-->

Негодяи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Негодяи, Зан Тимоти-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Негодяи
Название: Негодяи
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Негодяи читать книгу онлайн

Негодяи - читать бесплатно онлайн , автор Зан Тимоти

Хан Соло вполне мог бы почивать на лаврах. Как-никак, а самоуверенный контрабандист и капитан «Тысячелетнего сокола» сыграл ключевую роль в дерзком налете на «Звезду смерти», гибель которой стала первым серьезным ударом по Империи в ее войне с Альянсом повстанцев. Однако вознаграждения за свой героический подвиг Хан лишился, так что праздновать ему нечего. Тем более что он должен крупную сумму безжалостному преступному авторитету – Джаббе Хатту. Его голова оценена высоко – и, если Хан не достанет кредиты, платить придется собственной шкурой. Спасение только в одном: заполучить гигантский гонорар… а может, кассу гангстера? Именно это и предлагает таинственный незнакомец в обмен на не слишком легальную помощь в одном ограблении – куда более рискованном, чем обычно. Вырученных денег Хану с лихвой хватит, чтобы расплатиться с Джаббой и больше никогда не иметь дела с хаттами.

Все, что нужно, – это проникнуть в укрепленную по последнему слову техники твердыню одного из боссов преступного синдиката «Черное солнце» и взломать самый прочный сейф в Галактике. Это работа для чародеев… или сумасшедших. Поэтому Хан собирает команду проходимцев, в которых есть чуточку и от тех, и от других. Среди них – его неизменный напарник Чубакка и ловкач Лэндо Калриссиан. Если кому и по силам обставить вооруженных до зубов громил, дроидов-убийц и имперских агентов и провернуть ограбление века, так это отряду мошенников под руководством Соло. Вот только окупится ли дело и не придется ли им заплатить слишком высокую цену?

 

Также в этом издании:

Тимоти Зан «Кража», рассказ

Тимоти Зан «Победитель теряет все», повесть

Рассказ и повесть являются приложениями к «Негодяям» и рассказывают о приключениях сестер Китик, Лэндо Калриссиана и Зербы незадолго до событий романа.

 

Примечание: электронная версия книги распространяется в интернете абсолютно бесплатно. Впрочем, команда переводчиков Jedi Council, безусловно, будет рада, если их труд оценят не только «спасибами», но и материально. Если вам нравится качество нашей работы, абсолютно не возбраняется отблагодарить переводчиков любой удобной для вас суммой. У нас есть яндекс-кошелек 410011974330618, все средства с которого идут на оплату хостинга и развитие сайта jcouncil.net. Спасибо за внимание.

 

Читайте другие книги по «Звездным войнам» в нашем переводе:

· Джеймс Лусено «Дарт Плэгас»

· Тимоти Зан «Сверхдальний перелет»

· Дрю Карпишин «Реван»

· Джеймс Лусено «Темный повелитель: Становление Дарта Вейдера»

· Мэтью Стовер «Изменник»

· Майкл Ривз «Ночи Корусканта»

· Дрю Карпишин «Дарт Бейн: Династия зла»

· Джеймс Лусено «Единая Сила»

и многие другие

…на сайте «Звездные войны: Расширенная вселенная»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но вот чему Лэндо научился за карточным столом, так это терпению. Он кротко прогуливался неподалеку от свиты Виллакора, изучая наместника и его охранников. Приветствуя хозяина поместья, вуккарцы использовали особые слова и жесты, которые Лэндо фиксировал в памяти, одновременно стараясь разобраться, какие невербальные признаки у Виллакора выдавали заинтересованность, нетерпение или скуку.

Наконец наступило затишье. Виллакор остановился, посмотрел по сторонам и что-то сказал одному из телохранителей. Лэндо обошел двоих молотоголовых иторианцев и направился к хозяину особняка. Виллакор его заметил, и на миг его губы дернулись, но вскоре лицо вновь расплылось в фальшивой улыбке.

– День добрый, – поздоровался Виллакор, очевидно, полагая, что сможет контролировать длительность разговора, начав его первым. – Нравится Фестиваль?

– Очень, – ответил Лэндо, отвесив вежливый поклон, который, по-видимому, был принят у илтаррской аристократии. – Я так понимаю, подобные мероприятия должны обходиться очень недешево.

Улыбка Виллакора несколько увяла. Очевидно, его обычные гости были слишком учтивы, чтобы задавать столь нетактичный вопрос.

– Игра стоила свеч, – ровным тоном ответил собеседник. – Удовольствие, которое приносит Фестиваль простым жителям, не измеряется деньгами.

– Воистину, – согласился Лэндо. – И, конечно, следует ожидать, что Фестиваль обеспечит уникальные возможности для встреч с разными партнерами. Кое-кто из которых может озвучить интересные предложения.

Виллакор улыбнулся шире, но улыбка его сразу сделалась холоднее на несколько градусов.

– Прошу прощения, но на время Фестиваля все деловые переговоры приостанавливаются, – сказал наместник. – Впрочем, после Феерии огня смело обращайтесь в мой офис. – Он наклонил голову, собираясь уходить.

– Понятно. – Лэндо сделал длинный шаг, чувствуя, что телохранители готовы броситься наперерез. – Разрешите всего одно слово. Крио…

Он умолк: два охранника схватили его и оттащили от хозяина. Один из них предупреждающе придавил горло игрока локтем.

– Секунду. – Виллакор поднял палец, останавливая своих подручных. – Хорошо, – сказал он, старательно делая вид, что ничего не произошло. – Одно слово.

Охранник на миллиметр приподнял руку с горла Лэндо, готовый в случае необходимости вернуть ее на место.

– Криодекс, – произнес игрок.

Он насчитал шесть ударов сердца, прежде чем Виллакор заговорил.

– Проведите его, – коротко бросил наместник. Он развернулся и зашагал к особняку, нацелившись на одну из маленьких служебных дверей. Охранники отпустили Лэндо, и один из них молча подтолкнул его в спину. Но подгонять Калриссиана не было нужды. Игрок бросился следом за Виллакором, поспешно догнав наместника.

Он знал, что сегодня через эту и другие двери особняка проходили десятки или даже сотни дроидов и слуг, которые подносили еду в павильоны и выполняли прочую работу. Будет познавательно увидеть, каким образом устроены дверные замки, пропускающие весь этот поток, но запирающие двери перед случайно забредшими гостями. Все оказалось банально просто. Виллакор проследовал по мощеной дорожке к двери, повернул ручку и толкнул дверь. Та открылась без шума и пыли.

Подавив улыбку, Лэндо в сопровождении охранников вошел следом за хозяином дома. Подобно фокусам Зербы, этот был не так прост, как казалось. Да, Виллакор взялся за ручку, но перед тем, как повернуть ее, слегка наклонился. Значит, в замке прячется какое-то электронное пусковое устройство с приемником, а активатор скрыт где-то на шее Виллакора или в районе шеи. Скорее всего, в прямоугольном кулончике из шлифованного камня величиной не больше фаланги пальца, который он носил на цепочке с замком. Лэндо заметил такие же кулоны и на шеях телохранителей. Итак, понятно, как проникнуть внутрь. Наверное.

Виллакор застыл в нескольких шагах за дверью в компании еще двух охранников.

– А теперь, – произнес он уже безо всякой напускной теплоты, – давайте пройдем в спокойное местечко и побеседуем.

Глава 10

Экспозиция, которую Виллакор устроил в честь Феерии камня, была просто неподражаема. Но гулявшего между стендами Хана Соло больше всего заинтересовали песчаные вихри. Они были самыми зрелищными, самыми фотогеничными и, что важнее всего, идеально вписывались в план. Кореллианин переходил от одного вихря к другому, задерживаясь по нескольку минут, восхищенно разглядывая движущиеся потоки песка и притворяясь, что снимает целые тонны голографий на фальшивую камеру, собранную Чубаккой накануне ночью.

И он был не одинок: большинство посетителей было занято тем же самым. Делая свои фальшивые снимки, Хан много раз оказывался в центре маленькой толпы, которую большей частью составляли родители со своими чадами. Последние смотрели на миниатюрные песчаные бури со смесью удивления, восторга и торжественности, какая бывает только у юных зрителей. Самые отчаянные находили в себе силы подойти ближе, кто-то бесстрашно или, напротив, с большой опаской протягивал руки, чтобы коснуться пелены порхающего в воздухе песка и с хихиканьем броситься назад, к папам и мамам. Сами же родители, казалось, доверяли инженерам Виллакора, полагая, что создатели вихрей позаботились о том, чтобы песчинки не сбежали из плена репульсорного поля и не подвергли их отпрысков опасности.

В основном они были правы. Первые четыре вихря, которые проверил Хан, были полностью защищены и изолированы, и с тем же успехом могли оказаться движущимися голографическими изображениями. Дети касались песка, но от их прикосновений на пол падало лишь несколько песчинок. У этих четырех экспонатов он провел так мало времени, как только мог себе позволить, чтобы не выйти из роли двинутого на голографии туриста.

И лишь возле пятого вихря он наткнулся на плодородную почву. В буквальном смысле.

У сдерживающего поля пятого урагана имелась какая-то неполадка. Не серьезная – сразу даже и не заприметишь. Но если вокруг первых четырех вихрей было рассыпано лишь несколько песчинок, высвобожденных детскими пальчиками, вокруг пятого уже сформировалось кольцо прорвавшегося на волю песка.

Это кольцо определенно не останется здесь надолго, учитывая, сколько глаз и фоторецепторов наблюдали за представлением. Рано или поздно кто-нибудь заметит рассыпанный по полу песок, после чего явится дроид-механик, одетый по случаю Феерии в идиотский наряд, призванный сделать его похожим на груду камней, исправит неполадку и подметет пол.

Но пока песок все еще был здесь, а большего Хану и не требовалось.

Он засекал, сколько времени пробыл у каждого стенда, и не собирался задерживаться здесь дольше обычного. Но в этот раз он подобрался к вихрю почти вплотную, продолжая притворяться, что делает снимки, и внимательно прислушался к разговорам.

Слева от него школьница просила у родителей разрешения подойти к вихрю поближе. Продолжая щелкать поддельной голокамерой, Хан пододвинулся к ребенку. Быстро обсудив вопрос между собой, родители дали согласие. Девочка смело шагнула вперед…

И когда она проходила у него под локтем, Хан дернул руками, будто она влетела в него на полном ходу, и голокамера, выскользнув из его пальцев, шлепнулась прямо в кучу рассыпанного песка.

– Мили! – вскрикнула мама девочки. – Смотри, что ты натворила!

– Все в порядке, – поспешил заверить ее Хан, сделав шаг вперед и опустившись на одно колено возле камеры. Девочка развернулась, явно сбитая с толку: ведь она знала, что едва коснулась прохожего. И уж тем более не заслуживала того, чтобы получить за это нагоняй.

– Не переживайте, эти штуки достаточно прочные, – добавил Хан.

Наклонившись, он взял голокамеру и незаметно нажал скрытую кнопку.

Чубакка получил от него задание собрать бесшумный вакуумный насос и, как всегда, сделал в точности то, что и требовалось. Даже припав на колено к земле, Хан слышал лишь едва различимое шуршание всасываемого песка. Остальные, стоявшие от него не менее чем в трех метрах, не слышали и этого.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название