Мир-Цирк. Город Барабу. Песнь слона
Мир-Цирк. Город Барабу. Песнь слона читать книгу онлайн
Трилогия Мир-цирка в одном томе.
Содержание:
Мир-цирк
Город Барабу
Песнь слона
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Посол Инак потер остроконечный подбородок, потом кивнул Шарту.
— Тогда, возможно, мы сможем послать Военачальникам весьма впечатляющий доклад. Да, это будет очень кстати.
— Если можно задать вопрос, Инак, для чего кстати?
— Сюда скоро прибудет комиссия из Объединенных Квадрантов, и тогда начнется длительный период расследования и переговоров. Алленби, марионетка Девятого Квадранта, отказывается обсуждать наши предложения… — Инак наклонился вперед. — Но если я смогу показать Великому Государственнику Момуса, что отказ от принятия наших предложений принесет несчастье его народу… Понимаете, о чем я?
— Я приложу все силы, Инак…
— Нет, Шарт! Вы добьетесь успеха! — Изображение потускнело, и экран опустел.
Шарт приставил большой палец правой руки к кончику носа и покачал оставшимися шестью пальцами в направлении экрана.
— Й-а-а-а-а-а-а-а-а! — Он уже опустил руку и почти отвернулся, когда зазвенел автоматический датчик тревоги. — Что там еще? — Шарт вздохнул и включил следящую камеру. К станции приближалась повозка, запряженная одним из неповоротливых момусских ящеров; в повозке сидели четверо пассажиров. Только не еще один пациент. — Шарт покачал головой и вспомнил давнюю идею обучить момусианина управляться со множеством простых работ по лаборатории, поглощающих его время. Теперь, когда этот Инак отклонил последний запрос об ассистенте и ускорил график, разве у него есть выбор?
Шарт выключил камеру, повернулся и вышел в коридор, ведущий к выходящей к дороге двери. На улице его оглушили вопли и рычание. Он прищурился и оглядел приезжих. На задке повозки орали друг на друга один из местных дикарей, крупный человек в желто-зеленой полосатой одежде и маленький толстяк в пурпуре. В сторонке клевал носом спокойный старик, тоже в пурпуре. Шарт потер руки:
— Великолепно!
Повозка остановилась перед доктором, и огромный ящер, служащий двигателем экипажа, сел и протянул вперед правую лапу вперед.
— Иехали. Лати.
Дикарь соскочил с повозки, потом поймал мешок, брошенный гигантом в желто-зеленом. Мешок передали ящеру, и тот на глазах Шарта залез в мешок и начал набивать пасть крупными кобитовыми корнями. Дикарь пнул ящера.
— Эй, ты, жди здесь. Понял?
— Онял.
Дикарь обошел ящера и остановился перед ворлианцем.
— Доктор? Ты, как я понимаю, лечишь больных за плату. Шарт перевел взгляд с дикаря на вопящую и рычащую пару в повозке, потом снова посмотрел на дикаря.
— И чем же они больны?
Дикарь смутился, а потом рассмеялся.
— С ними все в порядке, доктор. Они репетируют роли. А больной — тот старик. Его зовут Палсит. Те двое — Дерки и Растр, а я Азонго из дикарей Мбвебве, староста деревни.
Шарт нахмурился, потом кивнул:
— А чем болен старик?
Азонго покрутил пальцем у виска:
— Ему мерещится всякое.
Шарт махнул рукой на повозку:
— Снимите его оттуда и дайте поглядеть на него.
Азонго поднял руку:
— Минутку, доктор. Какую цену ты запросишь? В деревне у подножия плато нам говорили, что тебе нужны растения и животные.
Шарт пожал плечами:
— Теперь мне все это не нужно. Но я все-таки посмотрю его.
Азонго нахмурился:
— Ты хочешь сказать, что будешь лечить его даром?
Шарт вспомнил, что, по любопытному завороту в мозгах момусиан, бесплатная услуга считается не имеющей никакой ценности. Если он ничего не запросит, то потеряет больного… и, возможно, голову.
— Конечно, нет. Мне нужны деньги… эти медные штучки.
— Сколько?
Шарт потер узкий подбородок:
— Двадцать пять.
На телеге человек по имени Дерки залез старику за пазуху и вытащил маленький мешок. Он повернулся к Азонго:
— У Палсита с собой всего двадцать три медяка.
Шарт кивнул:
— Сойдет.
Азонго отступил и тоже потер подбородок:
— Ну же, доктор, сколько же ты просишь? Так торговаться можно на рынке, но от доктора я ожидал твердой цены за определенную услугу.
Шарт вздохнул.
— Моя цена — двадцать пять, но, конечно, вы трое можете набрать еще два медяка.
Азонго покачал головой:
— Покупка корней для ящера обчистила нас. Можно, чтобы Палсит остался тебе должен два медяка?
— Конечно.
— И под какие проценты?
— Д-д-д… — Шарт хотел сказать "да никакие", но успел оборвать себя.
— Так сколько, доктор?
— Девять.
— Девять! Девять процентов! — Азонго выпятил нижнюю губу, потом пожал плечами. — Ладно. — Дикарь сделал знак спутникам. — Спускайте его.
Шарт и дикарь помогли Палситу спуститься на землю, и доктор тотчас же начал осматривать голову старика. Повыше линии волос он нашел большой, темный синяк. Азонго сложил руки на груди.
— И сколько времени это займет? Нам подождать?
— Нет. Понадобится некоторое время. Вы можете уезжать. Я пришлю его, когда он оправится.
Азонго покачал головой:
— Как он заплатит за обратную дорогу?
Шарт выпучил черные глаза:
— Клянусь богами! — Он повернулся к Азонго. — К тому времени он будет достаточно здоров, чтобы самому обсуждать условия!
Дикарь кивнул и протянул руку:
— Вот.
— Что это?
— Твои мовиллы.
Шарт протянул руку и взял медяки. Дикарь снова залез в повозку, взял палку и ударил ящера.
— Поехали в Мбвебве!
Ящер поднял бровь, проверил мешок, чтобы убедиться, что он пуст, потом отшвырнул его и начал разворачивать повозку. Когда повозка скрылась из виду, Шарт бросил двадцать три медяка в траву и повел старика в дом.
Палсит проснулся в маленькой комнатке, где из мебели имелись только койка да маленький столик, заставленный всякими медицинского вида штучками. Образы пиратов, каннибалов и драконов мелькали в уме, но были вполне отличимы от мира яви. Он отправил образы на свою мельницу историй, вздохнул от нового ощущения здоровья, потом спустил ноги на пол и сел.
— А! Вижу, ты проснулся.
Палсит расширенными глазами оглядел пустую комнату.
Призрак Харви Марпоула плотоядно смотрел на новую жертву. Вильям чувствовал себя беспомощным и одиноким, он был в ловушке. Холодные, гниющие, невидимые руки потянулись к горлу. Ледяные пальцы сомкнулись на шее, пережимая кровеносные сосуды, перекрывая доступ воздуха в легкие Вильяма… Это был конец…
Палсит подскочил, когда открылась дверь и вошел доктор Шарт.
— Хорошо, что тебе лучше. Пойдем, у нас много дел.
Палсит нахмурился:
— А?
Шарт сунул семипалые руки в карманы лабораторного халата и посмотрел на старика сверху вниз.
— Это плата за твое исцеление. Ты должен работать на меня.
— Работать на тебя? И я согласился?
— Да.
Рассказчик нахмурился, потом кивнул:
— Ну, раз я согласился… — Он посмотрел на ворлианца снизу вверх. — И что это за работа?
Шарт вытащил руку из кармана и указал на дверь:
— Пойдем.
Проведя Палсита по лаборатории, семипалый объяснил ему задачи: управлять автоматическим очистителем стекла, менять и чистить воздушные фильтры, следить за системой сигнализации на случай побега переносчиков инфекций, плюс прачечная и всякие разности от подшивки документов до выноса мусора. Палсит смотрел, слушал, потом кивнул ворлианцу:
— Доктор, я вижу, ты — великий ученый со множеством важных обязанностей. Как же случилось, что у тебя нет помощника для выполнения этих несущественных задач?
Шарт покачал головой и кивнул:
— Даже момусианин в состоянии понять то, что недоступно Военачальникам. — Ворлианец вздохнул. — Ты должен понять, Палсит, что нет на свете никого вернее Военачальникам Десятого Квадранта, чем я. Но… Шарт пожал плечами, потом обвел рукой лабораторию. — Это труд всей жизни — жизни, полной слишком мало оцененными борьбой и лишениями. — Ворлианец подошел к высокому, от пола до потолка, стеллажу с прозрачными пробирками. В пробирках свернулись темные спирали, клубился розовый пар. — Знаешь, что это?
Палсит подошел к стеллажу и покачал головой: