Похищенный трон (Видесский цикл, Смутные времена I)
Похищенный трон (Видесский цикл, Смутные времена I) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Абивард расхохотался. Настороженность посланца Птардака в одно мгновение сменилась изумлением. Он ожидал любой реакции - гнева, возможно, смятения, только не этого.
- Можешь возвратить камешки своему повелителю с наилучшими пожеланиями от меня. Скажи ему, что он опоздал и развод уже объявлен, - проговорил Абивард.
- Повелитель, я не понимаю, - осторожно начал гонец. - По закону и обычаю ты не имеешь власти расторгнуть брак твоей сестры с моим господином Птардаком.
- Правильно, - согласился Абивард. - Но Царь Царей, да продлятся его дни и прирастет его царство, такую власть имеет.
- Смердис, Царь Царей, не... - начал гонец. Абивард прервал его:
- Да, но Шарбараз, Царь Царей и истинный повелитель Макурана, поступил именно так.
- Шарбараз - Царь Царей? - Посланец Птардака вылупил глаза, словно осетр, отловленный в реке Век-Руд. - Но каждый знает, что Шарбараз отрекся от престола.
- Очевидно, не каждый знает, что отречение было вырвано у него силой, под клинком кинжала, и что он был заточен в крепости Налгис-Краг, - сказал Абивард.
Глаза всадника и вовсе выкатились из орбит. Абивард с наслаждением продолжил: И не каждый знает, что моя сестра и я вызволили его из Налгис-Крага, а в его темницу поместили твоего драгоценного повелителя. Кстати, сколько времени понадобилось Птардаку, чтобы вернуть себе свой истинный облик?
Около минуты гонец блеял и запинался, пока наконец не выдавил из себя:
- Повелитель, я ничего об этом не знаю. Я всего лишь маленький человек, а таким опасно лезть в дела тех, кто сильнее его. У меня при себе еще и письмо к тебе от моего повелителя Птардака. - Он вручил Абиварду второй кожаный футляр.
Абивард открыл его со словами:
- Может, ты и маленький человек, но ты ведь знаешь, был ли твой повелитель некоторое время похож на самого себя или на кого-то другого, а?
- Я не уполномочен говорить об этом с тобой, - ответил гонец.
- Нет так нет. - Абивард извлек пергаментный свиток и развернул его.
Послание отличалось лаконичностью: "Война до ножа". Абивард показал письмо гонцу:
- Можешь передать от меня Птардаку, что у ножа два конца. Если он предпочтет поддержать узурпатора, а не истинного Царя Царей, то окажется не с того конца ножа.
- Я в точности передам твои слова, - ответил всадник.
- Будь добр. И еще - подумай о них на обратном пути в Налгис-Краг. Когда же приедешь, расскажи своим друзьям, что произошло - и почему. Некоторые из них, бьюсь об заклад, знают, что стряслось с Птардаком, когда мы освобождали Шарбараза. Но перед отъездом поешь хлеба, выпей вина, погрейся у огня. Что бы там ни говорил Птардак, с тобой мы не враги.
Но гонец покачал головой:
- Нет, повелитель, это было бы нехорошо. Я верен моему дихгану, верен до конца, и я не буду гостем человека, с которым, видимо, очень скоро мне придется сражаться. Однако благодарю тебя за великодушное приглашение. - Он чуть причмокнул губами, словно пережевывая то, что сказал ему Абивард. Лицо его было задумчиво.
- Жаль, что твой дихган не выказал такую же верность своему истинному повелителю, какую ты выказываешь ему самому. Ступай с миром, если считаешь, что иначе нельзя. Может быть, когда ты услышишь все, ты передумаешь. Возможно, и некоторые твои друзья начнут, думать иначе.
Гонец Птардака не ответил. Но, развернув коня, направляясь в обратный путь к Налгис-Крагу, он отсалютовал Абиварду. Тот ответил тем же. У него появилась надежда, что Птардак не помог, а повредил себе этими тремя камушками и сопровождавшим их письмом с вызовом. Пусть его люди узнают, как он предал сына Пероза, и крепость Налгис-Краг, хоть и совершенно неприступная для нападения извне, очень даже может зашататься под своим хозяином.
В прокопченной кузнице было темно. Она освещалась главным образом пляшущим красно-золотым пламенем печи. В ней пахло дымом, раскаленным железом и потом.
Кузнец Ганзак был самым мощным борцом надела Век-Руд; грудь и плечи у него были как у быка, а руки, натренированные постоянной работой с тяжелым молотом, потолще, чем у иного человека ноги.
- Повелитель, величайший, ваш приход - честь для моего очага, - сказал он, когда Абивард и Шарбараз как-то ветреным утром зашли к нему.
- Твой очаг столь же приятен нам, как и твое общество, - с улыбкой ответил Абивард; показывая, что шутит. Однако, как и во многих шутках, здесь была доля правды. На. дворе крепости лежал снег, но Ганзак работал голым по пояс; от жара, как и от физических усилий, кожа его была мокрой и отсвечивала в огне печи, словно намазанная маслом.
- Как мои доспехи? - спросил Шарбараз. Законный Царь Царей был не из тех, кто тратит время попусту, когда дело касается его жизненно важных интересов. Чем скорее я получу их, тем скорее вновь почувствую себя полноценным мужчиной и воином; а я намерен отправиться на поле брани как можно скорее.
- Величайший, как я уже говорил тебе, я делаю все, что могу, но доспехи, особенно кольчужные, - дело долгое, - сказал Ганзак. - Пластины много проще: обыкновенные длинные тонкие полосы, которые достаточно выковать и пробить на концах дырочки для крепления. Но кольчуга...
Абивард уже не раз вел подобные разговоры с кузнецом. Но Шарбараз, будучи отпрыском царской фамилии, не имел достаточного представления о том, как делаются доспехи; возможно, изучение наделов и их владельцев помешало ему уделить больше внимания этим явно менее значительным материям. Он сказал:
- А в чем трудность? Делаешь кольца, скрепляешь их в кольчугу, прикрепляешь ее к кожаной прокладке - вот тебе и доспехи.
Ганзак выдохнул через нос. Если бы такое сказал ему кто-то не столь высокопоставленный, он дал бы чрезвычайно язвительный ответ, скорее всего, сопроводив его действием: кинулся бы на несчастного с молотом и заставил бежать из кузницы без оглядки. Однако на сей раз он проявил сдержанность, достойную, по мнению Абиварда, всяческой похвалы:
- Величайший, это не так просто. Из чего делаются кольца?
- Из проволоки, разумеется, - сказал Шарбараз. - Из железной проволоки. Ты об этом спрашивал?
- Правильно, из железной проволоки, - согласился Ганзак. - Из самого лучшего железа, которое я способен выплавить. Только вот проволока - не фисташки и на деревьях не растет. Видит Господь, мне бы этого очень хотелось, но раз уж не растет, приходится делать ее самому. Это значит, что я должен вырезать на железной пластины тоненькие полоски, чем я и занимался, когда пожаловал ты и мой повелитель дихган. - Он указал на несколько таких полосок, лежащих рядком. - Вот они. Видишь, это еще не проволока, это просто железные полоски. Чтобы сделать из них проволоку, нужно выковать их тонкими и круглыми в поперечнике.
- Наверное, я поспешил со своими словами, - сказал Шарбараз.
Но Ганзак уже набрал полный ход, и какое-то извинение не могло его остановить.
- Потом, когда проволока готова, нужно сделать из нее кольца. Полагается, чтобы все они были одного размера, правильно? Поэтому я делаю вот что: обматываю проволоку вокруг этого вот штыря... - он показал Шарбаразу деревянный цилиндр, - а потом обрезаю каждую по очереди. Потом уплощаю концы и склепываю, чтобы получилось кольцо, - опять-таки каждую отдельно. Ясное дело, прежде чем я поставлю заклепки, кольца нужно скрепить, потому как готовые-то кольца уже не соединишь. А все это в спешке, прошу прощения, не делается, величайший.
- Да, быстро хорошо не получится, понимаю. Извини, Ганзак, я сказал не подумав. - Шарбараз говорил с большим смирением, чем обычно водится у царей. Вот мне еще один урок: сначала разберись, в чем дело, а потом уже лезь с критикой. Абивард сказал:
- Я видел кольчуги, где кольца в каждом втором ряду сделаны не так, как ты говоришь, а просто выкованы из пластины. Разве такую сделать не быстрее?
- Быстрее, быстрее. - Ганзак сплюнул в огонь. - Только я за нее и плевка не дам. Такие вот кольца между собой не соединишь. Их можно соединить только с правильно сделанными в соседних рядах. Это значит, что кольчуга при том же весе и вполовину не такая прочная. Если хочешь, чтобы величайший пошел на войну в дешевых дрянных доспехах, поищи себе другого кузнеца. - Он сложил массивные руки на еще более массивной груди.
