Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ), "Lutea"-- . Жанр: Мистика / Детективная фантастика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)
Название: Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)
Автор: "Lutea"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ) читать книгу онлайн

Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lutea"

Представим, что ангелы вовсе не желали освобождения Люцифера из клетки и начала Апокалипсиса. Как тогда они поступят, чтобы не допустить падения первой печати? Правильно — они пошлют на Землю одного из лучших воинов, которому поручат сделать всё возможное, чтобы уберечь от Ада Дина Винчестера.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И Бобби не перезванивает, — бубнил Дин, меря шагами комнату. — Что же это такое?!

К большой радости Сэма, у него зазвонил мобильный, заставив старшего охотника замолчать и прислушаться. Мельком взглянув на дисплей, Сэм ответил:

— Да, шериф? Что-то случилось?

— У нас новый случай, — устало ответил Джонсон.

— Вот как, — охотник многозначительно посмотрел на брата — тот сразу понял, что к чему, и стал переодеваться в костюм. — Где всё произошло?

— На углу четвёртой и седьмой улиц. Я сейчас там.

— Хорошо, скоро будем, — Сэм положил трубку и присоединился к брату в сборах.

Вскоре Винчестеры вышли из номера, однако путь к Импале им преградил маленький упитанный призрак.

— Угости, не то проучу! — потребовал он, тыча в Дина пластиковым ведёрком, уже наполовину полным.

— Мальчик, а не многовато тебе конфет? — проворчал охотник. — Я таких плотных призраков в жизни не видел.

Мальчишка явно обиделся и резко отдёрнул ведёрко.

— Жадина! — воскликнул он. — Конфетный монстр тебя накажет!

— Чего? — не понял Дин, а вот Сэм заинтересовался.

— Что за «конфетный монстр»?

— Он наказывает тех, кто не даёт детям конфеты, — словно прописную истину, сообщил мальчик. — Мистер Флетсби вчера не дал мне конфет — и он умер. А Мэнди на днях наругалась на Патрика и прогнала его — и она умерла. И ты умрёшь, если не угостишь шоколадкой!

— Ну и воображение у тебя, мелкий, — хмыкнул Дин и демонстративно прошёл к машине.

Порывшись в кармане, Сэм достал две конфеты и опустил в ведёрко.

— Держи. Это от нас обоих.

— Спасибо! — обрадовался призрак и улетел дальше вымогать у людей сладости.

— Вот бы ото всех привидений было так просто избавиться, — протянул Дин, когда брат присоединился к нему.

Неопределённо мотнув головой, Сэм отвернулся к окну; «конфетный монстр» вызвал у него далеко не самые приятные ассоциации и воспоминания о существе, с которым однажды Винчестерам уже пришлось столкнуться.

По городу охотники ехали в молчании. Только было оживившийся Дин вновь помрачнел и сконцентрировался на дороге, а Сэм продолжал безразлично глядеть за окно. Но вдруг он встрепенулся.

— Погоди, это что, Кас там?

— Где? — Дин посмотрел в сторону, куда указывал брат, и удивлённо округлил глаза. — И точно он, — подъехав поближе и притормозив перед сидевшим на скамье мужчиной, он открыл окно. — Эй, Кас!

— Здравствуй, Дин, — кивнул охотник, — Сэм.

— Привет, старик, — младший Винчестер удивился тому, как обрадовался Дин неожиданно встреченному знакомому. — Давно тебя не было слышно.

— Я был занят, — ответил Кас, внимательно глядя на товарищей, словно пытался оценить их состояние.

— А сюда что тебя привело? — поинтересовался Сэм, выглядывая из-за плеча брата.

— Полагаю, то же, что и вас.

— Монстр, повёрнутый на убийстве конфетами? — хмыкнул Дин, и Сэм вздрогнул: его вновь пронзило воспоминание об одном существе, обожавшем сладкое.

— Именно он.

— Тогда давай с нами, — старший Винчестер указал на заднее сидение Импалы. — Мы как раз едем на место нового преступления.

Роджерс кивнул, и через несколько минут теперь уже трое охотников встретились с шерифом и его командой.

— Наш коллега, — первым делом внушительно представил Каса Дин. — Агент…

— Старк, — заявил Кас, извлекая из кармана и предъявляя самое идеально выполненное поддельное удостоверение из всех, которые Сэму когда-либо доводилось видеть. Его брат, тихо было захмыкавший, услышав псевдоним Роджерса, тоже обратил внимание на документ и вытаращил глаза. Благо, Джонсон как всегда этого не заметил.

— Сюда, — шериф провёл «агентов» к двум телам, лежавшим рядом на газоне. — Мистер и миссис Родригес, — сообщил он. — По предварительному заключению медиков, умерли от переохлаждения.

— Кхм, — прокашлялся Дин, — я, конечно, понимаю, тут не Флорида… Но переохлаждение?

— Вот, взгляните, — один из суетившихся вокруг экспертов подошёл ближе и указал на тела. — Видите, как изменили цвет кожные покровы?..

Старший Винчестер с умным видом внимал, а вот младший совершенно не слушал: его взгляд наткнулся и словно приклеился к вафельному рожку в руке женщины, из которого вытекало окончательно растаявшее мороженое. В руке мужчины был точно такой же.

— В чём дело, Сэм? — охотник вздрогнул и быстро повернулся к неслышно подошедшему сзади Роджерсу.

— Ничего такого, — покачал головой Винчестер и поспешил присоединиться к брату, продолжавшему слушать лекцию о переохлаждении.

Всё время с их «случайной» встречи Кастиэль внимательно наблюдал за Винчестерами — с более близкого расстояния, а так ведь он никогда не терял их из вида. Дин был напряжён и даже раздражён немного, хотя после появления Каса заметно повеселел. Сэм же, серьёзный и задумчивый, явно имел какую-то теорию относительно творящегося в Рэд-Лэйк-Фолс, однако делиться ею не торопился.

Сам ангел, что удивительно, даже не представлял, с кем его подзащитные на сей раз связались: убивающее жителей этого города существо он не чувствовал, что наводило на совсем неприятные мысли, ведь мало кто во всей Вселенной мог укрыться от его взора. По-хорошему, стоило бы сейчас под любым предлогом и любым способом увести Винчестеров из потенциально опасного места, но Кас уже слишком хорошо успел узнать этих братьев, чтобы понять: если они на охоте, остановить их может только смерть. Да и то не всегда.

Переступив порог номера, в котором обосновались охотники, Кастиэль едва удержал себя от того, чтобы возвести глаза к небу: в организации жизненного пространства по типу «бардак» отчётливо чувствовалась рука Дина, причём Дина недовольного всем на свете. Пробравшись мимо развала на полу с лёгкостью, говорившей о сноровке, старший Винчестер рухнул на кровать и вытянул ноги. Бросив на него укоризненный взгляд, Сэм сказал Касу:

— Прости, у нас тут немного… неубрано.

— Ничего, — вежливо ответил ангел, хотя на самом деле испытывал определённый дискомфорт от нахождения в подобном месте.

Усевшись за стол, Сэм выложил на него свой мобильник и погрузился в раздумья, медленно поглаживая подбородок. Покосившись на него, затем на Дина, разглядывавшего потолок, Кастиэль аккуратно присел на край незанятой кровати. Некоторое время они провели в тишине, но затем младший охотник выпрямился на стуле, а взгляд его заблестел.

— Ты придумал что-то, Сэм? — уточнил Кас.

— У меня есть идея, — неопределённо ответил Винчестер и взялся за телефон. — Но нужна консультация, — он набрал номер и стал ждать; ангел заинтересованно прищурился, и даже Дин приподнялся на локтях. — Привет, Бобби. Не отвлекаю? Слушай, нам нужна консультация. Включаю громкую связь, — нажав необходимую кнопку, Сэм положил трубку на стол.

— Привет, Бобби, — протянул Дин, перебираясь поближе.

— Здравствуй, — произнёс Кастиэль.

— Привет, Дин. И… Кас, ты, что ли? А ты что с этими оболтусами опять делаешь?

— Охочусь, — лаконично ответил ангел.

— Ага, ну ясно, — Сингер перешёл на деловой тон. — Так что за идея, Сэм?

— В общем, меня не оставляло ощущение, что почерк знакомый, — заговорил младший Винчестер. — Череда убийств, жертвы тесно не связаны, чисто случайными совпадениями… Но сегодня утром, когда к нам с Дином пристал мальчик, собирающий хэллоуинскую дань, всё встало на свои места: две первые жертвы и, как я уверен, сегодняшние не давали детям сладкое.

— Так, притормози чуток, — попросил Дин. — Получается, всё из-за конфет?

— Думаю, да, — решительно кивнул его брат.

— И кто убивает? Добрая фея-шоколадница?

— Трикстер.

В комнате повисла напряжённая пауза.

— Типа того, которого мы убили в том году? — уточнил Дин.

— Да, — вновь кивнул Сэм. — Бобби, как считаешь, это возможно?

— Вполне, — чуть подумав, ответил Сингер. — Кас?

— Не уверен, — ответил ангел; теория выглядела логичной — вот только трикстера он бы точно почувствовал, — но возможно.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название