Чемпион Королевы (СИ)
Чемпион Королевы (СИ) читать книгу онлайн
Перси предан той, которой доверял больше всего. С разбитым сердцем он исчез без следа. Но вскоре он возвращается совершенно другим человеком. Что произойдет, когда поднимется новая угроза. Будет ли он бороться?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Перси! — позвал Нико.
— Что случилось? — улыбнулся Перси.
— У нас небольшие проблемы с Геркулесовыми столбами.
— Проблема? — переспросил Перси.
— Геракл, — ответил Нико. Перси поднял бровь.
— Он не дает нам пройти, после того как Пайпер упомянула Геру, — вздохнул Нико. — Джейсон пытался бороться с ним, но это плохо закончилось. Как нам пройти к Риму, Перси? Тот сузил глаза, в голове сформировалась идея.
— Я позабочусь об этом. Я дам знать, когда разберусь, — ухмыльнулся он.
— Спасибо, братан. Я у тебя в долгу, — улыбнулся Нико. Перси бросился к Артемиде, ухмылка не оставляла его лицо.
— Я могу взять Фиби с собой? — спросил он.
— Зачем? — странно посмотрела на него Артемида.
— Семерка не может пройти через Геркулесовы столбы, их охраняет Геракл, — улыбнулся Перси.
— А Фиби то тебе зачем? — нахмурилась Артемида.
— Мы собираемся надрать ему задницу, — хмыкнул Перси. — Фиби точно воспользуется данной ситуацией. Артемида улыбнулась, прежде чем заволновалась.
— Он бог, Перси.
— Я и Фиби более чем способны уложить его, — закатил глаза Перси.
— Ладно, но чтобы Фиби не пострадала. Я убью тебя, если кто-то из вас пострадает от рук этого подонка.
— Обещаю. Спасибо, Артемида. Скоро вернемся, — подмигнул Перси, заставив ее покраснеть, а сам убежал на поиски Фиби. Он даже запыхался, но нашел ее.
— Джексон, ты весь потный, — поморщилась Фиби.
— Я собирался пригласить тебя избить человека. Я знаю, ты бы отдала все, чтобы добраться до него. Но так и быть я попрошу Талию, — собрался разворачивать Перси.
— Побить человека. Чего сразу не сказал? — развернула его обратно Фиби.
— Не просто человек. Ты бы все отдала, чтобы убить его, — ухмыльнулся Перси.
— Слушаю, Джексон.
— Геракл, — просто ответил Перси.
— Если это шутка, я убью тебя, — сузила глаза Фиби.
— Я бы не стал шутить об этом, — Перси стал серьезным. — Он мешает пройти судну, мы должны помочь ему изменить решение.
— Нужно предупредить Артемиду, — с воодушевлением воскликнул Фиби.
— Уже предупредил. Только не пострадай, иначе Артемида оторвет мне голову.
— Договорились, — улыбнулась охотница. Перси схватил ее за плечо, и они появились на небольшом острове. Под деревом они приметили парня в шкуре Немейского льва.
— Я действительно буду наслаждать этим, — на лице Фиби расплылась садистская улыбка.
========== Глава 15 или Разборки. ==========
— Подожди, Фиби. Сначала спросим, иначе будем отвечать Зевсу.
— Ты обещал мне боль, Джексон, — нахмурилась Фиби.
— Я хочу, чтобы ты доверяла мне. Я обещаю, ты получишь то, что хочешь, но только, когда я скажу. Окей?
— Хорошо, Джексон, — вздохнула она. — Я никогда не доверяла парню, но тебе дам шанс. Не подведи. — Перси улыбнулся и кивнул. Они подошли к Гераклу, которые еще не подозревал об их присутствии.
— Геракл, — позвал Перси. Второстепенный бог закатил глаза и встал.
— Я уже сказал, что меня не волнует это. Я не позволю вам пройти.
— Они исполняют волю Олимпийцев, ты не имеешь никакого права отказать нам, — нахмурился Перси.
— Я мало забочусь о миссии этой малолетки Геры, — издевался Геракл. — Отвали, иначе получишь. — Глаза Перси загорелись, и он метнул нож прямо над головой бога, он вошел в дерево около головы Геракла.
— Ты хочешь умереть? — зарычал тот.
— Ты говоришь о моей матери, ты не останешься в живых, чтобы хвастать об одном из твоих слабеньких достижений.
— Мать? — расширились глаза Геракла. — У Геры нет полубогов. И это хорошо известный факт, что я величайший герой, что когда-либо жил. Перси уставился на него, прежде чем начал громко смеяться. Бог в замешательстве наблюдал за ним.
— Ты неправ. Во-первых, Гера — моя мама. Во-вторых, ты даже не стоишь рядом с великими героями, — успокоился Перси.
— Назови хоть одного герой, кто совершил больше, чем я, — рявкнул Геракл.
— Их много, но начну с Зои Ночная Тень, ту которую ты обманул, — улыбнулся Перси, и достал свой Анаклузмос.
— Маленькая охотница? — засмеялся Геракл. — Она не герой, а глупая маленькая девочка. Я буду с удовольствием буду носить этот меч, когда убью тебя. Сын Посейдона не имеет права забирать мой меч. Перси послала волну, и сбил того с ног.
— Ты оскорбил мою мать, отца и Зою, — зашипел Перси. Фиби направила стрелу, чтобы вложить в задницу этого высокомерного парня.
— Последний шанс. Мы удостоверимся, что ты никогда не забудешь Зою, — зарычал Перси.
— Ты умрешь. Я буду наслаждаться выражением лица этой суки, когда Гера узнает, что я убил ее сына, — разгневался Геракл. Из-за Перси вылетела серебряная стрела, и попала в плечо богу.
— Можно, Фиби, — разрешил Перси. Та улыбнулась. Геракл вытащил стрелу и поднял свой меч. Перси рванул к богу, а Фиби начала обстреливать его с ошеломляющей скоростью, Геракл старался блокировать все атаки, но не удавалось. Приблизившись к богу, Перси зажег свободную руку и послал огненный шар в грудь Геракла, пока тот отвлекся на стрелы. Огонь ударил того прямо в грудь и сбил с ног.
Он встал в ярости, его рубашка была обуглена вместе с кожей. Он бросился на Перси вместе с мечом. Сын Посейдона откатился в сторону, чтобы избежать удара, и услышал крик боли. Перси поднял голову и увидел ухмыляющуюся Фиби с охотничьим ножом в спине Геракла. Она крутанула нож и вытащила его. Перси послала поток воды, чтобы сбить Геракла с ног, прежде чем он навредил охотнице.
Глаза Перси расширились, когда бог начал светиться. Он послал еще одну волну воды, но на этот раз, заморозив, заключив бога внутри.
— Ты обещал мне кровь, Джексон. Я только начала, — жаловалась Фиби, подходя к Гераклу.
— Разве мы закончили? — хмыкнул Перси. Сконцентрировавшись, он растопил лед ниже плеч Геракла и выше колен, держа того полностью неподвижным. Фиби благодарно кивнула, достала два охотничьих ножа и сделала несколько диких и жестоких ударов на груди и животе бога. Золотая сукровицы обрызгала Перси и Фиби, прежде чем Перси схватил охотницу за плечо.
— Думаю, достаточно, — осторожно сказал он, осмотрев травмы. Перси зажег свой меч и нажал тлеющим лезвием на грудь Геракла. Когда он отодвинул меч, кожа на том месте четко выделяли греческие буквы «АНАКЛУЗМОС».
— Чтобы помнил Зою, — сплюнул Перси. Фиби впечатлительно оглядела жертву и отошла, а Перси поспешил за ней. На десяти футах она резко развернулась и выстрелила в пах Гераклу. Перси невольно съежился.
— Это за Зою, — улыбнулась Фиби. Перси сдержанно улыбнулся и положил руку ей на плечо, перенеся на Арго 2. Члены поиска чуть не выпрыгнули за борт при виде такой картины. Нико и Джейсон в шоке уставились на них. Они были полностью забрызганы сукровицей, но, похоже, их это не волновало.
— Путь свободен, — хмыкнул Перси.
— Ты убил его? — усмехнулся Нико.
— Мы только помогли ему передумать, — покачал головой Перси.
— Спасибо, — закатил глаза Нико. — Надеюсь, больше помощи не потребуется.
— Нет проблем, — пожал плечами Перси. — Я не против. И, уверен, что Фиби тоже не отказалась бы, покалечить кого-нибудь. — Та усмехнулась и игриво толкнула Перси.
— Держи меня в курсе, Нико, — выкрикнул Перси, и телепортировал с Фиби. Они вновь появились на пляже Лагеря Полукровок. Прежде чем Перси успел среагировать, Фиби потянула его в объятия. Глаза его расширились. Он никогда бы не подумал, что когда-нибудь обнимет Фиби.
— Ты хороший друг, Джексон, — отступила она. — Я понимаю, почему Зоя подружилась с тобой.
— Это было довольно весело, не так ли? — улыбнулся он. Охотница улыбнулась и направилась в лагерь. Но внезапно остановилась и повернулась.
— Ты мой друг, но если ты обмолвишься кому-нибудь об этом — ты труп.
— Понял, Фиби. — Она ухмыльнулась и отправилась куда шла.
Перси собрался нырнуть в море, но мягкий смех остановил его. Он улыбнулся, узнав смех. Из леса вышла Артемида.