Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)
Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ) читать книгу онлайн
Представим, что ангелы вовсе не желали освобождения Люцифера из клетки и начала Апокалипсиса. Как тогда они поступят, чтобы не допустить падения первой печати? Правильно — они пошлют на Землю одного из лучших воинов, которому поручат сделать всё возможное, чтобы уберечь от Ада Дина Винчестера.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Морщась от натуги, Дин силился вытащить руку из оков. Однако эта его попытка, как и десятки до неё, не увенчалась успехом, и охотник вынужден был сдаться. Всё, что он предпринимал для освобождения, результата не дало, и вся надежда старшего Винчестера теперь базировалась на Сэме.
«Надеюсь, он всё же станет меня искать, — подумал Дин, прислоняясь затылком к холодной стене. — После всего-то, что я ему наговорил».
Нет, он не сомневался в брате — просто не был уверен, что Сэм не настолько зол, чтобы банально проигнорировать отсутствие Дина, решив отдохнуть от него, раз тот сам ушёл. С другой стороны, Сэмми не бросит дело — врождённое занудство не позволит, — так что существует вероятность, что брат в конечном счёте явится сюда. Доля вероятности; Дин не питал ложных иллюзий и прекрасно понимал, что склад, где держит их вампирша, — иголка даже не в стоге сена — на поле в масштабах огромного Нью-Йорка.
«Вот почему я не люблю большие города», — раздражённо заключил про себя Дин.
Дверь скрипнула, отворяясь, — это вернулась Мэри.
— Пришла пора, — торжественно провозгласила она, прямо-таки источая радость, — родиться новой сильной женщине!..
— А ты не пробовала себя на телевидении? — нагло прервал её речь Винчестер. — Из тебя могла бы выйти ведущая ток-шоу для домохозяек.
Вампирша проигнорировала его нападку. Подойдя к Мисси, она достала нож и стала резать верёвки, нежно воркуя:
— Просыпайся, моя девочка. Ужин ждёт…
Дверь вновь резко распахнулась, с лязгом повернувшись на ржавых петлях, и в помещение буквально влетела молодая брюнетка.
— Мэри! — вскричала она. — Там какие-то люди! Они убили Лару и Клэр!..
— Охотники! — прошипела главная вампирша, и гнев исказил черты её хорошенького лица. — Я убью их за это!
— Не надорвись, — пожелал ей со своего места Дин.
Мэри не обратила на него ни малейшего внимания и следом за брюнеткой вышла.
Винчестер украдкой перевёл дух; если Сэм здесь, у вампирши выжить ни шанса. Но почему вторая сказала «охотники» во множественном числе? Неужели Бобби бросил все дела и ради него примчался в Нью-Йорк?..
Сумбурный поток мыслей Дина оборвало шевеление. Мисси пришла в себя; её пустой взгляд, поблуждав по комнате, вперился в охотника, сделался голодным.
— Эй, Мисси…
Новообращённая вампирша обнажила клыки и дёрнулась в путах. В ней больше не осталось ничего от той робкой поначалу девушки, подошедшей в подворотне к Винчестеру, ничего от человека вообще — в её глазах плескалась лишь жажда крови.
— Мисси? — всё же попробовал достучаться до неё Дин.
Девушка лишь задёргалась с большей силой. Надрезанные верёвки натянулись, начали поддаваться.
У Дина ёкнуло сердце. Он сейчас один на один с безумной голодной вампиршей, совершенно беспомощный… А он совсем не хочет умирать, прекрасно зная, что его по ту сторону ждёт!
Мисси уже почти вырвалась, когда в который раз за вечер лязгнула дверь, и в помещение ворвался Сэм — с мачете в руках, весь в крови. Быстро оценив ситуацию, охотник без долгих раздумий отрубил вампирше голову и бросился к брату.
— Дин! Дин, ты как?!
— Порядок, Сэмми, — выдохнул старший Винчестер. — Порядок.
Сэм вздохнул с огромнейшим облегчением и, положив мачете на пол рядом, принялся освобождать брата от оков.
— Кто здесь ещё с тобой? — спросил Дин, наблюдая за ним.
— Кас Роджерс, — как нечто само собой разумеющееся произнёс Сэм.
— Кас? — удивился его брат. — Что он тут забыл?
— Он от Бобби узнал, что требуется помощь, вот и приехал. Это он нашёл логово, использовав какой-то необычный ритуал.
— А где он сейчас?
— Заканчивает работу. Когда мы бежали сюда, разобравшись с полудюжиной вампирш, на нас выскочили ещё две. Одну я убил сразу, но вторая оказалась больно шустрая — видимо, хозяйка гнезда. Кас отвлёк её на себя, чтобы я мог тебя найти.
— Вот супергерой, — усмехнулся Дин, растирая запястья.
— Ты как, идти сможешь? — участливо спросил Сэм.
— Конечно! — деланно бодро ответил ему Дин, но, попробовав стоять самостоятельно, без опоры на стену, пошатнулся.
— Обопрись на меня, — младший Винчестер подставил брату плечо, приобнял его за талию и повёл прочь из места заточения.
Когда они вышли в коридор, где-то в отдалении послышался истошный крик. В большом полупустом цехе Винчестеры нашли Каса, целого и невредимого, склонившегося над Мэри. Из груди светловолосой вампирши торчала рукоять серебристого клинка, уже виденного Дином во время охоты на вервольфа.
Услышав шаги, Роджерс поднял взгляд от тела.
— Как ты, Дин?
— В норме, — старший Винчестер сделал над собой усилие и отлепился от братского плеча, не желая выглядеть слабаком перед другим охотником.
— Нужно отрубить ей голову, — Сэм кивнул на вампиршу. — Как ты смог вырубить её? На этих тварей же ничего не действует.
— Мой меч особенный, — несколько поспешно сказал Кас и, выдернув из тела свой странный клинок, посторонился.
Пока Сэм орудовал мачете, Дин стоял в стороне и — что, в общем-то, редко с ним бывало — помалкивал, хотя, на его взгляд, тварь была мертвее мёртвого. Неужели меч Роджерса настолько крут, что убивает даже вампиров?.. Охотник покосился на Каса; тот задумчиво понаблюдал за Сэмом пару секунд, а затем повернулся к его брату. Их взгляды встретились, но Дин поспешил отвернуться.
— Ещё раз спасибо тебе, Кас, — сказал Сэм, когда охотники вернулись к мотелю, где остановились Винчестеры, и прощались у Импалы. — Ты снова здорово нас выручил.
— Товарищи ведь должны помогать друг другу, — буднично ответил Роджерс и уставился на Дина. Тому как всегда от этого глубокого взгляда стало неловко, тем более он чувствовал, что должен что-то сказать.
— До встречи, старик, — быстро хлопнув знакомого по плечу, чтобы обозначить свой дружественный настрой, старший Винчестер скрылся в мотеле: после всей этой кутерьмы хотел он лишь принять душ и завалиться спать.
— Не понимаю!.. — трагично тянул Бальтазар, вальяжно развалившись в кресле. — Ну что люди за звери такие?..
Сидевший в другом кресле напротив него Кастиэль поёрзал на сидении; в месте, которое выбрал для встречи Бальтазар — роскошном особняке, бывшим раем какого-то аристократа, — ангел чувствовал себя весьма неуютно.
— Перестань, — попросил он товарища. — То, что Дин не станет доверять мне сразу, я предвидел: он подозрителен из-за заключённого контракта.
Бальтазар наклонился к нему.
— Кас, или ты прокололся? Показал им клинок ангела, да и тот липовый ритуал… Может, Винчестер стал подозревать тебя в нечистой игре, а?
— Сомневаюсь в этом, — ровно ответил Кас, при этом вспоминая, как странно порой глядит на него охотник.
Его собеседник хмыкнул, но практически сразу же посерьёзнел.
— На днях я видел Михаила, — поведал он. — Его вессель уже начал разрушаться; не знаю, сколько ещё нашему лидеру разгуливать по Земле.
— Это плохо, — Кас нахмурился. — Если случится так, что ситуация выйдет из-под контроля…
— Михаил без весселя ничем миру не поможет, это да, — согласно кивнул Бальтазар и пытливо прищурился. — Но что у него за план, хотел бы я знать? Он давно уже не занимал вессель и не спускался на Землю.
— Полагаю, Михаил знает, что делает, — уклончиво сказал Кас.
— Как и в случае с Винчестером? Чем не проще было бы укрыть его на Небесах? К чему вся твоя миссия?
— Мне это неведомо.
Что-то в его тоне не понравилось Бальтазару; ангел насупился, а взгляд его сделался почти жёстким.
— Ты стал другим, Кастиэль, — заметил он. — Раньше ты не держал от меня столько секретов.
— Не по своей воле, Бальтазар, — устало отозвался Кас. — Требования архангелов нам надлежит исполнять неукоснительно.
— Ну-ну, — скептично протянул ангел.
— Мы воины, — Кастиэль предпринял ещё одну попытку объяснить всё другу, — и должны исполнять приказы.
— Хоть занудство твоё не изменилось, — хмыкнул Бальтазар, и Кас решил, что лучше будет, если каждый из них останется при своём мнении.
