Приключение Флинкса - 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключение Флинкса - 1, Фостер Алан Дин-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приключение Флинкса - 1
Название: Приключение Флинкса - 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 121
Читать онлайн

Приключение Флинкса - 1 читать книгу онлайн

Приключение Флинкса - 1 - читать бесплатно онлайн , автор Фостер Алан Дин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- Тогда как вы объясните, что он один...

-- Он не один,-- прервал Ньяссу-ли Брора.-- Эта женщина из охотничьих домиков помогала ему на озере.

-- Да. Но до озера она не помогла ему добраться. Он сам по себе следовал за нами до озера, а ведь у него нет никакого опыта в таких делах. По моему мнению, это означает быстрое развитие его способностей, и нам нужно остерегаться.

-- Тем больше причин поторопиться с завершением нашего плана! -- гневно сказала Хейтнес, хлопнув ладонью по столу.

-- Не знаю,-- по-прежнему не убежденная ответила Ньясса-ли.

-- Разве ты не согласна,-- возразила Хейтнес, заставляя себя сдерживаться,-- что если операция удастся, мы получим хороший шанс добиться своей окончательной цели именно с этим объектом?

-- Возможно,-- признала Ньясса-ли.

-- Почему только "возможно"? Ты сомневаешься в эмоциональных связях?

-- Не это меня тревожит. Предположим, только предположим, что так как его потенциал еще не развился окончательно, у него нет над ним сознательного контроля.

-- Что ты говоришь? -- переспросил Брора. Ньясса-ли наклонилась над столом.

-- С этой девочкой, Майами, мы знали чего ожидать, когда она проявила себя. К несчастью, это знание пришло к нам слишком неожиданно и поздно, чтобы что-то противопоставить ей. А чего ждать от Дара этого объекта, мы не знаем. Предположим, что, несмотря на эмоциональную связь, страх и напряжение высвободят его потенциал, независимо от его чувств. Статистически, этот объект -- ходячая бомба, которая недостаточно зрела, чтобы сама себя контролировать. Вот что беспокоит меня, Хейтнес. Эмоциональной связи может хватить, чтобы контролировать его на уровне сознания. Не его непредсказуемая часть может реагировать вопреки сознанию.

-- Мы не можем отказаться от наших надежд и всей работы на основании только слабого предположения, не подкрепленного фактами,-- настаивала Хейтнес.-- К тому же объекту шестнадцать лет. Он должен иметь больше самоконтроля, чем девочка.

-- Знаю, знаю,-- с несчастным видом говорила Ньясса-ли.-- Все, что ты говоришь, Хейтнес, правда, но я все равно беспокоюсь. Ну, в любом случае я в меньшинстве.

-- Да,-- сказала высокая женщина, бросив вопросительный взгляд на Брору.-- И если бы Круачан был с нами, ты знаешь, что он тоже был бы за операцию.

-- Вероятно.-- Ньясса-ли бледно улыбнулась.-- Наверно, я слишком беспокоюсь. Брора, ты уверена, что справишься с имплантированием?

Тот кивнул.

-- Я давно этого не делал, но старое умение не забывается. Больше всего тут нужно терпение. Вы помните. А что касается возможной неудачи, что ж... -- он улыбнулся,-- мы и так осуждены. Еще одно небольшое нарушение архаичного закона нам не повредит, добьемся успеха или нет.

В углу в кресле сидела матушка Мастифф, сжав руки на коленях, и слушала. Она не была связана. Не было необходимости связывать ее, она это знала так же хорошо, как и ее похитители. Бежать ей некуда. Она в прекрасной форме для женщины ее возраста, но она хорошо разглядела скромный комплекс из фальшивого камня и дерева, когда скиммер садился. Тысячи квадратных километров влажного враждебного леса отделяют место, куда ее привезли, от знакомых улиц Драллара. А украсть экипаж у нее не больше возможности, чем снова стать двадцатилетней.

Она гадала, что теперь делает бедный Флинкс. Это был он в лодке на озере далеко на юге. Она не представляла себе, как он мог проследить за ней так далеко.

Вначале она беспокоилась только о себе. Теперь, послушав разговор этого дьявольского трио -- а она не сомневалась, что это дьявольское отродье,-она не меньше, чем о себе, беспокоилась и о своем приемном сыне. Если она погибнет, что ж, она прожила долгую и полную событий жизнь. Лучше, наверно, чтобы храбрый Флинкс потерял ее след, чем оказался в руках этих чудовищ.

Один из этой троицы, приземистый мужчина с жабьим лицом, говорил о подготовке ее к "имплантированию". И она поняла, что ее готовят к чему-то худшему, чем смерть. Многие из их слов не имели для нее смысла. Она по-прежнему не понимала, кто эти люди, откуда они и каковы причины их действий. Они никогда не разговаривали с ней, не обращали внимания на ее вопросы и проклятия.

Они вообще обращались с ней не как с человеком, а скорее как с хрупким предметом мебели. Но в разговоре их были и странности, одна из этого трио говорила о страхе перед ее мальчиком. Матушка Мастифф не могла понять этого. Конечно, Флинкс приручил опасное животное, это ужасное летающее существо, но вряд ли такой подвиг может вызвать страх у этих людей. Они знали, что он иногда ощущает эмоции других людей. Но, не опасаясь этих способностей, обсуждали их как нечто чрезвычайно важное.

Никто не объяснил ей, зачем ее похитили. Если на самом деле их интересует мальчик, почему не похитили его? Все это дело приводило ее в замешательство. Матушка Мастифф не была глупа, и отсутствие формального образования не притупило ее острый критический ум; и все же она не могла понять, что с ней происходит и почему.

Она перестала слушать спор за столом и принялась разглядывать комнату, в которую ее привели. Основная часть освещения приходила от массы электронных приборов вдоль стен. Все, что она видела, свидетельствовало о временном характере и торопливости сборки. Она не знала назначения этих приборов, но понимала, что они очень дороги. Это, а также действия похитивших ее людей говорили о существовании организации, обладающей большими средствами и злыми намерениями.

-- Я даже не уверена, понимает ли объект, как ему удалось так долго идти за нами,-- говорила Ньясса-ли.

-- В этом нет ничего загадочного,-- возразила Хейтнес.-- Вспомните, он вырос в обстановке жестокого соперничества, пусть и весьма примитивного. Городская молодежь зреет быстро, когда предоставлена сама себе. Он мог не получить формального образования, но его учил реальный мир -- нам тоже пришлось у него поучиться за все эти годы. Да и просто ему могло повезти.

-- Все эти годы,-- печально сказал Брора,-- годы, которые нужно было провести, изучая великие тайны вселенной, а не учиться устанавливать контакты и использовать криминальное подполье.

-- Я чувствую, что тоже напрасно тратила жизнь,-- сказала высокая женщина успокоительно,-- но наше оправдание рядом.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название