорошо известны правила. Хотите получить по пуле в затылок?

- Ну, это-то не так просто сделать, - расправляет плечи Рюсин. - А тебя мы все равно одну не пустим.

- Мы пойдем с тобой, - говорит Тэнри, и Агатами понимает - пойдут, что бы это им не стоило. Можно кричать, драться, оскорблять, но они не отвяжутся от нее, потому что они - друзья, потому что дороже друг друга у них все равно никого нет, потому что...

И еще Агатами понимает, как ей страшно. Страх загнан в клетку, заперт на задворках сознания. Он разъяренным зверем грызет стальные прутья, царапает когтями землю, воет и брызгает ядовитой слюной. Он заперт, но в одно мгновение готов вырваться оттуда и сожрать маленькую, неуверенную Агатами, лишь прикидывающуюся сильной и самоуверенной.

- Вы даже не знаете, куда я иду, - грустно говорит сдавшаяся Агатами.

- В Ацилут, - просто говорит Тэнри. - Никки-химэ сказала нам. Тебя послали в Ацилут. И ты должна...

- Заткнись, - прерывает его Агатами. Теперь у нее появляется чувство, что их подслушивают. Кто-то или что-то таится среди деревьев и буравит ей затылок тяжелым взглядом, как будто вворачивает туда ржавый винт. - Хорошо, вы идете...

- Ура! - подпрыгивает Рюсин. Он-то как раз не был уверен, что им удастся переубедить Агатами.

- Тише! - ткнул его локтем Тэнри.

- Вы идете только до того места, которое я сама вам укажу. Дальше начинается моя работа и... и в ней помощники только мешают.

Рюсин разводит руки, словно готовясь обнять друзей, его тень стремительно начинает удлиняться, поглощая тени Агатами и Тэнри, затем - неуловимое движение, жаркое, даже обжигающее дыхание, от которого влажная дорожка начинает парить, высыхать, мокрые листья закручиваются в трубочки и взметаются ветром вверх, где мелькнуло и тотчас исчезло белоснежное тело дракона.

На дорожке никого нет. Мигает и гаснет фонарь. Становится еще темнее.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ТЕЗИС МЕХАНИЧЕСКОГО АНГЕЛА

1

- Уверяю вас, господин Ошии, - повода для беспокойства нет. Сэцуке хорошо адаптировалась к школе, у нее появились друзья. Учителя отмечают ее старательность. Она очень хорошая девочка.

Голос госпожи Окава звучал вполне убедительно. Ошии почувствовал себя неловко. Он все еще стоял у порога кабинета, в промокшем плаще, с которого скатывались капли дождя и собирались под ногами в маленькие лужицы.

- Я все понимаю, госпожа-распорядительница, - сказал Ошии. - Но я хочу на время забрать Сэцуке потому, что... Вчера я получил печальное сообщение. Моя бывшая жена, мать Сэцуке скончалась.

- Соболезную, господин Ошии. Тогда это, конечно, совсем другое дело. Я не знала... Извините меня, - госпожа Окава помолчала. - Вы хотите поехать с девочкой на похороны?

Ошии покачал головой:

- Нет. Кремация состоялась вчера. По завещанию прахом покойной должна распорядиться сама Сэцуке. Урна прибудет завтра в Хэйсэй...

Госпожа Окава достала из кармана серебристую коробочку с ароматическими палочками, встала и подошла к Ошии.

- Будете? Это успокаивает, господин Ошии. Я очень сожалею о том, что произошло.

Ошии взял черную палочку с золотой полоской.

- Может быть, вы все-таки присядете? - предложила госпожа Окава. - Я распоряжусь, чтобы Сэцуке собрала вещи. Она сейчас должна быть на уроке. Это потребует время. А вам лучше подождать ее здесь и немного успокоиться.

Ошии снял плащ, повесил его на разлапистую вешалку, где уже висела чья-то цветастая накидка, и сел. Кресло было мягким и глубоким. Оно ласково обнимало уставшее тело. Бессонная ночь, бессонный день... Хотя, разве день и так не бывает бессонным?

- Госпожа Ивараси, - сказала госпожа Окава в переговорник, - госпожа Ивараси, прошу привести ко мне ученицу Тикун Сэцуке. Ее забирает отец.

- Подготовить все необходимые документы, госпожа Окава?

Госпожа Окава посмотрела на Ошии.

- Нет, пока не надо. Отметьте это как отпуск в связи с кончиной матери.

- О, я очень сожалею... Бедная девочка!

- Поторопитесь, госпожа Ивараси. Господин Ошии ждет дочь.

Госпожа Окава достала из шкафчика бутылку и две рюмки.

- Вам надо выпить, господин Ошии. Это должно немного помочь... - госпожа Окава протянула рюмку Ошии.

- Спасибо.

- Я присоединюсь к вам, - госпожа Окава пригубила напиток. - Для вас и девочки это большое горе и трудное испытание. Вы знаете, что в нашей школе много детей из неполных семей, а также круглых сирот. С ними всегда много проблем.

Ошии глотнул коньяк. Блаженное тепло разлилось внутри. То, что ему сейчас не хватало.

- У нас были семейные разногласия, госпожа Окава, - внезапно признался Ошии. - Последние годы мы не слишком часто общались с женой... Нас почти ничто не соединяло. Я был здесь, она - там...

- Я понимаю, - сказала госпожа Окава и внимательно посмотрела на Ошии. Только теперь Ошии заметил, что госпожа распорядительница вовсе не старая, а очень даже молодая женщина. Возможно, что моложе самого Ошии. Овальное лицо, ямочка на подбородке, темные глаза.

- Но ведь у вас была Сэцуке? Она ваша общая дочь... или я что-то недопонимаю?

Ошии глотнул еще.

- Да, конечно, - вяло сказал он. - Она - наша дочь. Но это не имело большого значения.

- Вы ее очень любили, - сказала госпожа Окава. - Я вижу по вашим глазам. Для вас это серьезная потеря, господин Ошии, но вы теперь несете полную ответственность за Сэцуке.

- Я не знаю, что мне делать, - сказал Ошии. - Я в растерянности.

- Тут трудно что-либо советовать, господин Ошии.

- Я и не жду совета, - сказал Ошии. - Простите, госпожа Окава, за минуту слабости. Это было невежливо с моей стороны воспользоваться вашим временем и вниманием. Простите.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название