Потерянное (СИ)
Потерянное (СИ) читать книгу онлайн
Таинственный Орден, смерть отца, потеря памяти и сны. Какие тайны и опасности скрывались за всем этим? Что таило прошлое? Майли Дайл - выдающаяся личность. Исследователь, написавший десятки научных трактатов. Путешественник, кто первый ступил на неизведанные земли. Всегда желанный гость при дворе императора. Любитель разного рода авантюр. Так о нём рассказывали в народе. Майли Дайл - беспощадный монстр. Таким его запомнили враги.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Наконец он добежал до района 'Тихий Огонёк', где располагались небольшие одноэтажные дома, в среднем, с дорогой арендой в двадцать серебряных монет за месяц, и в народе их называли гостевыми.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Благодаря Ришагу, Руди жилище досталось бесплатно, в полную собственность, даже налоги и сборы оплачивало руководство, так как она отсутствовала длительными периодами. Также ей посчастливилось выбрать своё новое жильё, что находилось на алой улице под номером один.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Экару оставалось пробежать красную и огненную улицы, когда его окликнули:
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мистер Экар!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Он обернулся и увидел подъезжающую карету:
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Да... вы... издеваетесь!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Развалившись на сиденье, Экар восстанавливал дыхание громкими вдохами и выдохами. После изнурительной пробежки ему страшно хотелось пить, но никакой жидкости рядом не оказалось, за исключением снега, что с болящим горлом - не лучший вариант.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ты... этого, - слова давались ему с трудом, - как?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Я в порядке, - но бледное лицо и чуть синеватые губы Майли указывали на обратное. - Спасибо.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Всегда пожалуйста, - Экар устроил голову в мягком углу и закрыл глаза. - Что-то меня тошнит, - сказав, он откинулся в сторону и тут же выпустил содержимое желудка на пол.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Эк, - вскрикнул Рой, когда брызги попали ему на белые штаны. - Ты что творишь?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Я не виноват, - ответил тот со скривлённым лицом, дёргая головой в попытках сдержать очередной рвотный позыв.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
У дома Руди стояло четыре кареты, украшенные цветами и расписными тканями с крыши до колёс. Даже лошадям досталось: жёлтые попоны с вышитыми сливающимися в знаки домов узорами; и в хвост, и в гриву вплетены красные цветы. Два ребёнка под присмотром Риты с довольными лицами барахтались в снегу, служанка аккуратно укладывала запасной наряд невесты и другую одежду в багаж.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Когда троица покинула карету, Рой заплатил кучеру за неудобства и попросил убрать небольшой беспорядок внутри. Джив сначала обрадовался, но увидев упомянутый 'небольшой беспорядок', начал тихо ругаться.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Дядюшка Эк! - крикнула Майлис и побежала к прибывшим.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Подожди меня! - за ней последовал Марк.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Уже соскучились? - Экар получил детский поцелуй в щёку.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Дядюшка Эк. Мы хотим сказку, - дети смотрели на него вопрошающими глазками.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- А как же папу поцеловать! - вклинился Рой.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Майли же было не до племянников. Случившееся ранее как-то повлияло на него: ощущения присутствия Ирисы усилились, и теперь он мог с лёгкостью определить её местоположение в доме. Но что больше удивляло - слабо чувствовалось присутствие Молчуна.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Солнце, что случилось? - ужаснулась мать, увидев вошедшего сына.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Майли, ты в порядке? - из комнаты в приоткрытую дверь выглянула Руди.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Приступ, - он зашагал к комнате. - Руди, у тебя есть, что перекусить?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Стой, - его схватила мать. - Тебе туда нельзя. Там переодеваются, - она потащила его за собой. - Идём на кухню.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Пока Майли ел, он неспешно рассказывал о пережитом частями, некоторые подробности оставляя на потом, так как было не подходящее время и место. Лила, осмотрев сына, внимательно слушала и готовила лекарство. Волнение только нарастало, и как бы младший не старался успокаивать, переживания о новом приступе не давали ей покоя, тем более, она ещё и не обо всём узнала.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Молчун, со свойственной ему манерой сидеть в углах, наблюдал и изучал изменения детёныша. Аура усилилась, от тела исходили разные волны: поглощаемые живыми существами, проходящие сквозь или отражающиеся от других объектов, после чего возвращались обратно, и похожие на слабый зов, с помощью которых сообщалось о присутствии. Всё указывало на новый этап развития детёныша.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Майли взглянул на дверной проём, откуда выскочила нарядная Ириса: изумрудные платье и туфельки, маленькая диадема на голове крепко удерживала пышную причёску со свисающими кудряшками. Она подбежала к нему и стала кружиться.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Красавица. Всех сегодня поразишь своей красотой, - он ухватил её за талию и прижал к себе. - Теперь далеко от нас не отходи, а то кто-нибудь тебя украдёт, - в ответ её пальчик указал на Молчуна. Майли не выдержал и рассмеялся. - И в правду.