Негодяи
Негодяи читать книгу онлайн
Хан Соло вполне мог бы почивать на лаврах. Как-никак, а самоуверенный контрабандист и капитан «Тысячелетнего сокола» сыграл ключевую роль в дерзком налете на «Звезду смерти», гибель которой стала первым серьезным ударом по Империи в ее войне с Альянсом повстанцев. Однако вознаграждения за свой героический подвиг Хан лишился, так что праздновать ему нечего. Тем более что он должен крупную сумму безжалостному преступному авторитету – Джаббе Хатту. Его голова оценена высоко – и, если Хан не достанет кредиты, платить придется собственной шкурой. Спасение только в одном: заполучить гигантский гонорар… а может, кассу гангстера? Именно это и предлагает таинственный незнакомец в обмен на не слишком легальную помощь в одном ограблении – куда более рискованном, чем обычно. Вырученных денег Хану с лихвой хватит, чтобы расплатиться с Джаббой и больше никогда не иметь дела с хаттами.
Все, что нужно, – это проникнуть в укрепленную по последнему слову техники твердыню одного из боссов преступного синдиката «Черное солнце» и взломать самый прочный сейф в Галактике. Это работа для чародеев… или сумасшедших. Поэтому Хан собирает команду проходимцев, в которых есть чуточку и от тех, и от других. Среди них – его неизменный напарник Чубакка и ловкач Лэндо Калриссиан. Если кому и по силам обставить вооруженных до зубов громил, дроидов-убийц и имперских агентов и провернуть ограбление века, так это отряду мошенников под руководством Соло. Вот только окупится ли дело и не придется ли им заплатить слишком высокую цену?
Также в этом издании:
Тимоти Зан «Кража», рассказ
Тимоти Зан «Победитель теряет все», повесть
Рассказ и повесть являются приложениями к «Негодяям» и рассказывают о приключениях сестер Китик, Лэндо Калриссиана и Зербы незадолго до событий романа.
Примечание: электронная версия книги распространяется в интернете абсолютно бесплатно. Впрочем, команда переводчиков Jedi Council, безусловно, будет рада, если их труд оценят не только «спасибами», но и материально. Если вам нравится качество нашей работы, абсолютно не возбраняется отблагодарить переводчиков любой удобной для вас суммой. У нас есть яндекс-кошелек 410011974330618, все средства с которого идут на оплату хостинга и развитие сайта jcouncil.net. Спасибо за внимание.
Читайте другие книги по «Звездным войнам» в нашем переводе:
· Джеймс Лусено «Дарт Плэгас»
· Тимоти Зан «Сверхдальний перелет»
· Дрю Карпишин «Реван»
· Джеймс Лусено «Темный повелитель: Становление Дарта Вейдера»
· Мэтью Стовер «Изменник»
· Майкл Ривз «Ночи Корусканта»
· Дрю Карпишин «Дарт Бейн: Династия зла»
· Джеймс Лусено «Единая Сила»
и многие другие
…на сайте «Звездные войны: Расширенная вселенная»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Как скажете, – ответил наместник. – Я сейчас же распоряжусь.
– Хорошо, – отозвался Казади. – Стражников можно перебросить на охрану территории. Возможно, лишние глаза помогут лучше разглядеть тех, кто хочет нас ограбить. Вы сказали: «Сейчас же», не так ли, господин Виллакор?
У того дернулась губа. Наместник достал комлинк и отдал дежурному приказ о замене охраны.
– Что-нибудь еще, ваше превосходительство? – спросил он, вешая комлинк на место.
– Пока ничего, – ответил Казади, бросая взгляд на Шекоа, потом на Виллакора. – Через восемь часов начнется Феерия воды. Вам обоим стоит немного отдохнуть.
Он развернулся и исчез из виду, а за ним и фаллиины, которые привели Виллакора. Через несколько секунд нож, приставленный к горлу Шекоа, и ладони, державшие его руки и волосы, тоже исчезли. Было слышно, как открылась и закрылась дверь. Шекоа и Виллакор остались одни.
Охранник посмотрел на босса, гадая, что же сказать. Если Виллакор сочтет его признания изменой, он мертвец. Но слов не находилось. И хотя Казади с его феромонами покинули комнату, кровь продолжала стучать в висках. В глубине души охранник понимал: его признания – действительно измена.
Наконец Виллакор шевельнулся. Шекоа приготовился к худшему.
– Насчет Феерии он прав, – спокойно проговорил босс. – Спи дальше. Увидимся утром.
С этими словами он вышел из комнаты.
Шекоа сделал глубокий вдох и уставился на закрытую дверь. Он знал: произошло нечто критически важное. Виллакор принял решение. Что за решение, охранник не имел ни малейшего понятия.
Он повернулся на бок, как будто действительно собрался поспать.
Глава 15
Говорят, в жизни нельзя избежать трех вещей: смерти, налогов и скверного алкоголя. Шагая по территории «Мраморного леса», Лэндо решил, что можно добавить четвертую. Если гуляешь в компании с вуки, тебе уступают дорогу. Конечно, благодаря более чем двухметровому росту Чубакки охранникам Виллакора было легче засечь их в толпе. С другой стороны, идея в этом и состояла.
Чуи зарычал.
– Да, я их тоже вижу.
Лэндо поморщился. Он предполагал, что сегодня у них на хвосте будет вся охрана «Мраморного леса». Чего он не ожидал, так это что следить за ними будет еще и пара фаллиинов. Тем более что одним из этих фаллиинов оказался тот тип, который собирался их допрашивать на заводе два дня назад.
Чуи снова рыкнул.
– Не волнуйся, ничего они нам не сделают, – успокоил его Лэндо. – Уж точно не здесь.
Чубакка прогудел не совсем уверенное замечание.
– Конечно, вне себя, – согласился Лэндо. – Но они хотят нас допросить, а не убить. По крайней мере, не сразу.
Во всяком случае, так он надеялся. Это выглядело логичным, и большинство партнеров Лэндо по сабакку с ним бы согласилось.
Но представители некоторых рас без колебаний пожертвовали бы выгодами ради возможности отомстить здесь и сейчас. Хатты, например, были именно такими. Возможно, и фаллиины тоже.
Впрочем, они были сейчас на территории Виллакора, в самой гуще одного из его любимых шоу саморекламы. Наверняка он приструнил своих гостей. Но им с Чубаккой все равно не стоило рисковать.
– Вон, гляди, – произнес Лэндо, махнув рукой в противоположную от фланирующих фаллиинов сторону. – Интересный такой водопад. Пойдем, посмотрим.
Чуи заворчал.
– Точно, – подтвердил Лэндо с легкой ухмылкой. – Кажется, там есть местечко рядом с двумя другими вуки.
– Должна сказать, что вид у тебя усталый, – отметила Бинк, вглядываясь в лицо Шекоа.
– Спасибо, – сухо отозвался тот. – А у тебя – очаровательный.
– Ты очень любезен. – Бинк лучезарно улыбнулась начальнику охраны, но тут же озабоченно скривилась. – Но я серьезно, – продолжила она. – Гостям невдомек, как тяжело приходится организаторам всего этого действа. Когда ты последний раз нормально спал?
– Давненько, – признался Шекоа. – Ты верно говоришь, дни Фестиваля – время занятое.
– Ну так вот, тебе надо выспаться, – решительно заявила Бинк, беря его под локоть. – Если ты не отдохнешь…
Закончить она не успела: Шекоа вырвал руку, другой одновременно оттолкнув ее от себя.
– Справа я ношу бластер, – коротко сказал он. – Никогда так не делай.
– Ой, прости, пожалуйста.
Бинк состроила сконфуженную гримаску.
– Послушай, я вижу, что развлекаться ты не в настроении. Наверное, я пойду, не буду мешать тебе работать.
– Нет-нет, все в порядке, – поспешно возразил охранник, когда она отстранилась. – Что-то я сегодня какой-то дерганый. – Он взял ее за руку и аккуратно перетянул девушку на левую сторону. – Пойдем, поглядим, может, уже начали готовить амброзию.
– Ладненько. Но только если ты пообещаешь расслабиться и скушать со мной порцию.
Бинк властно обвила рукой его левый локоть. На этот раз охранник ее не оттолкнул.
– Только маленькую, – предупредил он.
Но не успели они сделать и пары шагов, как кавалер свернул в другую сторону.
– Знаешь, давай лучше я тебе покажу кое-что другое, – проговорил он, прокладывая путь в толпе. – Водопад – один из гвоздей программы, и он вот-вот должен заработать. Посмотрим пятнадцатиминутное шоу, а потом пойдем вкушать амброзию.
– Звучит заманчиво, – согласилась Бинк. В глубине ее сознания зажегся красный сигнал тревоги. Шекоа явно что-то затеял.
Получил новый приказ по комлинку, закрепленному на воротнике? Скорее всего. Покрепче обняв партнера, Бинк придвинулась ближе. Если динамик сфокусирован неверно, можно попробовать подслушать, что происходит.
К несчастью, техники Виллакора такой оплошности не допустили. Однако в тот момент, когда Бинк выпрямилась, ее ноздри уловили странный запах. Недостаточно сильный, чтобы с ходу опознать, но она поняла, что уже где-то встречала его раньше. И что это важно.
Снова устраивать обнимашки было рискованно. Но Бинк не торопилась. Запах исходил от Шекоа, а Шекоа явно приказали не отпускать ее далеко. Случай опознать запах обязательно представится. Главное сейчас – выяснить, что там за внезапное изменение планов.
Вдруг прямо по курсу двое кубазов сплыли с глаз долой, и Бинк на мгновение увидела тот самый фонтан, о котором говорил Шекоа.
Фонтан и косматую тушу Чубакки, возвышавшуюся над толпой. Очевидно, тот, кто «пас» Лэндо, решил позабавиться: столкнуть их нос к носу и посмотреть, что из этого выйдет. Бинк мысленно усмехнулась. Из всей группы Хана они с Лэндо были последними, от кого Шекоа мог дождаться желаемой реакции.
Впрочем, за идею зачет. Бинк похлопала охранника по руке и, продолжая беззаботно щебетать, приготовилась сыграть свою роль.
– …возле водопада, – говорил Виллакор в комлинк, когда Хан как бы невзначай приблизился на расстояние, откуда уже был слышен разговор. – Веди девчонку туда, устрой им встречу и посмотри, узнают ли они друг друга.
У Хана пересохло в горле. Он знал, что сегодня Виллакор примет меры. А если не Виллакор, то Казади или Азиэль уж точно. И тут логичный первый шаг – выяснить, какое отношение все эти незваные гости имеют друг к другу.
Однако затея столкнуть взломщицу и профессионального картежника обернется пустой тратой времени. И Бинк, и Лэндо прекрасно владели собой.
Настал черед Хана.
Контрабандист расправил плечи. Он сможет. Он имел дело с Джаббой Хаттом, имперским командором Никласом – редким садистом [13] – и кучей других головорезов и бандитов. Виллакор был просто очередным мерзавцем из их числа. Подошли еще несколько поклонников, чтобы поздороваться и пробубнить слова благодарности под бдительным взглядом двух телохранителей. Хан дождался, когда они сгинули, и приблизился к хозяину поместья.