-->

Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7), Лэрд Дж.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)
Название: Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)
Автор: Лэрд Дж.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7) читать книгу онлайн

Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7) - читать бесплатно онлайн , автор Лэрд Дж.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

* * *

Настал день военного совета. В назначенный час к борту "Коршуна" одна за другой начали швартоваться шлюпки чуть ли не со всех ховестарских кораблей; не хватало двух или трех капитанов, самых упрямых и несговорчивых. Далеко не каждый предводитель турма изъявлял желание вступить в союз на предварительных переговорах, но почти все сочли нужным явиться и послушать, к чему приведет "эта идиотская затея, без которой прекрасно обходились все наши предки до двадцатого колена".

Когда все собрались - расположиться пришлось прямо на палубе, ибо нигде не нашлось пристойного и достаточно большого помещения, чтобы разместить два десятка гостей, - Аталир, уже воспринимавший идеи советника как свои собственные, произнес краткую речь.

- Во имя Святого Круга и рифов Ховестара! - он начертил перед грудью ритуальный знак. - Нам предстоит, после некоторой подготовки, которую "Коршун" и "Жаворонок" берут на себя, - тут он посмотрел на Айолу, которая с каменным лицом устроилась на палубной пушке, - атаковать курятники Ринвела. Часть кораблей ударит по фортам с моря, остальные турмы высадятся на сушу с легкими орудиями. Мы полагаем, - он сделал паузу, давая слушателям время оценить этот план, - что умелая подготовка к штурму и атака большого числа кораблей, а также нападение с суши дают нам шансы на успех. Меч и порох! Мы покажем этому кривому герцогу, кто такие ховестары! - в порыве чувств Аталир грохнул кулаком по планширу.

Ненадолго воцарилась полная тишина. Потом все одновременно зашумели, перебивая друг друга, пытаясь не то что-то спросить, не то возразить. Наконец гул перекрыло энергичное восклицание одного из самых достойных вожаков:

- Интересно бы узнать, что это за предварительная подготовка? Может, вы хотите отойти подальше от берегов, а потом, когда форты расстреляют ядра, пустив на дно наши корабли, направиться в пролив?

- А ты согласился бы на такое? - Блейд, иронически усмехнувшись, пришел на помощь Аталиру.

- Прах и пепел! Нашли идиотов! Чужими руками каждый горазд жар загребать! - послышались крики.

- Раз вы не идиоты, не надо строить идиотских предположений! - рявкнул Блейд, взмахом руки прекращая содом. - Есть разумный план, и если вы согласны его выполнять, Кархайм будет нашим!

- А ты кто такой, что берешься отвечать за капитана "Коршуна"? Что за птица? - не меньше половины ховестаров видели Блейда впервые.

- Я тот, кто поведет вас в бой! - сильный голос Блейда вновь перекрыл возмущенные вопли. - Если кому нужны дополнительные рекомендации, то можно справиться на "Жаворонке", у Баскара и Ратага. Они уже имели дело со мной.

Тут подала голос Айола:

- Это мой канонир, телохранитель и старший абордажной команды...

- Ого! Не слишком ли много, приятель? - насмешливо произнес чей-то хриплый голос.

- В самый раз, - спокойно ответил Блейд. - Я берусь командовать штурмом, и, клянусь Святым Кругом, если мы приступим к делу ночью, то в обед будем в Кархайме.

- Вы только послушайте этого умника! - проворчала некая темная личность, не высовываясь, однако, из-за спин соседей. - Мы годами выжидаем удобного случая, а он свалился нам на голову и обещает разнести курятники Ринвела единым махом!

- А потом заграбастать всю добычу, будьте спокойны! - Скептиков на этом совете было хоть отбавляй. Блейд, однако, видел, что ховестары уже готовы согласиться; они нуждались лишь в четком плане и уверенности в справедливом дележе добычи.

- Каждый турм, где выживет хоть один человек, получит равную долю, громко объявил он. - Мы соберемся во дворце герцога, пересчитаем и разделим все, что удастся найти. Расчет с командами - ваша проблема. Согласны?

Эта перспектива показалась капитанам весьма вдохновляющей. Каждый подумывал о волшебном жемчуге и каждый знал, что зеленых жемчужин будет не очень много - может быть, всего одна. Как ни крути, легче договориться с двадцатью вождями, чем с тремя сотнями своих собственных головорезов; к тому же не исключалось, что ловкач, первым попавший в подвалы, завладеет сокровищем.

Итак, достойные ховестары громкими криками выразили свое согласие. Оставалось договориться о том, кто возьмет на себя сушу, а кто - море, об условных сигналах и порядке следования кораблей, о десятках других дел, значительных и не столь важных. На это ушло три часа; когда все было обговорено, совет закончился.

Айола недовольно хмурилась. Аталир же, напротив, казался довольным и был готов штурмовать Кархайм хоть сейчас и в одиночку.

ГЛАВА 6

На следующий день, дождавшись, пока туман слегка рассеется, Блейд распорядился приступить к перевозке на берег десанта. Никто не оспаривал его приказов; после того, как вчерашний совет распределил роли, всем стало ясно, что без главного координатора дело обречено на провал. Ховестары были практичными людьми: творцу плана и надлежало проводить его в жизнь. Так, без громких слов и звона фанфар, советник Черный стал адмиралом корсарского флота. Правда, этот стремительный взлет уже не тешил его тщеславия; под утро у Блейда разболелась голова, и он хорошо понимал, что означает сей признак. Скоро он покинет Акрод, навсегда распрощается с его сияющими далями и скалистыми берегами, с мерным шумом волн и теплым ярким солнцем... Да, ему придется уйти - но он уйдет победителем!

С высокой кормовой надстройки "Жаворонка" Блейд видел череду шлюпок, набитых вооруженными людьми, направлявшихся к бухточке в скалах к югу от пролива, туда, где форт защищали прибрежные утесы. Через несколько минут от галионов отвалили новые шлюпки с точно таким же грузом и демонстративно двинулись в тыл другому форту; они причалили к узкой песчаной косе, скрытой от глаз защитников крепости густыми зарослями кустарника.

На стенах фортов наблюдалась некоторая суета. Их гарнизоны включали не менее двух-трех тысяч солдат, и какое-то время Блейд надеялся, что они рискнут предпринять контратаку. Однако таланты ховестаров по части владения ятаганом и мушкетом были хорошо известны в Акроде, и бойцы Ринвела больше полагались на пушки, чем на рукопашную схватку.

Оба десанта высадились без помех, и лодки быстро поползли обратно к кораблям; через час на берег отплыла следующая партия. Турмы "Жаворонка", "Коршуна", коверговской "Чайки" и еще пяти судов не участвовали в этой операции; им предстоял поединок с дальнобойными орудиями фортов. Ритолийский фрегат и вастанский барк стояли наготове, с трюмами, набитыми под завязку порохом, политой маслом шерстью и всем, что могло гореть, пылать и взрываться; на каждом сидела команда из двадцати ховестаров, которым предстояло управлять парусами. Этим отчаянным парням были поставлены две задачи: нацелить брандеры туда, куда нужно, и вовремя прыгнуть за борт. По крайней мере за фрегат Блейд не беспокоился - там командовал Паллон.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название