Пес войны (СИ)
Пес войны (СИ) читать книгу онлайн
Победивший дракона становится драконом сам. Полководец, поднявший восстание против Империи, воссоздаёт на её обломках такую же Империю. Какова мораль? А её нет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Чему обязан удовольствием видеть вас у себя в доме?
Он полагал, что двоюродный дядюшка, по своему обыкновению, явился просить денег, и уже подбирал фразу подипломатичнее - мол, родство родством, но надо же и совесть иметь. Однако, к его удивлению, Дайлар и не подумал жаловаться на назойливых кредиторов. Нахмурившись, гость пожевал губами, словно не зная с чего начать, потом поднял на племянника некогда большие, а ныне изрядно заплывшие жиром глаза.
- Я пришёл к тебе по делу большой, я бы даже сказал, государственной важности. Из всех моих знакомых, Каниэл, ты единственный, кому я могу по-настоящему довериться, ведь мне случалось держать тебя на руках, когда ты был ещё совсем крохой. И потому мне хотелось бы получить твой совет.
- Совет?
- Именно, дорогой Каниэл, именно. Как это ни странно, но старший родич приходит за советом к младшему, потому что ты - государственный муж, у тебя большое будущее, а я - всего лишь стареющий чревоугодник, - Дайлар замолчал, выжидающе глядя на собеседника.
- Вы себя принижаете, дядюшка, - сказал Каниэл, без труда догадавшись, что от него требуется.
- Ну что ты, - замахал руками дядюшка, - как есть, так и говорю. Но сейчас мне и впрямь посчастливилось стать обладателем сведений, которые, как мне кажется, следует довести до сведения Императорского совета.
- Вот как? - заинтересованно переспросил Каниэл. - И что же это за сведения?
Вошёл слуга, поставил на стол поднос с кувшином и двумя бокалами и, повинуясь движению хозяйской руки, исчез. Каниэл сам разлил вино.
- Как ты знаешь, у меня есть небольшое поместье в окрестностях Арсета, - сказал Юмис, принимая бокал. - Дом, виноградник, поле - в общем, ничего особенного. Сейчас те места находятся под властью взбунтовавшегося отребья. Они превратили все окрестности в пустыню, сожгли и разграбили всё, что можно, а мои рабы, - Юмис прочувствованно вздохнул, - к которым я относился как к членам семьи, все предали меня, переметнувшись к этому Псу, и первыми бросились грабить мой дом!
- Поверьте, дядюшка, я вам от души сочувствую.
- Да, - Дайлар ещё раз вздохнул и снова полез за платком, - все они меня бросили. Вернее, так я полагал до сегодняшнего утра. Представь же себе моё удивление, когда трое из них постучались в мои двери и пали мне в ноги, умоляя о прощении! Они были вынуждены подчиниться большинству, опасаясь, что в противном случае эти охмелевшие от своей "свободы" свиньи их попросту прирежут. Разумеется, я с готовностью простил их, тем более что принесённые ими сведения оказались просто бесценны. Так получилось, что один из них, Денли, оказался в услужении у самого Гирхарта Пса.
- В услужении?
- О да, по его словам, тот держит себя как патриций, и пытается жить так, словно рождён в благородной семье. Но главное то, что он - не единственный предводитель. Кроме него, там есть некий Таскир.
- Я слышал об этом.
- А ты слышал, что между этими двумя "вождями", - последнее слово Юмис произнес с нескрываемым сарказмом, - произошла крупная ссора? Точнее, ссорились-то они всю зиму, но к весне приняли решение расстаться окончательно. Это пока держится в тайне даже от их войска, но Денли клянется, что своими ушами слышал, когда прислуживал им за столом, как они обсуждали свои планы и спорили чуть не до драки. Как только просохнут дороги, Пёс двинется со своими людьми на запад, а Таскир - на восток.
Юмис замолчал, выжидающе глядя на собеседника. Молчал и Каниэл. Сведения и впрямь были очень важными, одна беда - голословными.
- По моему скромному мнению, члены Императорского совета должны об этом узнать, - снова заговорил Дайлар.
- Да, дядя, вы правы, но, к сожалению, всё это бездоказательно. При всём уважении к вам должен заметить, что вы говорите с чужих слов, а что касается непосредственного свидетеля, то, как вам известно, показания раба принимаются лишь при условии, что они получены под пыткой.
- Потому-то я и пришёл к тебе. Я не хочу отдавать палачам столь преданного мне человека. Это была бы плохая награда за его верность.
- Ну, - заметил Лавар, - вообще-то выход есть. Освободите вашего раба, и он, как вольноотпущенник, получит право свидетельствовать без пытки.
Дядюшка обиженно засопел. Каниэл смотрел на него, пряча усмешку. Разумеется, Юмис хотел бы уберечь своего раба от допроса с пристрастием, но благодарностью тут и не пахло. Просто не хочет нового ущерба своему изрядно уменьшившемуся имуществу. Лечить-то беднягу придется за свой счёт.
- Но я подумаю, что тут можно сделать, - пообещал Каниэл. - И если ваши сведения подтвердятся, благодарность Совета вам обеспечена.
- Мальчик мой, я знал, что могу на тебя положиться!
ГЛАВА 2
За дверью раздались шаги, звякнуло оружие, кто-то что-то спросил, кто-то ответил. Снова что-то звякнуло, обмен репликами за дверью перерос в короткий, но бурный спор.
- Кажется, это к тебе, - сонно сказала Фрина.
Подтверждая её слова, раздался осторожный стук в дверь. Помянув демонов преисподней, Гирхарт поднялся с ложа и быстро оделся. Открыв дверь, он нос к носу столкнулся с Исмиром, который уже занёс руку для повторного стука.
- Что там? - раздражённо поинтересовался Гирхарт. - Пожар?
- Прошу прощения, генерал, - извиняющимся тоном сказал смунец. - Прибыл коэнский ювелир. Вы сказали, как только он появится, сразу вести его к вам.
Гирхарт вздохнул и шагнул в приёмную, прикрыв за собой дверь спальни.
- Ну, раз сказал, значит веди.
Ювелир был бледным худым человечком с острым носом, ещё не старым, но с успевшими изрядно поседеть волосами. Войдя в комнату, он откинул капюшон тёмного плаща, на котором блестели капли дождя, быстро стрельнул глазами по всем углам и осторожно присел на краешек предложенного стула. Он походил на дикого зверька, который и хочет взять угощение с протянутой ладони, и боится ловушки, а потому в любой момент готов сорваться с места и исчезнуть.
- Хотите вина? - дружелюбно спросил Гирхарт.
Ювелир насторожённо посмотрел на него, но кивнул.
- Возьмите, - Гирхарт протянул ему кубок и налил себе. - Местный сорт, прекрасная лоза... Здесь вообще делают очень неплохие вина, хотя с гиорнскими всё же не сравнить. Да оставьте вы свой мешок в покое, здесь с ним ничего не случится.
- Вам легко говорить, господин генерал, а здесь всё моё достояние. Я сильно рискую...
- Да бросьте, вам хорошо платят за ваши услуги, так что даже потеряй вы его - смерть от голода вам не грозит. Итак, что же ответил господин министр?
Человечек вздрогнул.
- Здесь нас никто не слышит, - успокоил его Гирхарт. - Да и не так вы испуганы, как хотите казаться. Ну, говорите.
- Господину министру хотелось бы услышать что-то более конструктивное. То, что вы предложили, он считает недостаточным.
- Значит, ему не нужна неприкосновенность его владений, его людей и его самого?
- Прошу прощения, но ваши войска ещё не в средней Рамалле.
- Скоро они там будут.
- Может быть, да, а может быть и нет. В любом случае этого мало, ведь он рискует быть обвинённым в государственной измене.
- Он уже государственный изменник, причём давно. Мне известно, что все эти годы он состоит в переписке с Тиокредом Кравтом.
- Это только слухи, - улыбнулся ювелир. Его боязливость заметно уменьшилась.
- Эти слухи могут оказаться фактом, и при необходимости...
- Господин генерал, вы вряд ли многого добьётесь, если начнёте его пугать.
- Да что вы, я ещё и не начинал. И если боги будут милостивы к нам обоим, мне и не придётся. А что до оплаты его скромной помощи - я полагаю, у господина министра есть на этот счёт свои соображения.
- Безусловно, но прежде чем вам их изложить, господин министр уполномочил меня выяснить, стоит ли ему вообще иметь с вами дело. Прошу вас, не обижайтесь. Я, сами понимаете, всего лишь передаю его слова.