Ты, я и наша кровь (СИ)
Ты, я и наша кровь (СИ) читать книгу онлайн
Она совершенно не дорожила своей жизнью. Спрыгнуть с крыши двадцатиэтажки, с моста, или вскрыть себе вены – ничего из этого для нее не ново. Полное отсутствие чувства страха... И так было до тех пор, пока она не встретила самого смертоносного и опасного убийцу..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Эм... – Перед тем, как задать давно терзающий меня вопрос, колеблюсь и нервно прикусываю нижнюю губу. В этот момент рука Стивена тянется ко мне и его большой палец высвобождает мою губу из плена зубов.
- Не делай так. Прокусишь, и кровь пойдет, - Поясняет он свой жест. Ох...
- Стивен, а... сколько тебе лет? – Наконец, я задаю свой вопрос.
- Ты имеешь в виду, сколько сейчас, или сколько было, когда я стал таким? – Его голос звучит как нежный бархат...
- И то, и другое, - Уточняю я.
- Ну, когда меня обратили, мне было двадцать пять. А сейчас... В этом году было двести двадцать один, - Произносит он, я слушаю с открытым ртом и широко распахнутыми глазами.
- Вау... – Все, что мне удается произнести.
Прикидываю в уме приблизительную разницу у нас в возрасте... Если допустить, что Стивену двадцать пять, то – девять лет разницы, хм... немало... А если реально, то – двести пять лет... Вау...
- Считаешь разницу между нами? – Спрашивает Стивен, когда я молчу.
- Ага... и так, и так немало, - Отвечаю я, откашливаясь. Стивен чему-то улыбается. Да, весело ему...
Хочу сменить песню и опять листаю плейлист. «Kings of leon» в плейлисте Стивена? Хм...
- «Closer» или «Sex on fire»? – Спрашиваю я, не сумев определиться с песней. Стивен вопросительно смотрит на меня, вероятно, не так поняв мои слова. Черт...
- Песню! – Поясняю я и краснею, как помидор. Он тоже смеется... надо мной...
- «Sex on fire», - Отвечает он.
- Так и знала, - Победосноным тоном произношу я и включаю песню.
Отворачиваюсь к окну и про себя смеюсь так, что живот скручивает.
На припеве я оживаю, начинаю подпевать и чуть ли не танцевать на сиденье. Стивен смеется с меня, а иногда даже рот рукой закрывает. Ну, вот, теперь я превратилась в автомобильного шута. Хм...
- У тебя талант, - Сквозь смех замечает он.
- М? – Не понимаю я, но продолжаю дергаться на сиденье, как стрекоза, и петь «Sex on fire». Ух, эйфория...
- С тобой весело путешествовать, - Поясняет Стивен.
- Да, ладно! А моя мать этого не понимает, - Объясняю я.
- Извини, конечно, но твоя мать ничего в этом, похоже, не понимает, - Говорит он.
- Ничего... Тебе можно – ты же старше! – Произношу я, широко улыбаясь, и подмигиваю.
- А ты ведешь себя, как ребенок! – Подначивает Стивен. Ну, вот!
Театрально обиженно надуваю губы. Стивен перестает смеяться, но улыбается.
- Рада, что повеселила! – Говорю я.
Всю оставшуюся до Венеции дорогу мы смеемся, и я веду себя, как ненормальная. Мы доезжаем до лодочного порта, Стивен паркует машину на стоянке и забирает наши вещи. Мы пересаживаемся на гондолу – специальную венецианскую лодку.
Вот, мы и приехали в город на воде... Венеция похожа на сказку: раскрашенные в разные яркие цвета дома, узкие улицы, заполненные водой, пришвартованные по берегам лодки... Всюду вода... Просто красота!
- Куда именно мы плывем? – Спрашиваю я Стивена.
- В палаццо Гримани, - Отвечает он мне. Лодка плавно передвигается вдоль Гранд канала, легкий ветер играет его волосами так, что короткая прядь падает ему на лоб.
- А кто там? – Не могу успокоиться я.
- Моя мать, - Произносит Стивен, а я теряю дар речи.
- Она тоже? – Удивленно говорю я, не веря своим ушам. Стивен кивает.
Я и предположить не могла такого... Господи, а если она меня съест? Нет, не говори глупости... Если такой сумасшедший, как Стивен тебя не тронул, то его мать и подавно...
- Так что там у тебя с матерью? – Вдруг спрашивает Стивен. – Мерлин, нам еще долго плыть, расскажи, - Просит он. Неужели, ему интересно?
- Меня никто никогда не понимал, не понимает и не поймет... Людям совершенно плевать на меня и на то, что я чувствую... Во всех апокалипсисах всегда виновата я. У меня жуткая способность все портить: камня на камне не оставлять. И дело не в том, что я закрываюсь ото всех, нет... Я - раскрытая книга, я хочу, чтобы меня понимали... Но никто даже и не пытается... А сама я просто погрязла во всем этом дерьме. Вот и моя мать не образец проницательности.
- Я хочу тебя понять, - Совершенно серьезно произносит Стивен.
Глава 16 “Маскарад”
Я влюбилась в тебя...
В тебе моя душа, всё говорят мои глаза...
Наши сердца, как два огня.
Горят, пылают, борются, ужасно ссорятся,
Но как согреться без огня?
Мы проплываем под знаменитым «мостом вздохов». Я наслаждаюсь великолепием изящного сооружения. Здесь невероятно красиво...
- Сделай, пожалуйста, одолжение, - Говорит Стивен, пока мы подплываем к палаццо Гримани.
- Какое? – Уточняю я, глядя прямо в его голубые, как море, глаза.
- Не утопись тут, - С улыбкой произносит он. Я обиженно толкаю его по плечу.
Наша гондола плавно причаливает к роскошному палаццо Гримани – большому и величественному дворцу из белого мрамора. Стивен помогает мне выйти на так называемый берег.
Мелиса всю дорогу молчала и почему-то нервничала. Теперь ее волнение разыгралось еще больше, но она старается не подавать виду.
- Готовы? – Спрашивает она, когда мы все трое уже стоим у входа во дворец.
Наконец, мы заходим внутрь великолепного здания. Высокие потолки, расписанные библейскими сюжетами стены с элементами искусной скульптурной лепки из чистого золота, большие хрустальные люстры, множество картин в золотом обрамлении, высокие фарфоровые вазы с роскошными цветочными букетами – все это напоминает мне средневековый дворец.
- Здесь, как в музее, - Тихо говорю я Стивену. Он слегка улыбается в ответ.
Вероятно, его мать любит жить на широкую ногу. Причем, это еще мягко сказано. Везде светло и просторно. Великолепие интерьера поражает.