Третий берег Стикса (трилогия) (СИ)
Третий берег Стикса (трилогия) (СИ) читать книгу онлайн
Чрезвычайные происшествия в поясе астероидов случаются часто. Капитану исследовательского судна «Улисс» Александру Волкову и раньше не раз приходилось отвоёвывать у равнодушной пустоты людские жизни. Но не было ещё никогда во Внешнем Сообществе, чтобы платой за участие в спасательной экспедиции была казнь. Значит ли это, что капитан Волков вмешался в игру, где ставка выше жизни? Что делать, если могучий противник прижал тебя к берегу Стикса? На другом берегу — смерть… Следуй за героем, любезный читатель, быть может, ему под силу отыскать в разделённом мире третий берег Стикса. Но карты Аида врут, ступай с оглядкой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Человек за бортом! — вопил неутомимый навигатор.
— Слышу, — недовольно отозвалась, наконец, Эйрис, потом добавила: — И вижу.
— Что прикажете делать? В безвоздушном пространстве…
«Почему в безвоздушном? — отвлеклась девушка, снова глянув на человека, действительно оказавшегося за бортом. — Он же дышит там. Да ещё как… Вон, кричит, даже кулак показывает. Он не старше меня, просто показалось сначала. Потому что такой здоровенный и злой. Опять кричит. Ничего не слышно. Эй, эй! Ты чего в люк барабанишь? Всё равно же ничего не слышу! Нужно выйти к нему, узнать, в чём дело, ещё бабл мне сломает. Почему навигатор не открывает люк?»
— …в опасности! — вещал навигатор. — Бабл не оборудован шлюзовой камерой.
— Навигатор, почему не открываете люк?
— Корабль за пределами атмосферы Земли, за бортом безвоздушное пространство.
— Не морочьте мне голову, какое ещё безвоздушное пространство? Он же дышит там, за бортом!
— У меня нет возможности произвести измерения, поэтому обязан полагаться на данные программы, — отозвался навигатор (обиженно, как показалось Эйрис). — Известно, что за пределами атмосферы Земли…
— Откройте люк третьего стыковочного узла!
— Но мисс Уокер…
— Я приказываю, навигатор!
— Слушаюсь. Если погибнете, не говорите потом, что я вас не предупреждал.
— Ладно-ладно, — буркнула девушка, торопливо сбегая по лестнице в гостиную, к трёхметровой округлой горловине одного из четырёх входных коридоров. Когда овальный люк скользнул в сторону, Эйрис сообразила, что не знает, как встретить гостя, но ни подготовить подобающее приветствие, ни рассмотреть незнакомца не успела. Негромкий хлопок, шипение, — как будто откупорили бутылку, — движение воздуха из трубы коридора, мисс Уокер схватили за плечи, встряхнули, и голос, показавшийся ужасно громким, обрушил на неё сверху поток непонятных слов. Она подняла голову и глянула снизу вверх на этого долговязого грубияна — надо же, здоровенный какой! — но почему-то не возмутилась. Он вёл себя отвратительно, тряс её, кричал что-то, похоже, пытался добиться ответа, но Эйрис только глядела кротко из странного полубеспамятства, куда погрузилась, только лишь первые звуки голоса неистового великана рухнули на неё, и плечи девушки оказались в его больших горячих ладонях. Ноги подкосились, девушка ощутила слабость, но это не было неприятно, скорее наоборот! «Что он спрашивает? Ничего не понимаю…» — думала Эйрис. Неизвестно, сколько бы ещё продолжалась сцена, которую хозяйка дома не торопилась прервать, если бы не вмешался навигатор. Он сказал что-то, гость вздрогнул, оглянулся и ответил раздражённо, попросту огрызнулся через плечо, потом выпустил безропотно слушавшую мисс Уокер, от чего та чувствительно хлопнулась спиной о стенку коридора, и завертел головой в поисках более понятливого собеседника. Навигатор окатил его целым потоком слов, выговаривая букву «р» раскатисто, и незнакомец ответил ему в том же духе, только громче. Очевидно, до него дошло, что беседует с компьютером, — оглядываться перестал, крутить головой — тоже, гневную же тираду адресовал центральной колонне, на которой разглядел решётку динамика.
Эйрис оправилась от истомы, овладевшей ею в лапах невоспитанного верзилы, и прыснула смехом, слушая очередной раунд перепалки компьютера с человеком. Как было не рассмеяться? Они так рычали друг на друга, нажимая на букву «р», и голоса их были такими похожими, словно ещё одного двухметрового хулигана заточили в центральную колонну и довели до крайней степени раздражения. Услышав смех, незнакомец снова повернулся к хозяйке дома, успевшей принять подобающий ситуации неприступный и холодный вид, и спросил что-то удивлённо. Эйрис догадалась — должно быть, интересуется, что её рассмешило, — но вместо ответа произнесла, выговаривая отчётливо:
— Я вас не понимаю.
— Говорите по-английски? — осведомился гость и, не дожидаясь ответа, продолжил весьма раздражённо, но вполне понятно:
— Куда вас несёт, девушка? Ещё два часа, и вы, вместе с вашим шариком, попали бы в плотную кашу! Мчитесь сломя голову, радаром светите во все стороны, как десять тысяч новогодних деревьев сразу! Зачем вашему капитану радар? Он же ломится прямиком на скалы, в самую гущу! Он что, камикадзе? Я ему говорю, выключи радар, идиот, ты же в грузовом отсеке уже лежишь, какого… к-гм… зачем стены щупаешь? Покурить захотел, ищешь дверь?
— Я не идиот, — вмешался навигатор, — у меня приказ: исследовать окружающее пространство радаром и сообщить в случае опасности…
— Какой опасности, кэп?! — заорал парень, оглянувшись через плечо. — Разве что я тебе подзатыльников надаю, больше тебе ничего уже не угрожает! Выключи радар, говорю, у моего шкипа уже судороги и несварение мозгов! И гравидвигатель отключи, меня с курса сбиваешь. Давишь носом в стену грузового отсека.
— Отключить радар без санкции мисс Уокер…
— Кто здесь мисс Уокер? Где-то в этой консервной банке ещё мисс Уокер спряталась? — с ноткой безнадёжности в голосе вопросил гость и заглянул на всякий случай под стол.
— Мисс Уокер это я, — поджав губы, сообщила Эйрис. — Навигатор, выключите радар, вычи… то есть счисление курса можно больше не выполнять.
— Слушаюсь, мисс Уокер, — с достоинством отозвался навигатор. — Радар выключен, счисление курса прекращено.
— Ну, слава небесам, чёрным и красным, — заметил иронически гость. — Теперь бы ещё отключить гравидвигатель. Послушайте, мисс… м-м… ага! Мисс Уокер, можете объяснить, зачем ваш капитан бодает стену моего грузового отсека? У него рога режутся?
— Не понимаю, что вы имеете в виду, молодой человек, — ответила чопорно мисс Уокер, принцесса Грави, не чувствуя и десятой доли уверенности, которую постаралась выразить. — Для начала представьтесь, пожалуйста. Кроме того, мне хотелось бы поговорить с владельцем вашего корабля.
— К чёрту церемонии! — взорвался незнакомец. — Двигатель вашей скорлупки сбивает нас с курса! Я владелец! Я, Александр Волков, гражданин Внешнего Сообщества, будь оно трижды неладно, кандидат в действительные члены Совета исследователей, чтоб я сдох! И кандидат в действительные трупы, если вы, мисс Уокер, — или как вас там? — не дадите указание вашему тупоголовому каргонавту выключить ваш… г-мм… глубокоуважаемый двигатель!
— Но он не может!.. — пролепетала, опешив от такого напора, Эйрис.
— Как это — не может? Кто же управляет этим вашим шариком?
— Корабль неуправляем, — подал голос навигатор, — о чём я пытаюсь сообщить вам вот уже двадцать четыре минуты. Связь с Планетарной Машиной утрачена тридцать восемь часов шестнадцать минут назад, всё это время гравикуб подвергается постоянному воздействию…
— Доступ есть к твоему кубику? — быстро спросил парень у Эйрис, всё ещё находившейся под властью его сокрушительного красноречия.
— Не… какому кубику?
— Эй, навигатор! — тут же переадресовал вопрос парень. — Ты что скажешь? Или ты тоже не знаешь, что такое гравикуб?
— Господин Волков, — официально заявил тот, — я могу разрешить доступ к двигателю только с разрешения мисс Уокер.
Упомянутый господин Волков произнёс вполголоса несколько непонятных слов, затем, обратившись к Эйрис, процедил сквозь зубы:
— Не позволит ли мисс Уокер отключить к чёртовой матери чёртов куб, пока он не раскокал её чёртов шарик к чертям собачьим?
— Да, пожалуйста, — милостиво разрешила мисс Уокер.
За плотно сжатыми губами Александра Волкова что-то скрипнуло, потом он проговорил придушенным голосом:
— Ты слышал, господин капитан? Где у тебя тут гравикуб, куда идти?
— В спальню, господин Волков.
— Что?! Неудачное ты выбрал время для шуток, поросёночек.
— Повторяю: доступ к разъёмам гравикуба возможен через люк «цэ-двенадцать», расположенный в центральной колонне на уровне два, в помещении спальни, на высоте…
— Идёмте, — пригласила Эйрис, безуспешно пытаясь сохранить серьёзный вид.
— Чёрт те что! — ворчал Волков, следуя за хозяйкой дома в спальню. — Бред! — фыркнул он, увидев ромашковый потолок, и тут же споткнулся о брошенные посреди комнаты прозрачные туфли.