Дороги Малого Льва
Дороги Малого Льва читать книгу онлайн
Предки Прыгунов — золотые львы, всё еще здесь, во временном Тупике. Чтобы помочь им выбраться оттуда, молодежь без спроса отправляется в прошлое.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я и смотрю, как ты торопишься.
— Ты не лисвис. Тебе не понять.
— Ты думаешь, тебя поймут лисвисы? — Эдгар усмехнулся, — я знаю, по крайней мере, двух лисвисов, которые никогда тебе этого не простят. Имей в виду. Фальг в ярости, а Антик просто в шоке.
— А я домой не вернусь, — заявила Аола, поморгав глазами.
— Вернешься, — сказал он.
— Не-ет! — визгнула она, — я никуда с Земли не полечу! Здесь жизнь! Здесь столько всего происходит! А на Пьелле — тоска!
Спорить с ней не было никаких сил. Эдгар сжал кулак и крепко стукнул им по столу.
— Полетишь!
Сандра надела строгое черное платье. «Он умер», — крутился у нее в голове пароль.
— Что ж, — думала она, запирая дверь кофейни, — может, кто-то и умер, а мне надо выжить.
Мучительных вопросов больше не было. Она все решила.
Утром улица была пустой и сонной. По тротуарам еще валялся неубранный мусор. Сандра шла навстречу рассвету, тихо цокая каблучками, не замечая этой грязи и не слыша укоров совести. Ей просто нравилось идти куда-то рано утром. Обычно день начинался иначе — со швабры и грязного пола.
Центр Связи находился недалеко от площади Согласия. Она все прошла пешком, миновала земное полпредство, оставила справа Университет, обогнула главное здание Центра и нашла, наконец, складские ворота.
Кривуна она пару раз видела у себя в кофейне. Он был до того несимметричный и подвижный, что, казалось, имел несколько лиц. Впрочем, довольно симпатичных лиц.
— Сюда!
Он взял ее за руку, быстро затащил в ангар, провел в темноте мимо стеллажей и огромных ящиков и вывел с другой стороны.
— Все очень просто, Сандра. Пойдешь через ту дверь прямо по коридору, потом по лестнице на второй этаж. Там все двери пронумерованы. Тебе нужна двести семнадцатая. Все понятно?
— Все, — вздохнула она, — спасибо, Кри.
— А я еще зайду, — несимметрично усмехнулся он, — угостишь?
— У меня спиртного нет, ты же знаешь. За него налоги непомерные.
— Да ничего. Я с собой принесу!
Голубые глаза смотрели на нее весело и нагло, как будто в этом темном ангаре она уже что-то ему позволила.
«Как у них все просто!» — с презрением подумала Сандра, — «приду, принесу, хочу, заплачу… мужчины все-таки одноклеточные».
— Ну что ж, на пирожное с ванильным кремом можешь рассчитывать.
— Только-то?
— И на чашку кофе.
Полы в Центре были из мягкого пластика. Ее каблуки не цокали, а как будто проваливались. Вообще, тишина, такая деловитая, серьезная, многозначительная, поразила ее. Все передвигались по коридорам неслышно, с озабоченными лицами, говорили полушепотом, как о великой тайне. Сандре стало совсем неуютно в этом заведении и захотелось поскорее отсюда удрать.
Плутала она недолго. Широкая парадная лестница привела ее на второй этаж, там в самом торце перед ней расползлась голубая сверкающая дверь под номером 217. Сандра выдохнула в последний раз и уверенно зашла.
Озабоченные лица трех аппирских связистов недоуменно взглянули на нее. Комната была просторная как зал, в ней было полно аппаратуры и проводов, а бронированные двери с угрожающими вспышками надписей вели в какие-то еще более жуткие помещения. Она огляделась, растеряла все заготовленные фразы и как подкошенная опустилась на какой-то ящик или прибор у входа.
— Вам кого? — улыбнулся самый молодой из связистов.
— Что случилось-то? — добавил второй, с усиками.
Пожилой же просто подошел к ней.
— Вы заблудились?
— Мне… мне надо передать всего два слова, — пробормотала Сандра.
— Что? — удивились все трое, как один.
— Всего два слова. На Землю. Мне очень надо. Правда.
С минуту в этом жутком зале с проводами висела изумленная тишина. Потом пожилой спокойно взял ее за руку.
— Успокойтесь. Идемте.
Он усадил ее в кресло. С двух сторон на панелях приборов мигала индикация, и от этого легче не становилось.
— Меня зовут Веластер. Я начальник смены. Йон, принеси девушке водички.
Сандра глотнула из стакана.
— Спасибо.
— У вас сообщение на Землю?
— Да.
— Но мы не получали никаких указаний. Кто вас послал?
— Никто.
— Как никто? — Веластер терпеливо улыбался, — от кого у вас сообщение?
— От себя, — сказала Сандра.
— Подождите, я что-то не понимаю…
— Мне нужно передать всего два слова, — умоляюще взглянула она, от этого действительно слишком многое зависело в ее жизни, — это займет не больше секунды. Неужели у вас не найдется этой секунды? Мы же с вами аппиры! Неужели мы не можем помочь друг другу?
— Вот это да! — поразился усатый, который принес ей воды.
— Теперь, наверно, вы не понимаете, — покачал головой начальник смены.
— Я все понимаю, — вздохнула Сандра, — но мне очень нужно.
— А что передать? — полюбопытствовал молодой.
— «Он умер». И все.
— У вас кто-то умер?
— Не у меня. Но это очень важно.
— ШеФ! Я могу отрезать пару секунд от эфира.
— Хочешь остаться без работы?
Веластер посмотрел на Сандру с сочувствием.
— Технически это возможно. Если мы получим указание директора Центра, мы все передадим.
— Директора?! Из-за одной секунды?!
— Дело не во времени. Это информация, причем, непроверенная. Кто умер? Когда? Почему это так важно? У нас есть очень строгие указания на этот счет.
— Понятно, — Сандра встала, — и тут сплошная бюрократия. Для кого только строили этот Центр?
— Да вы не огорчайтесь, — улыбнулся ей молоденький связист, — у нас директор хороший.
— Хороший? Он же землянин.
— Ну и что?
— Какое ему до нас дело…