Миров двух между...
Миров двух между... читать книгу онлайн
Три друга неожиданно оказываются в параллельном пространстве. Им предстоит пережить множество приключений, побывать в мифической Атлантиде, вступить в схватку с преступниками, некогда бежавшими с Земли.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
12. Богомил Геров
Уха с какими-то невероятными и известными лишь Линекерам специями вызвала всеобщее восхищение. Старадымов даже рискнул расправиться с тремя порциями. Но я на такой отчаянный шаг пойти не мог. Во-первых, возраст. А во-вторых – вес. Джерри всячески пытался убедить, что это предрассудки, но я был стоек.
Можно ли назвать ночь тихой, если она полна неясных шорохов, движений, отдаленных криков ночных птиц, всплесков в реке? В распадке, лежа у засыпающего костра, я понял, что можно. Ночь была божественно тихой.
Поплотнее укутавшись в силовое поле, я включил обогрев костюма и, даже не давая себе приказа отдыхать, уплыл в сладкий таежный сон. Линекер и Старадымов еще продолжали переговариваться, но это нисколько не мешало.
Их голоса убаюкивали, скользя по верхушкам подсознания.
Трепетный утренний луч ласково скользнул по моим векам, и я понял, что пора вставать. Тайга была полна деловитой возни. Суетились на ветках птицы, в зарослях травы сновали какие-то зверьки, шныряли по присыпанным хвоей камням муравьи.
– Ну ты и спишь, Богомил! – приветствовал меня Линекер.
Я покрутил головой. Ни Старадымова, ни Инги.
– Инга ушла на кордон, а Юра еще не вернулся с пробежки, – рассеял мое недоумение Джерри.
– Уже вернулся! – раздался веселый голос Старадымова, который одним прыжком вынырнул из зарослей.
– Купаться?! – бодро и призывно осведомился Джерри, энергично облачаясь в костюм Адама.
Юрий радостно кивнул и последовал его примеру.
Мои ребятишки тоже страстно обожают купание в ледяной воде, и, когда мне надоедает быть для них примером во всем, я наблюдаю за ними с берега и чувствую, как по телу, презирая искусственный обогрев одежды, бегают холодные мурашки. Сейчас я испытал такое же ощущение. Однако деваться было некуда, и я, изобразив восторг, отключил силовое поле, затем обогрев и скинул костюм.
Джерри и Старадымов уже вовсю кувыркались в воде, а я все бегал по берегу, имитируя разминку. На самом деле мне просто не хотелось лезть в этот ледник.
После купания появился зверский аппетит. Кое-как напялив костюм, я устремился по тропинке к желанному уюту кордона. Юрий попытался меня обогнать, но я не уступал ему дороги и крикнул, оглянувшись:
– Чур мне первому в тарелку накладывают!
Запасы жизненных сил у Старадымова и Линекера явно превосходили мои.
Прибежав на кордон, они первым делом направились к мечущимся в клетках уникальным хищникам, один вид которых вызывал у меня далеко не положительные эмоции. Поэтому я с огромным желанием воспринял предложение выскочившего нам навстречу Сережи сразиться в шахматы.
Мы с ним так увлеклись, что не заметили, как проглотили поданный Ингой завтрак.
– Ну, как успехи? – услышал я над головой голос Линекера.
– Плохо, – не отрывая взгляда от доски, хмуро отозвался я. – Этот недоросль ведет на два очка.
Сережа довольно рассмеялся. Я покосился на Джерри, ожидая увидеть на его лице вполне естественное удовлетворение достижениями сына, как-никак тот играл с гроссмейстером третьей категории, но Джерри, казалось, не слышал ответа. Егерь был крайне серьезен, что совсем не вязалось с тем, каким он был какой-то час назад.
13. Юрий Старадымов
Резкий хлопок подбросил меня. Мозг обожгло: «Разгерметизация!» Еще не открыв глаз, я прыгнул в тот угол купола, где висел скафандр высшей защиты. «Как там остальные?!» – крутилось в голове, прежде чем до меня дошло, что я не на Криме, а хлопок – не звук пробитого увесистой каменюгой покрытия купола…
Скривив губы в саркастической улыбке, я опустился на одеяло, на котором провел ночь.
Утро было холодным. Обильная роса легла на стебли травы и листву кустарников. Звук, разбудивший меня, повторился.
Я поднял голову и на стволе могучей сосны увидел обыкновенного красноголового дятла.
Пока Инга готовила завтрак, мы с Линекером прошли к клетке с волками.
Звери не спали. Самец неутомимо бегал вдоль силовых линий, ограничивающих площадь клетки, волчица угрюмо лежала в углу.
– Красавцы… – я внимательно рассматривал пленников.
– Красавцы, – согласился Джерри. – Вот только откуда они взялись? – Эта мысль по-прежнему не давала ему покоя.
– Сегодня попробуем выяснить, – отозвался я.
Но все получилось не так, как мы планировали. Ответа Главной Диспетчерской на сообщение о волках не было, и Джерри, продублировав запрос, стал собираться в тайгу.
В это время и запел сигнал вызова. Короткое сообщение, появившееся на экране дисплея, нас с Линекером удивило:
«Будьте готовы через час приему общей информации».
«Общие» по Терре дают нечасто, в случаях особо важных. Но Джерри очень не хотелось откладывать вылет: над вершинами гор на противоположном берегу Верхней Ангары клубились тучи, похоже было, что собирается дождь, и он боялся, что Бой не сможет взять след. Корректировать погоду на участке диспетчерская тоже вряд ли разрешит.
– Что будем делать? – я понимал состояние Джеральда.
– Нужно идти. И здесь быть тоже необходимо.
– Сигнал может принять и Инга.
– Но она не может принимать решений. Ты прекрасно знаешь, что «Общие» предназначены для охотников, спасателей, егерей и только потом для научных сотрудников.
– Если что-нибудь экстренное, она проинформирует нас через браслет связи.
– Время потеряем… Выход только один. – Джерри помолчал. – Полечу я. А ты примешь информацию и либо догонишь меня, либо срочно отзовешь.
– Одному лететь слишком рискованно, зверюги произвели на меня сильное впечатление.
– Ну, риск невелик. Я вчера внимательно осмотрел поляну. Больше там волков не было.
– Одному рискованно, – повторил я. – Вот что… Поговорим с учителем. Возьмете мой бот.
– У Герова наверняка свои планы на день…
– Поговорим, – подвел я итог разговору. – Не брать же тебе в напарники Ингу…
14. Богомил Геров
Ситуация складывалась непривычная. Я еще не мог до конца уяснить происходящего, но то, что Старадымов пригнал для нашей поездки свой спасательный бот, кое о чем говорило.
Когда Линекер вручил мне ружье, я обратил внимание, как по его губам скользнула словно бы извиняющаяся улыбка, а глаза скосились куда-то вбок.
Это меня немножко позабавило. Можно подумать, что я сплю и вижу, как бы побродить по лесу с парализатором. Конечно, пользоваться этой штукой приходилось, обучали. Но на Земле парализатор мне так же необходим, как Бою пятая нога.
Ружье пришлось взять, чтобы успокоить Джерри. Он, вероятно, решил, что я буду чувствовать себя увереннее с этим музейным экспонатом. А зря.
Вот уж из чего никогда не стрелял, так это из ружей. Имею о них чисто теоретическое представление. С равным успехом он мог вручить мне скалку.
Как будто у меня поднимется рука палить из ружья!
Тем не менее, чтобы придать себе вид воинственный и бесстрашный, я демонстративно уложил ствол на бортик и повел бот на небольшой высоте.
Джерри то терялся в чаще, то снова неожиданно показывался из-за какого-нибудь упавшего дерева. Хотя локатор исправно следил за каждым шагом Линекера и его верного друга, я напрягал зрение, боясь потерять их из виду. Как-то спокойнее, когда видишь все собственными глазами. Моя рука чутко лежала на пульте. В случае чего я должен был мгновенно прикрыть их силовым полем.