Царская дыба
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Царская дыба, Прозоров Александр . Жанр: Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Царская дыба
Автор: Прозоров Александр
ISBN: 978-5-17-046105-9, 978-5-93698-454-9
Год: 2003
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 347
Царская дыба читать книгу онлайн
Царская дыба - читать бесплатно онлайн , автор Прозоров Александр
Они всего лишь хотели сыграть в ролевую игру. Воссоздать великую битву далекого прошлого. Но – что-то случилось. Прошлое само настигло их и стало реальностью. Вихри времени забросили людей нашего столетия в кровавую эпоху царя Ивана Грозного. В страшные годы опричнины и бесконечных войн с Ливонским орденом. Здесь надо уметь сражаться. Здесь надо учиться выживать…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
сжал бердыш стрелец островной крепости Орешек, дрогнули и разметались дымки над могилой Отца варягов, сами собой зазвенели колокола Сергеева посада. И только один-единственный человек не встревожился услышанным звукам: дерптский епископ, поставив кубок и отодвинув Регину, подошел к окну, оперся руками на толстые железные прутья, улыбнулся:
– Инга...
Он вздохнул, вернулся к столу и тряхнул серебряный колокольчик. Госпожа Болева, понимая, что сейчас в залу кто-то войдет, стыдливо навернула на себя шкуру.
– Латоша, – узнал вошедшего воина хозяин замка. – Флора сюда позови.
Сам дерптский епископ спустился в подземелье и вскоре вернулся с книгой в одной руке и небольшим мешочком в другой.
– Вы меня звали, господин епископ? – шагнул в малую залу начальник стражи.
– Да, я звал тебя, Флор. – Хозяин замка оперся обеими руками на стол, угрюмой тенью нависая над древней книгой. – Ты служишь епископу верой и правдой уже второй десяток лет, не жалея своей жизни для спасения его от опасностей и выполнения его приказов.
– Да, господин епископ, – кивнул ливонец, не очень понимая, почему правитель говорит о себе, как о постороннем человеке.
– Я убедился в твоей преданности, а потому хочу доверить величайшую ценность, которая только есть в этом замке, – хозяин с нежностью провел пальцами по тисненому кожаному переплету. – Завтра ты отправишься в Лондон, найдешь там королевскую библиотеку и передашь ей от моего имени этот щедрый, этот ценнейший, этот величайший дар.
Дерптский епископ подобрал с кресла свой бархатный плащ, приподняв книгу, расстелил его на столе, завернул свое сокровище в него и протянул воину.
– Если хочешь, можешь взять с собой любую охрану, но книга обязана любой ценой добраться до Лондона и попасть в королевскую библиотеку. Ты меня понимаешь, Флор?
Стражник совершенно не понимал, откуда такая торжественность по поводу пересылки какой-то старой книги, но все равно кивнул: ему приказали, его дело исполнять, а не думать.
Съездить в Лондон – это не на русские мушкетоны кидаться, ничего страшного.
– Вот, возьми, – епископ положил поверх бархатного свертка кошелек. – Здесь двадцать испанских дублонов и немного серебра. Это тебе на дорогу, и надеюсь, что для выполнения поручения такой награды должно хватить...
У Флора округлились глаза: двадцать золотых дублонов! Да на эти деньги можно сбежать на Русь, купить там хорошее поместье и жить-поживать, забыв про все беды и заботы!
– Я щедро вознаграждаю преданность, – глядя ему в глаза, раздельно произнес дерптский епископ. – Но и жестоко караю измены. Эта книга должна попасть по назначению, и тогда всеостальное меня не станет беспокоить. Но если она не доберется до цели... Тогда тебе лучше не умирать, Флор. И не рождаться.
– Я понял, господин епископ, – сглотнул латник.
– Даю тебе ночь на сборы, – правитель протянул книгу и кошелек воину. – Если не управишься, можешь поехать днем. Но чтобы к вечеру в пределах дерптского епископства тебя уже не было!
– Слушаюсь,
– Инга...
Он вздохнул, вернулся к столу и тряхнул серебряный колокольчик. Госпожа Болева, понимая, что сейчас в залу кто-то войдет, стыдливо навернула на себя шкуру.
– Латоша, – узнал вошедшего воина хозяин замка. – Флора сюда позови.
Сам дерптский епископ спустился в подземелье и вскоре вернулся с книгой в одной руке и небольшим мешочком в другой.
– Вы меня звали, господин епископ? – шагнул в малую залу начальник стражи.
– Да, я звал тебя, Флор. – Хозяин замка оперся обеими руками на стол, угрюмой тенью нависая над древней книгой. – Ты служишь епископу верой и правдой уже второй десяток лет, не жалея своей жизни для спасения его от опасностей и выполнения его приказов.
– Да, господин епископ, – кивнул ливонец, не очень понимая, почему правитель говорит о себе, как о постороннем человеке.
– Я убедился в твоей преданности, а потому хочу доверить величайшую ценность, которая только есть в этом замке, – хозяин с нежностью провел пальцами по тисненому кожаному переплету. – Завтра ты отправишься в Лондон, найдешь там королевскую библиотеку и передашь ей от моего имени этот щедрый, этот ценнейший, этот величайший дар.
Дерптский епископ подобрал с кресла свой бархатный плащ, приподняв книгу, расстелил его на столе, завернул свое сокровище в него и протянул воину.
– Если хочешь, можешь взять с собой любую охрану, но книга обязана любой ценой добраться до Лондона и попасть в королевскую библиотеку. Ты меня понимаешь, Флор?
Стражник совершенно не понимал, откуда такая торжественность по поводу пересылки какой-то старой книги, но все равно кивнул: ему приказали, его дело исполнять, а не думать.
Съездить в Лондон – это не на русские мушкетоны кидаться, ничего страшного.
– Вот, возьми, – епископ положил поверх бархатного свертка кошелек. – Здесь двадцать испанских дублонов и немного серебра. Это тебе на дорогу, и надеюсь, что для выполнения поручения такой награды должно хватить...
У Флора округлились глаза: двадцать золотых дублонов! Да на эти деньги можно сбежать на Русь, купить там хорошее поместье и жить-поживать, забыв про все беды и заботы!
– Я щедро вознаграждаю преданность, – глядя ему в глаза, раздельно произнес дерптский епископ. – Но и жестоко караю измены. Эта книга должна попасть по назначению, и тогда всеостальное меня не станет беспокоить. Но если она не доберется до цели... Тогда тебе лучше не умирать, Флор. И не рождаться.
– Я понял, господин епископ, – сглотнул латник.
– Даю тебе ночь на сборы, – правитель протянул книгу и кошелек воину. – Если не управишься, можешь поехать днем. Но чтобы к вечеру в пределах дерптского епископства тебя уже не было!
– Слушаюсь,
Перейти на страницу:
