Спартак
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спартак, Валентинов Андрей . Жанр: Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Спартак
Автор: Валентинов Андрей
ISBN: 5-699-16068-РҐ
Год: 1994
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 386
Спартак читать книгу онлайн
Спартак - читать бесплатно онлайн , автор Валентинов Андрей
Если ты не хочешь погибнуть на окровавленном песке арены, потешая зрителей, если Свобода для тебя – не просто слово, если ты уже и так мертвый, если... Имя Спартака известно каждому, но за именем прячется тайна. Спартаком греки звали одну знаменитую собаку, разорвавшую хозяина. Люди и боги, надменные римляне и бесстрашные гладиаторы, демоны, выпущенные из преисподней, проклятие, чуть не погубившее Рим, – все это сплелось кровавым клубком войны. А если бы Спартак победил?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
аллия, старая римская провинция. Провинция, конечно же, с Римом не воюет, ею правит римский наместник, там стоят римские войска. На какой войне мог попасть в плен Гай Ганник?
Или, допустим, Крикс… Впрочем, про Крикса отдельно — и подробнее. Сначала перечитаем еще раз Плутарха:
"…Большинство были ГАЛЛЫ и ФРАКИЙЦЫ, заключенные в темницу для гладиаторских состязаний вследствие НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ купившего их господина".
Читатель, вы не видите тут ничего странного?
А как по мне, странновато, что в школе сложились два таких "этнических большинства". В эти годы Рим во Фракии воевал, а вот в Галлии — нет. Откуда же толпы рабов-галлов? Из римских провинций, из Галлии Цизальпинской и Галлии Нарбонской? Но ведь галлы из Галлии Цизальпинской, как и Гай Ганник, римские граждане, а граждане могли стать рабами в исключительных случаях. Из Нарбонской? В принципе возможно, но ведь там тоже — ни войны, ни бунта.
Между тем именно в эти годы очень много рабов в Рим привозили с Востока, особенно из Малой Азии. Этих-то почему не видно и не слышно? В гладиаторы не брали?
Ладно, пусть не брали. Дурного поведения были, видать. Но что значит "вследствие несправедливости купившего их господина"? Купивший их господин — Лентул Батиат. Но в чем несправедливость? Не хотели в гладиаторы идти, а их заставили? Так ведь они рабы, а раб, согласно римскому закону, это, извините, "говорящее орудие". Посадят на цепь у дверей вместо собаки — лай! Будут на тебя опираться сапогом вместо скамейки — терпи! Можно говорить о хозяйской жестокости, о самодурстве, о людоедстве даже — но не о несправедливости. Закон есть закон, а если по-латыни — "dura lex sed lex".
Может, с переводом что-то не так? Ладно, возьмем другой перевод: "Некий Лентул Батиат содержал в Капуе школу гладиаторов, большинство которых были родом галлы и фракийцы. Попали эти люди в школу не за какие-нибудь преступления, но исключительно из-за жестокости хозяина, насильно заставившего их учиться ремеслу гладиаторов".
Ага, вроде понятнее! Жили-были добрые и смирные рабы, но жестокий Батиат их купил и насильно гладиаторскому ремеслу учиться заставил. А они, добрые и смирные, от возмущения пол-Италии сожгли и вырезали.
Я не смеюсь, читатель, просто показываю, как иногда всего несколько слов много весить могут. Отрывок этот я и сам перевел, посему сказать могу, что первый перевод правильный. Второй более гладкий, но от истины дальше.
Тогда в чем несправедливость? А несправедливость могла быть в том и только в том, что будущих гладиаторов продали в рабство НЕЗАКОННО. То есть они юридически вольные, но кто-то подлость совершил, цепями их сковал и на рабский рынок отправил. Они, бедняги, кричат, что свободны, что права все имеют, что домой хотят — а их плетью по физиономии.
Такое бывало, хотя и достаточно редко, но вспомним еще раз, что Плутарх пишет:
"ДВЕСТИ ЧЕЛОВЕК из них сговорились бежать".
Двести незаконно проданных в рабство в одной гладиаторской школе? Двести римских граждан? А ведь за незаконное
Или, допустим, Крикс… Впрочем, про Крикса отдельно — и подробнее. Сначала перечитаем еще раз Плутарха:
"…Большинство были ГАЛЛЫ и ФРАКИЙЦЫ, заключенные в темницу для гладиаторских состязаний вследствие НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ купившего их господина".
Читатель, вы не видите тут ничего странного?
А как по мне, странновато, что в школе сложились два таких "этнических большинства". В эти годы Рим во Фракии воевал, а вот в Галлии — нет. Откуда же толпы рабов-галлов? Из римских провинций, из Галлии Цизальпинской и Галлии Нарбонской? Но ведь галлы из Галлии Цизальпинской, как и Гай Ганник, римские граждане, а граждане могли стать рабами в исключительных случаях. Из Нарбонской? В принципе возможно, но ведь там тоже — ни войны, ни бунта.
Между тем именно в эти годы очень много рабов в Рим привозили с Востока, особенно из Малой Азии. Этих-то почему не видно и не слышно? В гладиаторы не брали?
Ладно, пусть не брали. Дурного поведения были, видать. Но что значит "вследствие несправедливости купившего их господина"? Купивший их господин — Лентул Батиат. Но в чем несправедливость? Не хотели в гладиаторы идти, а их заставили? Так ведь они рабы, а раб, согласно римскому закону, это, извините, "говорящее орудие". Посадят на цепь у дверей вместо собаки — лай! Будут на тебя опираться сапогом вместо скамейки — терпи! Можно говорить о хозяйской жестокости, о самодурстве, о людоедстве даже — но не о несправедливости. Закон есть закон, а если по-латыни — "dura lex sed lex".
Может, с переводом что-то не так? Ладно, возьмем другой перевод: "Некий Лентул Батиат содержал в Капуе школу гладиаторов, большинство которых были родом галлы и фракийцы. Попали эти люди в школу не за какие-нибудь преступления, но исключительно из-за жестокости хозяина, насильно заставившего их учиться ремеслу гладиаторов".
Ага, вроде понятнее! Жили-были добрые и смирные рабы, но жестокий Батиат их купил и насильно гладиаторскому ремеслу учиться заставил. А они, добрые и смирные, от возмущения пол-Италии сожгли и вырезали.
Я не смеюсь, читатель, просто показываю, как иногда всего несколько слов много весить могут. Отрывок этот я и сам перевел, посему сказать могу, что первый перевод правильный. Второй более гладкий, но от истины дальше.
Тогда в чем несправедливость? А несправедливость могла быть в том и только в том, что будущих гладиаторов продали в рабство НЕЗАКОННО. То есть они юридически вольные, но кто-то подлость совершил, цепями их сковал и на рабский рынок отправил. Они, бедняги, кричат, что свободны, что права все имеют, что домой хотят — а их плетью по физиономии.
Такое бывало, хотя и достаточно редко, но вспомним еще раз, что Плутарх пишет:
"ДВЕСТИ ЧЕЛОВЕК из них сговорились бежать".
Двести незаконно проданных в рабство в одной гладиаторской школе? Двести римских граждан? А ведь за незаконное
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению