Наёмник
Наёмник читать книгу онлайн
Цикл «Наёмник» (редакция 2015 г.)
Вещи в книге расположены в хронологическом порядке, а не в порядке их написания; мне показалось, что так будет правильнее. Удалены некоторые фрагменты, когда-то казавшиеся мне нужными, а теперь сочтённые мною бесполезными ? всё-таки, сама «Зона власти» была своеобразным экспериментом, и повторять его уже более смысла не имеет. Добавлены несколько эпизодов, более или менее связывающих все произведения в единое целое. Короче говоря, это ? цикл «Наёмник» в том виде, как я бы написал его сегодня. Хотя, собственно говоря, почему: «Как»?! Написал же...
Несмотря на все изменения, это всё равно не три части одного романа, а независимых произведения. Так что, можно читать хоть по хронологии событий, хоть по времени написания или вообще как угодно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Простите, господин Император, ― Командующий позволил себе допустить в голос лёгкое недоумение, ― но наши агенты считают, что...
— Меня не интересует, что считают ваши агенты! ― оборвал его Император. ― У меня есть верные сведения, что флот Таира направляется именно в систему Анкора!
— В таком случае, господин Император, флот Таира окажется на Анкоре через трое суток, ― ответил Командующий.
Император Арнольд поджал губы, руки его скользнули по столу, словно бы разглаживая и зеркальную поверхность.
— Их необходимо задержать, ― глухо произнёс Император. ― Хотя бы на четыре дня.
— Мы можем выслать к Анкору Первую, Вторую и Третью Флотилии, ― предложил Командующий. ― Но без поддержки десанта они долго не продержатся.
— Когда к ним смогут присоединиться десантные бригады? ― спросил Император.
— Первая ― через тридцать часов, ― ответил Командующий. ― Вторая и Третья ― через пятьдесят-пятьдесят пять. Система Альгатира далеко, ― пояснил он.
— Ты говорил, что Четвёртая Флотилия сейчас в системе Ксиона? ― вспомнил Император. ― Значит, они первыми смогут встретить Таирский Флот?
— Простите?! ― не понял Командующий. ― Как это ― встретить?!
— До того, как таирцы уйдут в гиперпрыжок, ― пояснил Император.
— Но, господин Император! ― Командующий опешил. ― Это же самоубийство! Четвёртая Флотилия ― против всего Флота Таира!
— Я рассчитываю на помощь Ксиона, ― сказал Император. ― У них неплохой флот.
— Господин Император, ― Командующий был в сильном волнении, ― даже если флот Ксиона вместе с нашим Четвёртым Флотом...
— Я знаю! ― резко бросил Император и тут же спросил: ― Первая Десантная будет проходить мимо нас?
— Да, господин Император, ― кивнул Командующий.
— Когда?
— Часов через десять после того, как вы отдадите мне приказ о выступлении.
— Приказываю! ― Император откинулся на спинку кресла. ― Весь флот должен немедленно выступить к Таиру! Первой Десантной ― идти сюда, в нашу систему, потом уже ― на Таир. Пока же Четвёртой Флотилии и Флоту Ксиона придётся справляться самим... До подхода Первой Десантной...
— Господин Император, даже при поддержке Первой Десантной у них нет никаких шансов. И у самой Первой ― тоже. Силы слишком неравны.
— Вам приходилось когда-нибудь воевать с таирцами? ― спросил Император.
— Нет, господин Император. Не приходилось.
— И никому не приходилось, ― пробормотал Император.
— Позвольте задать вопрос, господин Император?
Император Арнольд посмотрел на Командующего и кивнул.
— Для чего Первой Десантной идти сюда? Это задержит их часов на пять, не меньше. Не лучше ли будет...
— Не лучше, ― отрезал Император. ― Потому что я полечу с ними. И вы тоже!
— С Первой Десантной?! ― у Командующего отвисла челюсть.
— Да! ― Император Арнольд резко встал и сверху вниз посмотрел на Командующего. ― С Первой Десантной полечу я, и весь мой штаб. Ручаюсь, при известии о том, что к ним на помощь идёт сам Император, Четвёртый Флот будет драться до последнего!
Глава пятая.
ДРЕВНИЙ ГОРОД
Третья зона также напомнила Кирку человеческий город. Только город этот словно бы сошёл со страниц книг по древней истории Гелиоса-III. Самого Кирка этот период истории не интересовал совершенно, но ему запомнилась голограмма, торчавшая в каюте его товарища ― лейтенанта Франсуа Парка. Старинные узкие и полутёмные улочки, заполненные понурыми людьми в странной и непривычной одежде, тёмно-серые и чёрные безрадостные цвета, невысокие и неудобные на вид дома. И над всем этим, словно суровые стражи, возвышались узкие башни замка. В третьей зоне всё было очень похоже.
Идти было неудобно ― улицы были вымощены большими и выкрошившимися от времени по краям каменными плитами, подогнанными кое-как. Улочки узкие шириной метра в три, не больше, ― изобиловавшие неожиданными углами и поворотами. Из-за этих узких улиц двухэтажные дома казались высокими небоскрёбами. Вокруг царил полумрак, лучам заходящего Анкора с трудом удавалось проникнуть в эти закоулки.
На один короткий миг Кирк чувствовал себя тут неуютно. Ему опять подумалось, что выстроить подобный город могли только существа, очень мало отличающиеся от людей. Если архитектура второй зоны не имела ничего общего с человеческими существами (так, во всяком случае, казалось Кирку), то первая и третья выглядели, словно созданные людьми или кем-то, очень на них похожими. И тут же Кирк представил себе, как могли бы выглядеть, жившие здесь. И от этого ему почему-то сделалось легче на душе, словно бы он вернулся в те места, где бывал когда-то очень давно и о которых у него сохранились не самые худшие воспоминания. Не родной дом, конечно ― нет. Но, может быть, ферма Тсиров... и этот... как его, чёрт... забыл... старый покинутый город на перевале… не помню...
Кирк ускорил шаг, догнал Тенчен-Сина и пошёл рядом с ним. Следующим за ними шёл Партиони, за ним ― Тас-Кса-Сит.
— Как красиво, ― неожиданно сказала она.
— Красиво?! ― поразился Партиони, оборачиваясь. ― Что же здесь красивого?
— Всё, ― пожала плечами Тас-Кса-Сит. ― На Ксионе есть заповедник ― в Лискийских горах. Мне там всегда нравилось. Очень похоже.
— Красиво, ― проворчал Партиони, сбавляя шаг и пристраиваясь рядом с ксионийкой. ― Сейчас из этой твоей красоты как покажется какая-нибудь дрянь... Посмотрим, что ты тогда скажешь...
— Мигель, ― ксионийка понизила голос, ― а ты слышал, как наш командир назвал Тенчен-Сина?
Партиони помотал головой.
— Он назвал его «Тенч», ― прошептала Тас-Кса-Сит.
— Ну и что?! ― удивился Партиони.
— Попробуй ты его так назвать, ― усмехнулась ксионийка. ― Посмотрим, через сколько секунд твои кишки будут болтаться на острие его ножа.
Партиони помолчал, потом внимательно посмотрел на Тас-Кса-Сит.
— Я думаю, что командир и наша ящерка сдружились, ― сказал он. ― Поглядим, хорошо ли это. Может быть, не так уж и плохо...
— Может быть, ― кивнула ксионийка и посмотрела на ван Детчера.
Кирк ван Детчер шёл впереди, рядом с Тенчен-Сином, и разглядывал окружающие дома. Несмотря на по-прежнему угрюмую обстановку, он теперь почему-то почувствовал себя спокойнее, хотя это и была уже третья зона.
— Многие идут именно сюда, ― монотонно и даже с некоторой ленцой говорил ему Тенчен-Син. ― В первых двух зонах почти ничего от Предтеч уже и не осталось, всё растащили. А в третьей ещё можно отыскать разные игрушки. Многие боятся идти дальше, так что нам нужно быть осторожнее. Потому что...
Договорить ему не удалось, до них опять донёсся низкий хриплый рёв.
— Что это? ― нахмурился Кирк. ― Всю дорогу воет...
— Это зверь, ― пояснил Тенчен-Син. ― Он не опасен, медленно двигается. Главное, не заходить в тупики. А вот тут можно укрыться, ― неожиданно заявил он, указывая на какую-то дверь. ― В этом доме безопасно, я всегда ночевал тут, если... Стой! ― неожиданно выпалил Тенчен-Син.
Группа остановилась. Кассилианин махнул рукой и прижался к стене дома. Остальные последовали его примеру. Наступила тишина. И в этой тишине отчётливо послышался звук шагов.
Из-за поворота показались трое людей. Один из них нёс какой-то продолговатый предмет, очень похожий на кокон громадного насекомого. Наверное, этим ребятам посчастливилось кое-что отыскать, подумал Кирк. Вот только поосторожнее им следует быть, не разгуливать так беспечно по этим тёмным закоулкам. Даже если тут и нет никаких, обещанных Тенчен-Сином, ловушек, то наверняка найдутся желающие поживиться чужой добычей. А эти ребята слишком уж беспечны...
Тот, который тащил этот самый «кокон», был озабочен исключительно тем, чтобы не уронить его, и по сторонам вообще не смотрел. Двое же остальных ― вооружённые длинными ножами ― изредка озирались, делая вид, что, высматривают опасность. Но и их больше заботила сохранность находки, нежели что-то другое. Потому что группу Кирка они даже не заметили и проследовали дальше. Кирк подумал, что если они будут так «охранять» свою добычу, то вряд ли им удастся благополучно вернуться на свой корабль.
