-->

Претендент

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Претендент, Хоук Гарольд-- . Жанр: Космическая фантастика / Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Претендент
Название: Претендент
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 374
Читать онлайн

Претендент читать книгу онлайн

Претендент - читать бесплатно онлайн , автор Хоук Гарольд
Ну почему так всё устроено? Почему желание достичь цели толкает на такие дела, что мир потом рушится на глазах? Почему за чьи-то мечты люди должны платить кровью? Неужели нельзя жить спокойно как все? Почему обязательно надо карабкаться вверх, идти по головам, расплачиваясь сотнями чужих жизней? Зачем? Только лишь ради удовлетворения собственного самолюбия или с какой-то другой целью?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я всем советую не расслабляться, моё поражение автоматически приведёт к роспуску Правительства. Думаете, Йодли возьмёт вас в новый Совет?

Элита приутихла, старательно изображая бурную деятельность. Кто-то рисовал в блокнотах цветы, горы и прочие шедевры живописи, другие листали страницы докладов.

Председатель продолжил бурную речь на тему предстоящих выборов и настоятельной необходимости выиграть их пусть даже с минимальным отрывом. Бэйли слушал его вполуха, размышляя, каким образом получить санкцию на рейс «Тирпица».

Заседание плавно подошло к концу, Скиннер только хотел объявить о его завершении, как Бэкман попросил слова.

— Господин Пледседатель, — зашепелявил он с места, — несадолго до совесяния я и дилектор АБН посполили о плоблемах налкотолговли и больбы с ней на теллитолиях малосисленных налодностей. Я плосу помоси в этом воплосе.

— А в чём проблема? — глава Совета поочерёдно посмотрел на обоих спорщиков.

— Проблема в том, господин Председатель, что я настаиваю на тотальной зачистке местностей, где обнаружены склады наркотиков или точно известно о торговле ими, — сказал разом побагровевший Боткинс и указал на оппонента. — А он говорит: масштабные операции проводить нельзя, типа это травмирует психику местных и они после этого быстро умирают.

Члены Совета притихли, ожидая решения Председателя. Тот всегда выступал за здоровье нации, ратовал за жёсткую борьбу с преступностью и провозглашал принципы равных возможностей для всех народов Федерации. Интересно, как он поведёт себя, когда на кону ключи от кабинета министров и нескольких лет власти?

Скиннер молчал до неприличия долго. Но вот он сложил лодочкой ладони, подался вперёд и заговорил, тщательно подбирая слова:

— Ни в коем случае нельзя применять грубую силу. Только убеждение и предельно мягкие профилактические мероприятия. Аборигены всегда голосовали за меня, а значит и за вас, то есть за вашу сытую жизнь. Вы меня хорошо поняли?

— Да, — недовольно буркнул Боткинс.

Бэкман бросил победоносный взгляд на помрачневшего полковника, а когда Председатель на секунду отвлёкся, высунул язык и показал средний палец.

Фил дёрнулся, но Бэйли сильно лягнул его под столом.

— Сидеть! — прошипел он и натужно улыбнулся шепелявому.

— По крайней мере, — снова заговорил Председатель, — я бы не советовал предпринимать решительные действия до окончания кампании. После, господин директор, вы можете делать всё, что угодно, главное стереть это зло с лица нашей многострадальной Родины. Но ещё раз предупреждаю, — он погрозил пальцем, — до выборов ни-ни!

Улыбка медленно сползла с противной физиономии Бэкмана.

Довольный Фил хищно улыбнулся:

— Так точно, господин Председатель, до выборов я буду сама кротость. Но вот потом… — он хлёстко стукнул кулаком о ладонь. Раздался глухой звук, это побледневший начальник департамента потерял сознание и треснулся головой об стол.

— Воды! — крикнул кто-то из сидевших рядом министров.

— Оставьте его, — приказал Скиннер, — сам отойдёт. — Члены Совета угодливо захихикали. Председатель поднял руку, и в зале сразу воцарилась тишина. — Кстати о наркотиках, господин Боткинс, как продвигается борьба с зельем?

Директор АБН загремел стулом. По старой армейской привычке он всегда докладывал стоя.

— Хорошо продвигается, сэр! За последнее время уничтожено несколько крупных караванов!

— Я в курсе, но этого мало. Вы доказали связь Йодли с наркоторговлей?

— Никак нет! — отчеканил Фил, чувствуя, как лицо наливается краской.

— Плохо работаете, полковник! Я не верю в честное происхождение его денег, но у меня нет доказательств. В ближайшее время необходимо провести операцию по захвату груза наркотиков и сбору компромата. Ещё меня очень волнует рост мятежных настроений на окраине Федерации. Нутром чую, без него там не обошлось, но мне нужны факты. Я должен выбить почву у него из-под ног. Вы поняли меня, Боткинс? Я требую победы! — он стукнул кулаком по столу.

— По-бе-ды! По-бе-ды! — закричали министры, размахивая руками над головой.

— Я как раз приготовил доклад с донесением о формировании нового каравана, — напряг голос директор АБН.

— Тихо там! — прикрикнул Скиннер на расшумевшихся министров. Те сразу успокоились и как школьники сложили руки перед собой. — Повторите, мистер Боткинс.

— Нам стало известно об отправке нового груза. Я разработал операцию «Перехват» в надежде доказать причастность претендента к наркоторговле.

«Вот он, мой единственный шанс», — подумал Дин Бэйли и встал с места.

— Что у вас? — посмотрел на него Председатель.

— Сэр, разрешите моему ведомству принять участие в операции, это в разы увеличит вероятность успеха и повысит ваши шансы на выборах. У АГБ есть прекрасный дредноут, по моим сведениям противник снарядил караван тяжёлыми кораблями боевого сопровождения. Боюсь, Агентству господина Боткинса не хватит военной мощи справиться с ними.

— А ведь неплохо придумал! — воскликнул Председатель, и в его глазах промелькнуло восхищение. — Молодец! А вы что на это скажете, полковник? Господин Бэйли прав насчёт боевых кораблей?

— Да! — кивнул Фил. — У Галактической Безопасности длинные руки и везде есть уши. Видно там не зря едят хлеб.

Председатель хлопнул в ладоши.

— Решено! Снаряжайте дредноут, полковник Бэйли, я оформлю необходимые бумаги. Пусть он принесёт нам удачу. Заседание окончено. — Скиннер встал на ноги, чиновники торопливо задвигали стульями. Этикет требовал стоя встречать и провожать главу Совета. — Все, кто не выступил, оставьте доклады у меня на столе. И кто-нибудь уберите его отсюда, — он указал на бесчувственного Бэкмана. — Все свободны, до встречи через неделю.

Министры по одному подходили к столу-тумбе, оставляли папки с докладами и покидали зал заседаний. Стопка росла как на дрожжах, скоро рядом с ней появилась ещё одна.

Соседи подхватили шепелявого под руки, поволокли к выходу. Полковники посторонились, пропуская согнувшихся от тяжести чиновников. Неожиданно их окликнул Председатель:

— Господа силовики, задержитесь.

Вместе с ними остановился министр МВД, сделал шаг в сторону от двери.

— Нет, вы свободны, — махнул ему Скиннер. — Ваша основная задача — борьба с коррупцией, идите и разработайте план, на следующем заседании я жду от вас предложений.

— Значит так, ребята, — сказал Председатель, оставшись с полковниками наедине, — облажаетесь — я с вас шкуру спущу. Мне этот караван во как нужен, — он постучал ребром ладони по горлу. — Точнее не он, а доказательства.

Скиннер повернулся к Дину Бэйли:

— Кстати, полковник, что есть у АГБ на этого выскочку? Вы работаете в этом направлении?

Бэйли кивнул:

— Да, господин Председатель, работаем.

— И что? Каковы результаты?

— Пока удалось косвенно установить наличие связи объекта с Низебулом, агентура ищет подтверждение, появятся документы или иные материальные доказательства — я доложу.

— Хорошо, но даже время работает против нас. Вы уж, ребятки, не подведите меня. Йодли не должен стать Председателем, думаю, вы и сами прекрасно понимаете, чем это грозит Федерации. — Скиннер посмотрел грустным взглядом на директоров могущественных агентств. Те закивали в ответ. — Вот и прекрасно. Идите и помните: всё в ваших руках.

Полковники прищёлкнули каблуками, развернулись и строевым шагом вышли за дверь.

Покинув зал заседаний, они встали за одну из квадратных колонн огромного холла.

— Кто тебя за язык тянул? — психанул Боткинс. Бэйли никогда не видел его таким: по лицу пошли красные пятна, один глаз дёргается, губы нервно подрагивают.

— Ты чего завёлся, Фил? Всё нормально. Эта калоша неисправна, вся слава тебе достанется, ты можешь вообще его уничтожить.

— Ага, отвечай потом за него. Нет уж, спасибо, он ведь таких деньжищ стоит.

— Неужели ты так и не понял? Мне надо списать это ржавое корыто, а я не могу: оно всё время стоит на приколе. Ты только представь, сколько денег мы заработаем на строительстве нового корабля. Миллионы!..

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название