-->

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 (ЛП), Ватари Ватару-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 (ЛП)
Название: Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 (ЛП) читать книгу онлайн

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ватари Ватару

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Настало время перейти к последнему приёму.

Приём номер четыре: Стучи по клавиатуре как можно громче, пока не достанешь их и они не отправят тебя домой.

На время подготовки к фестивалю у школьного советы были позаимствованы несколько компьютеров. Это повысило как эффективность работы, так и заметность моего раздражающего стука.

Тук-тук-тук. Ту-у-у-ук! (Enter)

Ну как вам? Если я показываю такое нежелание, вам уж точно не захочется подсовывать мне новую работу, верно?..

— Молодец, я пойду домой. Ты тоже можешь идти, когда всё закончишь. Если что непонятно, спроси у начальства.

— Мпф, хшш.

(Перевод: Ладно, тебе тоже счастливо поработать).

Хе-хе, похоже, я удачно отвертелся от дополнительной работы… Надо хотя бы эту доделать!

Я торжествующе посмотрел на стопку бумаг на столе… э-э… не-е-е-е-е-ет!

Он подсунул мне ещё кучу работы!

Чёрт побери, я же так старался показать ему, что работник из меня никудышный. А его «тоже можешь идти, когда всё закончишь» на самом деле означало «не уходи, пока всё не сделаешь», да? Не-е-е-ет!

Быть сотрудником компании и правда тяжело. Такого я себе даже не представлял…

Более того, слово «помощник» в названии моей должности начали понимать извращённо, начав наваливать на меня всякую ненужную работу.

— Э-э… ты же помощник отчётника, да? Могу я тебя попросить сделать и вот это?

— Ха, но это же…

— Фестиваль – время, когда все трудятся! Работа превыше всего! Мы должны помогать друг другу!

Этот тип был до смешного настойчив.

Слушай, копировать афиши точно не моё дело… И кроме того, а как ты мне помогаешь?..

Но старшему так просто в просьбе не откажешь. Во мне проснулись спящие рефлексы японца. Сколько раз в жизни я уже проклинал эту систему старшинства.

Несколько человек, тоже из старшего класса подняли свои чашки.

— Чаю.

— Ха…

Что, я ещё и официантом работать должен?.. Вы что, думаете, что можете требовать что угодно лишь потому, что человек, с которым вы имеете дело, ниже вас по положению? Вы забыли, что нижестоящие тоже люди?

Слушайте, такими темпами я стану отличным служащим. «Привыкай, карьерист!»36

Чёрт… Раньше надо было увольняться.

Настало время, когда старательные всегда вытаскивают короткую спичку. На меня навалили уже кучу дел, и за день-другой их не разгребёшь.

Я невольно вздохнул.

И услышал другой вздох, глубокий вздох.

Посмотрел на звук. Юкиносита приложила руку к виску, глаза её были закрыты. Голова разболелась?

Неподалёку от меня весело трепалась с Мегури, крутя в руках ручку, зачинщица всего этого безобразия. Харуно Юкиносита.

Харуно частенько заходила в школу по делам добровольческого оркестра, в котором намеревалась поучаствовать. И крутилась в оргкомитете, чувствуя себя здесь как рыба в воде.

— Хикигая, мне тоже чаю.

— Э-э, в работу помощника это не входит, мне кажется…

Я и сам не был уверен в своих словах, что бормотал, разливая чай и горюя о своём положении раба корпорации. Едва чашки наполнились, Юкиносита спокойно отложила ручку.

С поистине невероятным спокойствием.

— Сестра, если ты собираешься здесь мешать, иди домой.

Это проняло всех, но не Харуно. Та пропустила её слова мимо ушей, словно покрыв туза джокером.

— Не надо быть такой бессердечной. Давай помогу.

— У меня всё в порядке. Иди уже домой.

Но Харуно, отхлебнув чая, просто её проигнорировала, схватив ближайшую распечатку.

— Сейчас посмотрим. В благодарность за чай.

— Эй, подожди, не надо…

Но не успела Юкиносита её остановить, как Харуно быстро застучала по зажатому в руке калькулятору. И, испещрив распечатку красными метками, бросила её обратно.

— Баланс здесь не сходится.

— …Я собиралась потом всё проверить.

Юкиносита мрачно прищурилась, но говорила она на полном серьёзе.

— Хару, ты как всегда, а?

Мегури спокойно улыбнулась, глядя на сестёр Юкиносита.

От её улыбки даже мне стало спокойнее.

— Да ерунда, дело привычное. Почему бы мне и с остальным не разобраться?

Харуно сгребла лежащие рядом документы и приступила к делу.

На сей раз Юкиносита даже не попыталась остановить её.

Она просто поджала губы, с безразличным видом возвращаясь к своей работе.

Глава 5. Спокойно, '''Мегури Сиромегури''' держит всех под контролем

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 6 (ЛП) - _18.jpg

Что это такое, что всё делаешь и делаешь, а оно не кончается?

Работа.

Я тупо смотрел на экран компьютера, мысленно проводя мини-викторину.

Как я оказался ответственным за протоколы? Насколько я помню, им должен был быть некий двенадцатиклассник, глава отчётной группы.

— Отчётники. У нас нет ваших протоколов за прошлую неделю.

Всё началось с этих слов нашего великого зампредседателя оргкомитета.

Кто за них отвечает? Нету его, да? А за него кто? Тоже нету? А за него? А за него?..

И последним «за него» оказался я.

Когда на меня свалили это дело, я в натуре сказал «фухи».37

Совершенно не помню, что там было на прошлой неделе. Пришлось взять частично заполненные протоколы с их до нелепости туманными формулировками типа «последовательно проводится», «см. приложение», «соответствующим образом выполняется», «запланированы соответствующие мероприятия» и тому подобное, и аналогичным образом написать остальные. Дело невеликое, всё равно за это главе отвечать. Для того он и нужен.

И довольный таким экспромтом, отхлебнул собственноручно налитого чая.

Определённый прогресс есть, уже спокойнее, чем обычно, подумал я, оглядывая конференц-зал.

Здесь пахали от силы два десятка человек. Учитывая, что пятеро из них – это школьный совет, избранных от классов тут менее половины положенного. Таких должно быть три десятка, по два человека от класса.

Особенно старалась Юкиносита. Харуно сегодня не было, и она работала спокойно.

Вкалывала она сейчас больше и чаще обычного, наверно, из-за неприязненного отношения к Харуно.

Та добавила нам кой-какой работы.

Появление Харуно и её друзей, должно быть, послужило спусковым крючком, потому как количество добровольцев заметно возросло. И с этим избытком надо было разбираться.

Учитывая, как нас осталось мало, мы по идее не должны были справляться с работой. Но за счёт усилий школьного совета, профессионализма Юкиноситы и время от времени появляющейся Харуно, в качестве добровольца берущейся за какое-то дело, мы кое-как выкручивались.

Решив немного передохнуть, я оглядел конференц-зал и увидел, что тем же занимается кое-кто ещё.

Это была Мегури. Наши взгляды встретились, и она попыталась со мной заговорить.

— Э-э, ум-м…

Кажется, она не могла вспомнить моё имя. И я решил начать сам, не дожидаясь, пока она спросит «Извини, напомни, как тебя зовут?», вгоняя меня в депрессию.

— Спасибо, что так стараешься.

— Угу. Да, и тебе тоже.

Мегури улыбнулась. На её лице были заметны следы усталости. Но учитывая подскочившую нагрузку на каждого здесь присутствующего, это было неизбежно.

— Мне только кажется, или здесь и в самом деле стало меньше народу?

— …Да, похоже, остальные другим заняты.

Полупустой конференц-зал теперь казался шире, чем раньше.

— Н-но я уверена, что завтра придёт больше!

Хоть Мегури и говорит так, не очень в это верится.

Народу становится всё меньше и меньше. Стоит людям понять, что за отсутствие здесь им ничего не будет, как график посещаемости камнем идёт вниз.

Это называют теорией разбитого окна.

Представьте себе здание с разбитым окном. Если так его и оставить, это сначала вызывает безразличие, затем падение нравственности, рост преступности и  так далее.

Любой человек инстинктивно хочет облегчить себе жизнь.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название