Наследие чародея (Изавальта - 1)
Наследие чародея (Изавальта - 1) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Комната закачалась у Бриджит перед глазами.
- Госпожа, вы чересчур взволнованы. Присядьте-ка сюда и отдышитесь. Ричика взяла ее за руку и подвела к креслу. Бриджит, негодующая, оскорбленная и отчаявшаяся, машинально в него уселась. Словно в тумане, она услышала, как Гали сказала портнихам:
- Пока что вы свободны. Вас позовут.
Бриджит не видела, как они ушли. Она сидела, наматывая подол платья на стиснутые кулаки, и невидящим взглядом смотрела прямо перед собой.
- Госпожа, вы зря так расстраиваетесь. - Руки Бриджит оказались в плену мягких ладоней Ядвиги. - Это чрезвычайно лестно. Сам лорд-чародей так очарован вами, что хочет таким образом приблизить вас. Это знак его уважения и любви...
- Любви?! - воскликнула Бриджит, отдергивая руку. - Любви, которая не оставляет выбора и свободы воли? Боже всемогущий, уж лучше вечная ненависть, чем такая любовь!
Дамы не нашлись, что ответить. Очевидно, эта мысль никогда не приходила в их хорошенькие головки.
"Что мне делать? - Бриджит стиснула зубы. - Высказать ему все, что я об этом думаю? Но если он узнает, что его затеи провалилась, что еще он придумает? Приворотное зелье? Заговоренный хлеб, как Сакра? Я же не могу ничего не есть. Бежать? Я смогла убежать от Сакры. Ну и как далеко я ушла? Дороги я не знаю, да и Лисица подстерегает где-то там, за стенами дворца. Бриджит так яростно сжала кулаки, что ногти больно впились в ладони. - Что же мне делать?!"
- Госпожа! - обратилась к ней Ричика. Бриджит взглянула девушку. Та казалась обеспокоенной. - Госпожа, что мне деть с этим?.. - она протянула заколдованный шнурок.
- Брось его в огонь, - с отвращением ответила Бриджит. Ричика сделала реверанс и направилась к очагу. - Постой! - крикнула Бриджит. Ричика замерла, удивленно распахнув глаза. - Постой, - повторила Бриджит немного спокойнее. - Это ведь разрушит заклятье, да? Калами это почувствует?
- Да, госпожа, - отозвалась Ричика уже более уверенным голосом, так как разговор опять зашел о знакомых вещах. - Колдуны всегда чувствуют, когда их заклятья разрушаются.
- Откуда ты все это знаешь?
Щеки Ричики чуточку порозовели.
- Вот уже три поколения моей семьи служат в императорском дворце, госпожа. Как же не знать, как делаются такие вещи...
Бриджит задумалась. Ее познания в магии были весьма скудны. Конечно, в далеком детстве она читала братьев Гримм и Андерсена... Ей оказывали знаки внимания, ей лгали, ее сажали под замок - и все это потому, что считалось, будто она обладает огромной магической силой. И вот теперь, когда ей так нужна эта сила, она и понятия не имеет, как с ней обращаться. Взгляд Бриджит упал на дверь, от которой исходило слабое свечение волшебства, и она вспомнила, каким плотным стал воздух, когда она так неосторожно произнесла обещание. Она действительно под замком. Она не посмеет даже открыть эту дверь.
- А есть какой-нибудь способ обезвредить эту штуку? - Бриджит почувствовала, что руки у нее холодны как лед. Она стала тереть ладони друг о дружку, пытаясь восстановить кровообращение. - Так, чтобы не разрушить заклятье? Просто... чтобы я могла безопасно к ней притрагиваться?
Ядвига всплеснула круглыми руками, а Гали метнула на Ричику взгляд, в котором ясно читалось: "Не зарывайся!" Ричика не придала этому никакого значения.
- Наверняка, госпожа, - послушно отозвалась она, сложив руки на животе. - Но для этого понадобится настоящий колдун... - Она запнулась. Прошу прощения, госпожа.
- Ничего. Просто расскажи, что нужно сделать.
Румянец Ричики сделался ярче.
- Я, признаться, не знаю всех деталей, госпожа. Только в общих чертах. Я видела, что такие заколдованные вещи хранятся в черных полотняных мешочках, но не знаю, ни что это за ткань, ни каким узлом они завязываются. - Она виновато опустила глаза и принялась теребить свою юбку. - Простите меня, госпожа.
- Это не твоя вина, - прошептала Бриджит. От нее не укрылось злорадство, которое появилось на лицах Ядвиги и Гали при виде неудачи, постигшей Ричику.
Только теперь Бриджит осознала, что перед ней стоит новая проблема. Эти три женщины видели все то, что здесь произошло. Это был превосходный повод для пикантной сплетни, и похоже, что в этом дворце сплетни пользовались не меньшей популярностью, чем в Истбэе или Бейфилде. Эти кумушки не преминут рассказать о происшедшем, и Калами узнает, что его попытка поймать ее в свои сети провалилась.
Оставалось только надеяться на то, что она сможет предложить им нечто более ценное, чем сплетня. Однако сплетня эта стоила дорого, а у Бриджит за душой не было ни гроша. Только серебряная брошь, подарок Калами, да одежда. А еще...
Глаза Бриджит загорелись при взгляде на расшитый жемчугом плащ. Пока идея окончательно вырисовывалась в ее голове из вихря мыслей, Ричика, как всегда практичная, отнесла заколдованный шнурок к ночному столику, уставленному всевозможными шкатулочками со шпильками и гребешками, положила его в самую маленькую коробочку и плотно прикрыла крышкой.
Бриджит стиснула ладони и оглядела своих камеристок.
- Вы были так добры ко мне с тех пор, как я оказалась здесь, и вам приходилось выполнять свои обязанности в таких трудных обстоятельствах... Я не хочу, чтобы вы сочли меня неблагодарной или невнимательной. - При этих словах простодушная Ядвига расплылась в улыбке, а вечно напряженная спина Гали немного расслабилась.
Только Ричика казалась настороженной, словно уже догадалось, что последует дальше.
- Сейчас мне просто необходима ваша помощь. - Бриджит наклонилась вперед. - Нельзя допустить, чтобы стало известно о том, что я нашла в рубашке. Это... - Она запнулась и начала сначала: - Это ведь очень смутит лорда-чародея, не так ли, если во дворце узнают, что он устроил такое?
Ядвига прижала ладонь ко рту, когда до нее дошел смысл этих слов. Глаза Гали беспокойно бегали, пока она раздумывала, но потом она кивнула в знак согласия. Ричика внимательно смотрела на Бриджит. Да, это хитрая штучка, тут можно не сомневаться.
- Если в течение праздников никто не узнает о том, что это... эти чары были обнаружены, - сказала Бриджит, - я обещаю, что вы поделите между собой жемчуг с подола и рукавов накидки, которую я надену на представление ко двору.