Ведуньин Двор (СИ)
Ведуньин Двор (СИ) читать книгу онлайн
Анея Вольховна, древняя чародейка земель, где живут Rooskies, учила магии юную Молли Блэкуотер. Но госпожа Старшая была старой далеко не всегда. Довелось и ей самой ходить в ученицах. "Ведуньин Двор" - своего рода "приквел" к "Приключениям Молли Блэкуотер" - повествует о временах, когда первые имперские отряды только-только появлялись там, где будет возведён Норд-Йорк, а молодая в те годы волшебница Анея ещё даже не успела заиметь своего собственного двора...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— То есть это не я тебя, а ты меня уже учить станешь? — хмыкнула старуха. — Ну что ж, поглядим, послушаем, до чего ученица моя своим умом дошла.
….Слушала Верея молча, внимательно, а сухие старческие губы сжались так, что осталась от них, казалось, одна лишь белая чёрточка.
— Ох, Анея… я тебя такому уж точно не учила!
— А говорила, матушка, мол, сама у настоящей ведьмы-карги выучилась, — поддела былую наставницу Анея. — Как же она могла мимо таких-то вот заклятий пройти?
— Да вот прошла уж, — недовольно пробурчала Верея. — Ты, милая моя, ей достойной заменой будешь — не по силе, по общей вредности!
— Так поможешь, матушка?
— Помогу, помогу, куда ж деваться с тобой, егоза…
— Давненько меня так не назвали, Верея Велиславна.
— Ты и ремня, я так чую, давненько не пробовала!
Анея ухмыльнулась. Хоть и жуть задумала старая наставница, а всё равно ухмыльнулась.
— К дороге идём, матушка Верея.
У дороги им довольно долго не везло. Летний день на севере длинен, сумерки подползают медленно, но всё-таки подползают. Машин и повозок на дороге стало меньше. Потянулись из лагеря кавалерийские разъезды, не меньше, чем по четверо.
— Вон! — прошипела Верея.
Двое солдат вразвалку тащились к окраине леса, волочили меж собой на жерди какой-то котёл.
— Небось очистки да обмывки выносят.
— Нам сгодятся, матушка. Палку-то хорошую я выломала, аль как?
— Вот сейчас и увидим, насколько хорошую.
В себе Анея не сомневалась — та не ведунья, которая за себя постоять не может. А вот Верея?..
Солдат в грязноватом синем мундире даже удивиться не успел — Анея с размаху ударила его по затылку навершием ножевой рукояти. Ударила сильно, расчётливо, такой удар её валил с ног и сильного мужика.
За наставницу молодая ведунья, как оказалось, беспокоилась зря. Верея не промахнулась.
— В круг их теперь, голубчиков. — Анея, пыхтя, тащила тяжёлое тело к рунному кольцу.
— Ох, Анеюшка, — Верея покачала головой. — Да, до этакого злодейства даже тётка Бронебора не додумалась…
— Ну, а я додумалась. Вот сейчас и попробуем.
— Решительна ты, как я погляжу!
— Чего уж там. — Анея выпрямилась, отдышалась. — Поздно думать, работать надо! Начинаем, Верея Велиславна!.. Сейчас моя часть, твоя потом настанет!.. Ну, а я всё сделаю, ты, главное, силой поделись!
— Да уж поделюсь небось, не учи учёную!
Лес вздрогнул. Задымились вычерченные прямо на земле контуры рун, заветных чърт и рѣзов, и солдат, брошенный на середину зачарованного круга, забился, застонал и замычал.
— Ох, и зла же ты… — прошептала Верея, глядя на ожесточившееся, разом постаревшее лицо бывшей своей ученицы. — Ошибалась я в тебе, девонька…
Анея не ответила — бормотала наговоры. Меж деревьев поползла тьма, недобрые голоса перекликнулись в вершинах, корни дрогнули, словно пытаясь выбраться на поверхность.
— Не боишься ты никого…
Анея лишь покачала головой. С губ её срывались новые и новые слова бесконечного наговора.
— Ничего. Ты меня только внутрь, ко зрячему этому подведи. А дальше уж моя забота. Снадобье сделаю и выведу нас. Даже и не сомневайся, Анейка!..
* * *
Двое солдат в синих мундирах с алыми обшлагами и погонами вели перед собой двух понурых женщин-варварок в длинных юбках, наголовных платках и расшитых безрукавках.
Одна из них была древней, седой и сморщенной старухой, тяжело опиравшейся на палку. Другая — молодой и вполне даже симпатичной, так что маявшиеся скукой часовые расценили всё это вполне однозначно.
С варварами пока что особых столкновений не случалось. Заселена долина Мьёр была весьма редко, можно даже сказать — вообще не была. Варвары жались к перевалу, словно не желали спускаться со своих высот.
— Хей, Джошуа! Никак на кухню работниц нашёл ?
Джошуа даже головы не повернул. Зато ответила молодка, на ужасном имперском, с диким акцентом, но вполне понятно:
— Да, да, кухня! Работать! Мы!
И для убедительности потрясла невесть откуда взявшимся половником.
— Наконец-то, — дежурный офицер подкрутил усы. — Осточертели эти каша да солонина.
— Фальстаф, но едва ли варварок можно вот так вот сразу допустить до приготовления пищи, — заметил другой офицер, с погонами майора.
— Не сразу, конечно. Пусть сперва посуду драят. Но я в перспективе!.. Есть у них такая штука, pelmeni называется — пальчики оближешь!
* * *
Граф отложил карандаш, перечитал запись. Пожалуй, стоит несколько убавить описания его ощущений.
— Ваша светлость! Милорд, обед вашей светлости подан.
— Благодарю, Пол. Кстати… что там за голоса во дворе?
Толстяк поспешно подбежал к окну.
— Каких-то двух варварок ведут, милорд. Наверное, из деревни приволоклись. Их, похоже, на кухню конвоируют. Рядовые Джошуа Стерлинг и Филипп Уокинг, я их знаю.
— А. Пол, любезный, позаботьтесь, чтобы у меня была возможность взглянуть на этих женщин. Интересно, как они тут очутились.
— Если позволите, ваша светлость, отправлюсь прямо сейчас!
— Прямо сейчас может подождать, Пол.
— Да, милорд. Позвольте прибрать посуду?
Граф поднялся, встал у окна. Женщин уже увели. Что ж, это и впрямь интересно — варвары доселе вели себя не слишком дружелюбно, хотя до прямой войны дело пока не докатилось. Имперцы огибали их редкие поселения на самой реке, больше какие-то рыбачьи шалаши да пастушеские балаганы, чем настоящие деревни или даже хутора. Геологические партии же докладывали об обнаруженных богатствах — и день, когда вопрос придётся решать кардинально, неумолимо приближался.
Тогда, сильно подозревал его светлость, хоть что-то выяснить о возможной магии варваров в более-менее неконфронтационной ситуации будет уже нельзя.
Негромко стукнула дверь. Со двора вернулся выскользнувший туда с грязной посудой Пол.
— Ваша светлость? Прошу простить…
— Что, любезный?
— Одна из этих женщин… молодая… изъясняется по-нашему!