-->

Черный смерч (илл. А. Кондратьева)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Черный смерч (илл. А. Кондратьева), Тушкан Георгий Павлович-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Черный смерч (илл. А. Кондратьева)
Название: Черный смерч (илл. А. Кондратьева)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 293
Читать онлайн

Черный смерч (илл. А. Кондратьева) читать книгу онлайн

Черный смерч (илл. А. Кондратьева) - читать бесплатно онлайн , автор Тушкан Георгий Павлович

Георгий Тушкан. Черный смерч. Роман. Изд.1954г.Другие названия: Черная буряРоман «Черный смерч» классика советской приключенческой литературы Георгия Тушкана разоблачает планы имериалистов США развязать бактериологическую войну, используя открытие прогрессивного ученого.Содержание:Г.Тушкан. Черный смерч (роман, 1951г.), с. 5-624Н.Харламов. Послесловие, с. 625-647Обложка: художник А. Кондратьева.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Наконец советским ученым предложили сойти в Греции или Югославии. Они отказались.

По прибытии в Геную советские ученые вместе со всей толпой пассажиров сошли по сходням на пристань. Таможенники окружили их и повели в особую комнату для осмотра, где обыскивали так, будто искали иголку. Та же история повторилась в таможне аэропорта при посадке на самолет, летевший в Чехословакию. Профессор возмущался и протестовал. У советских ученых почти ничего не осталось из собранной коллекции. У Егора сохранились только записки.

На аэродром в Прагу прибыли днем. Они обрадовались этому городу, с кремлем у реки Влтавы, напоминавшим родную Москву.

— Друже, вы забыли свой багаж, — улыбаясь, сказал летчик, подавая Анатолию саквояж.

— Спасибо, это не наш, — вежливо отказался Анатолий.

— Это ваш, — настойчиво сказал летчик. — Вы загляните в него.

Егор взял из рук Анатолия саквояж и раскрыл его. Сверху лежала фотокарточка. Это было смеющееся лицо Бекки. Надпись на другой стороне гласила: «Анатолию от Бекки в память о Яве». Дальше лежали какие-то свертки, тщательно упакованные. Егор, едва сдерживая нетерпение, вынул нож, быстро разрезал не только веревку, но и резиновую обертку и ножом раздвинул вату. Там в резиновых мешочках были сосуды с «ЭС-6001» и «ЭС».

— Верно, наш багаж! — ликующим голосом закричал Егор и принялся трясти руку летчику.

— Но как вам удалось? — спросил Сапегин.

— Сила на нашей стороне, — ответил летчик улыбаясь. — Если народ захочет, он все может!

Глава XXII

Барометр падает

1

«Чайна-клипер» с Формозы прилетел в Сан-Франциско ночью. Автомобиль уже ожидал их, и Луи Дрэйк вместе с Анной Ван-Коорен отправились в свой загородный дом.

Дрэйк, безмерно уставший с дороги, увидел у себя в кабинете телеграмму Пирсона с требованием позвонить ему сейчас же по прибытии. Дрэйк колебался, но только мгновение. Не без трепета позвонил он Пирсону в Вашингтон. Тот и разговаривать с ним не стал.

— Жду в четыре, — приказал Пирсон и положил трубку.

Голос у Пирсона был спокойный, какой-то безразличный; он не кричал, не сердился, и это больше всего обеспокоило Дрэйка. Как ужаленный, оглянулся он на стук двери, ожидая увидеть дуло пистолета, направленное на него. Но это была Анна. Дрэйк вызвал всех слуг и приказал осмотреть весь дом.

Дрэйк все еще не мог спокойно разговаривать с Анной. Он мысленно проклинал Пирсона и всю его шайку, досадуя на свою медлительность: он должен был в свое время прикончить Пирсона.

Утром Дрэйк позвонил на аэродром и не поверил, что пилоты авиационной компании бастуют.

— Мы поедем на аэродром и там возьмем случайную машину, — предложила Анна.

На аэродроме было полно полиции, джименов, пилотов, самолетов, но ни одна машина не поднималась в воздух.

Луи Дрэйк вызвал «самого старшего», ругался и грозил. Представитель компании, узнав, с кем имеет дело, начал жаловаться на смутьянов, потом на власти, но помочь ничем не мог.

Дрэйк позвонил на военный аэродром и потребовал машину, ссылаясь на вызов Пирсона. Начальник ответил, что готов хоть сейчас предоставить ему машину, но полеты временно прекращены, так как барометр показывает бурю и разрешения на вылет он дать не может. Дрэйк опять грозил, обозвал начальника ослом и бросил трубку.

Он очень обрадовался, увидев Меллона. Тот тоже требовал места в аэроплане или аэроплан целиком и призывал кару господню на авиационную компанию. Маркиз Анака пригрозил. Представитель компании, нервничая, все куда-то звонил и наконец радостно сообщил, что летчик нашелся и поведет шестиместный скоростной самолет.

Вскоре вдали послышались гудки полицейских машин.

— Не выходите! — крикнул Дрэйку представитель компании. — Может быть потасовка.

Полицейская машина высадила пилота-штрейкбрехера прямо в самолет. Потом доставили старика-радиста — тоже штрейкбрехера. Аэроплан оцепили полисмены. Пилоты, штурманы, радисты осыпали бранью скэбов. Дрэйка, Анну и Меллона позвали к самолету, когда винт уже ревел. Их охраняли полисмены.

Винт ревел, возмущенная толпа забастовщиков кричала, полисмены дрались палками; в общем, посадка получилась бурная. Дверца закрылась, аэроплан, промчавшись по аэродрому, взлетел.

Луи Дрэйк мысленно готовился к предстоящей схватке с Пирсоном, Анна пробовала читать. Самолет качало. Меллон первый сунул лицо в большой пакет из непромокаемой бумаги. Затылок его стал пунцовым. В промежутках между ныряньями в конверт он то громко читал молитвы, то стонал.

— Есть лимоны, — вдруг сказал худой старик, сидевший возле радиоаппарата.

Он дал Меллону лимон и бутылку воды. Но Меллона вырвало, как только он выпил воды.

— Обычно их принимают раньше, — пояснил старик.

Дрэйк спросил бутылку кока-кола и предложил Анне; та отказалась. Она еще держалась, хотя то и дело прикладывала платок ко рту и нюхала какие-то соли.

Наконец Дрэйк устал думать и мысленно спорить с Пирсоном; он посмотрел в окно. Внизу он не увидел ни деревьев, ни травы, ни построек. Он вообще ничего не увидел.

— Черти, стекол не моют! — грозно сказал Дрэйк.

— Пыль, — ответил старик-радист.

Дрэйк снова посмотрел и увидел непроглядную мглу. Он посмотрел через окно вверх, но солнца тоже не увидел. Самолет тяжело заурчал.

— Набирает высоту, — пояснил тот же старик-радист.

Пилот что-то крикнул, и радист поспешил к нему. Выслушав, радист сейчас же вернулся на свое место и сосредоточенно стал работать. Дрэйк почувствовал, как самолет уходит из-под ног, и у него вырвалось: «Ух!»

Настоящая болтанка началась только теперь. Аэроплан то падал в воздушную яму, то ревел, карабкаясь вверх, то опять падал. Несколько раз его валило с боку на бок. Старик-радист несколько раз укладывал на место валившиеся чемоданы.

— В чем дело? — заорал Дрэйк, когда старик проходил мимо.

— Пыльная буря, — кратко сказал старик.

Потом рев винтов вдруг прекратился. Настала непривычная и потому жуткая тишина; пассажиры замерли.

Дрэйк пожалел, что полетел.

Винты опять заревели, и самолет перестал падать вниз. Дрэйк вытер вспотевший от испуга лоб и посмотрел на Анну. Она лежала, откинув голову назад, с закрытыми глазами. Дрэйк позавидовал ее спокойствию. Вдруг в окно что-то ударило. Дрэйк в панике вскочил, едва не опрокинув Анну. Удары сыпались во все окна.

— Что это? — спросил Дрэйк у радиста, показывая рукой на окно.

Тот, бледный, с трясущейся челюстью, что-то исправлял в радиоаппарате и невнятно пробормотал:

— Черная буря! Камешки!

— Камни летят так высоко? — недоверчиво спросил Дрэйк и решил, что от него скрывают истинное положение дел.

— Самолет летит очень низко, — объяснил старик и опустил руку почти к полу, чтобы показать, как низко они летят.

Пилот опять потребовал к себе радиста. Было слышно, как радист в чем-то оправдывался. От пилота он вышел красный и сказал:

— Радио не работает, сигналы радиомаяков не принимает. Среди вас нет специалиста?

— А вы кто? — рявкнул Дрэйк.

— Я летал много лет назад, и радиоаппараты были другие, — сознался он.

— Так какого же черта! — заорал Дрэйк, схватил непромокаемый пакет и поднес ко рту, но это оказалось ложной тревогой.

Дрэйк был в ярости. Если так будет продолжаться, недолго до беды.

— Эй, вы! — обратился он к старику. — Живо! Не наладите — прикончу! Живо!

Старик поспешно сел на свое место.

Винты опять перестали реветь. Опять воцарилась гнетущая тишина. К горлу подступала тошнота. Пилот снова позвал старика. Тот вернулся сейчас же.

— Воздушные фильтры забивает пылью, машину надо поднять повыше, где меньше пыли. Надо облегчить машину, поэтому пилот просит выбросить все вещи.

Винты загудели. Старик смотрел то на одного, то на другого.

— Выбрасывай! — приказал Дрэйк.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название