-->

Наёмник (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наёмник (СИ), "Старый добрый доктор"-- . Жанр: Мистика / Попаданцы / Ироническая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наёмник (СИ)
Название: Наёмник (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 397
Читать онлайн

Наёмник (СИ) читать книгу онлайн

Наёмник (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Старый добрый доктор"

Наёмник... Забавно – наша профессия всегда была нужна миру. Сменяются религии, эпохи, политические режимы, правители, названия, но презренные, хоть и абсолютно необходимые, мерки всё так же остаются в мире... Мирах. И всё также от исполнителей деликатной работы стремятся избавится - это же так удобно, когда нет никого, кто может поведать о твоих грехах. Но что, если за гранью жизни - не пустота? Что будет, если один из лучших наёмников своего мира не растает бесследно вне упорядоченного мира?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Про Петтигрю и Локхарта деликатно молчим… Да и не бывает такого, чтобы с иных факультетов не было «достойных» выпускников.

— Вол… извини, Сам-Знаешь-Кто учился в Хогвартсе?

— Много-много лет назад, — сказал Хагрид.

Учебники мы покупали в магазине под названием «Флориш и Блоттс». Да, нынешние учебники не чета прежним, что не удивительно – необразованным быдлом проще управлять. Вспоминаем ту же «Кровную Защиту».

Ради интереса решил полистать какую-то книгу с яркой красочной обложкой. «Проклятия и контрпроклятия (Разыграйте своих друзей и одурачьте своих врагов с помощью новейших возмездий: Выпадение волос, Ватные ноги, Связывание языка и многое-многое другое)» профессора Виндиктуса Виридиана. О да, очень сложные и опасные «проклятья». А я-то грешным делом искал пыточные, убивающие, дробящие, взрывающие заклятья, а оно вон как, достаточно заставить все волосы Волдеморта выпасть, тут-то он и окочурится.

— Гарри оставь ты эту ерунду, всё нужное тебе на уроках объяснят профессора, — нужное – для чего?

— Я хотел узнать, как заколдовать Дадли.

— Не сказал бы, что это плохая идея, но использовать магию среди маглов нельзя, за исключением особых обстоятельств, — сказал Хагрид. — И у тебя всё равно не получится ни одно из этих заклятий. Тебе придётся многому научиться, прежде чем ты достигнешь такого уровня.

Сдержать гомерический хохот мне удалось с огромным трудом. Не так. С ОГРОМНЫМ.

Хагрид также не позволил мне купить котёл из железа («В списке ведь ясно сказано — оловянный», олово гораздо полезнее железа, токсичненькое такое. Спасибо, что не свинец…), но зато мы купили отличный набор весов для взвешивания ингредиентов зелий и складной медный телескоп с увеличением аж в двадцать раз. Затем была аптека, которая компенсировала своим волшебным видом ужасную вонь: смесь запахов тухлых яиц и гнилой капусты. На полу стояли бочки с какой-то слизью, вдоль стен выстроились банки с травами, сушеными кореньями и разноцветными порошками, с потолка свешивались пучки перьев, связки клыков и изогнутых когтей. Пока Хагрид заказывал человеку за стойкой некоторые основные ингредиенты зелий, я рассматривал серебряные рога единорога по цене 21 галеон за каждый, и крошечные чёрные блестящие глаза жуков (пять кнатов за ковшик). Интересно, за убийство единорога положено проклятье. А откуда тогда рога, если сбрасывание рогов природой не предусмотрено?

Выйдя из аптеки, Хагрид опять заглянул в список вещей.

— Осталась только палочка… Ах да, и я ещё не выбрал тебе подарок на день рождения.

— Но это совсем не обязательно…

— Знаю, что не обязательно. А знаешь что, куплю-ка я тебе какую-нибудь животину. Только не жабу, они давным-давно вышли из моды, тебя засмеют. Кошек я тоже не люблю — я от них чихаю. Давай я подарю тебе сову. Каждый ребёнок хочет сову, они страшно полезные — приносят почту и не только.

Ага, поприметнее: крылатый шпион – важный элемент воспитания Избранного.

Через двадцать минут мы вышли из Магазина Сов Айлопса, в котором стоял полумрак, повсюду шелестели крылья и моргали горящие глаза. Теперь в моих руках была большая клетка с полярной совой, которая крепко спала, спрятав голову под крыло. Произнося слова благодарности, я всё время заикался, прямо как профессор Квиррелл. Хм, а это интересная идея, надо запомнить…

— Да не за что, — ворчливо заметил Хагрид. — Думаю, Дурсли тебя не очень-то подарками баловали. Ну что ж, остался только магазин Олливандеров… Олливандеры — лучшее место, где можно приобрести палочку. У тебя она должна быть самой лучшей.

Волшебная палочка… Интересно, а какие чары на ней будут?

Этот последний магазин был узким и невзрачным. Облупившиеся золотые буквы над дверью гласили: «Олливандеры: Изготовители превосходных палочек с 382 года до н. э.». За пыльным стеклом витрины на выцветшей пурпурной подушечке лежала всего одна палочка.

Когда мы вошли внутрь, где-то в глубине магазина звякнул колокольчик. Помещение было совсем крошечным и пустым, если не считать единственного высокого стула, на который Хагрид и уселся в ожидании. Меня охватило странное чувство, как будто я вошёл в храм или библиотеку со строгими правилами. Я смотрел на тысячи узких коробочек, аккуратно сложенных стопками почти до потолка и пытался разобраться с их структурой. Ничего сложного… Магическая субстанция в сердцевине и дерево. Надо узнать, как выбирать вид древесины и магического животного для лучшего результата. О, а вот и Олливандер. И да, он тоже не человек. Мастер крови… Бесклановый. Один из очень и очень немногих. Всё меньше верю в постановку «Война в магическом мире», пленить Мастера Крови… Ну-ну.

— Добрый день, — произнёс мягкий голос. Я резко повернулся лицом к старику. Хотя, какому старику – что для бессмертного каких-то три сотни лет? Хагрид, похоже, подпрыгнул, потому что послышался громкий треск, и он быстро вскочил с высокого стула.

Большие, почти бесцветные глаза мастера палочек светились в темноте магазина словно две луны. Иллюзия. Не знаю, что за ритуалы он над собой проводил, но его глаза на самом деле – алые с чёрной радужкой. А может, это естественно для нас? Я-то всю дорогу ходил под действующим ритуалом Чужого Лица…

— Здравствуйте, — неловко поздоровался я.

— Ах, да, — сказал старик. — Да, да. Я так и думал, что скоро вас увижу. Гарри Поттер. — Это был не вопрос. — У вас глаза вашей матери. Кажется, только вчера она сама стояла здесь, покупая свою первую палочку. Десять с четвертью дюймов, хлёсткая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для наведения чар.

Мистер Олливандер подошёл ближе ко мне. Жутковато… Не хочется раскрываться, а ведь если у него в голове что-то перемкнёт, Косую аллею мы точно разнесём по камушку. Вот ты какое, Присутствие Вампира. Был такой навык, но, по здравому размышлению, решил, что Зов Крови будет полезнее.

— А вот ваш отец предпочёл палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Гнущаяся. Немного более мощная и замечательно подходящая для трансфигурации. Впрочем, я сказал, что ваш отец предпочел её… Разумеется, на самом деле это палочка выбирает волшебника.

Не вы выбираете микроволновку, а мирковолновка – вас, ага. Развлекается старый кровосос. Этой мысли я позволил скользнуть в Маску – технику, которая для не слишком умелого или внимательного легилимента выглядит как личность Гарри Поттера-настоящего-гриффиндорца.

Мастер Олливандер вздрогнул и отошел от меня. Выдохнули, господа. Демонтаж Косой Аллеи точно откладывается.

— А, вот куда…

Острым взглядом мистер Олливандер прошелся по шраму в виде молнии на моём лбу. Да, я его оставил. Мало ли, вдруг ДДД решит, что Гарри Поттера в этом теле нет, есть лишь Томми-бой? Нет, первая часть утверждения верна, но зачем ему-то об этом знать? Я даже могу для порядка постонать рядом с Томом. Как-то нехорошо звучит, бррр. Хепсиэль не пройдёт!

— Мне горько говорить о том, что я продал палочку, сделавшую это, — мягко произнёс он. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Мощная палочка, очень мощная, но в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что эта палочка выйдет в мир для того, чтобы…

— Вы знали Волдеморта? – э, а где красивая дрожь и за-за-заик-к-каа-ани-йе?

— Да, знал… Только тогда его звали совсем иначе.

— Как его звали? — затаил дыхание я. Если скажет, то…

— Том. Томас Марволо Риддл, — нехотя ответил вампир. Да, можно будет «поискать» информацию о нём в библиотеке и Выручай-Комнате.

Он покачал головой, после чего заметил Хагрида.

— Рубеус! Рубеус Хагрид! Как чудесно снова видеть Вас… Дуб, шестнадцать дюймов, довольно гибкая, такой ведь она была?

— Да, была, сэр, — ответил Хагрид.

— Хорошая была палочка. Но я полагаю, её сломали напополам, когда вас исключили? — неожиданно строго спросил Олливандер.

— Э… да, так и было, да, — сказал Хагрид, шаркая ногами по полу. — Но я всё ещё храню обломки, — добавил он, просияв.

— Но вы ведь ими не пользуетесь? — резко спросил мистер Олливандер.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название