-->

Тринадцатый ковчег

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатый ковчег, Броуди Дженнифер-- . Жанр: Героическая фантастика / Постапокалипсис. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тринадцатый ковчег
Название: Тринадцатый ковчег
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Тринадцатый ковчег читать книгу онлайн

Тринадцатый ковчег - читать бесплатно онлайн , автор Броуди Дженнифер

Тысячу лет назад поверхность Земли сотряслась от мощного взрыва. Выжившие спрятались в убежищах глубоко под землей, на дне океана и в космосе. Майра живет в подводном Тринадцатом ковчеге. Аэро — выпускник космической военной школы. Аэро и Майра не знают друг друга. Но судьба связала их еще задолго до рождения. Им предстоит встретиться на пепелище, которое раньше люди называли своим домом…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Голоса разом умолкли. Аэро вдруг все осознал предельно четко: если он не победит, то не доберется до Земли и никогда не встретится с этой странной и чудесной девушкой. Виник сделал выпад, но Аэро к тому моменту обрел утерянную сосредоточенность. Энергия Маяка наполнила тело, настроилась на волну фальшиона.

— О, не так уж я и предсказуем! — Повинуясь мысленному приказу, щит перетек в катану. — Любимое оружие рядового Тристана.

Аэро отразил удар. Клинки сошлись, и от их скрежета зазвенело в ушах. Полыхнул фонтан искр.

— Какой сентиментальный выбор, мальчишка! — презрительно ответил майор.

— Может быть. Но еще и эффективный, — заметил Аэро и снова сделал выпад.

Более длинным и легким клинком орудовать было проще: лезвие с шипением вспарывало влажный воздух. Аэро двигался быстрее Виника и вот уже начал теснить его: майор еле успевал отмахиваться увесистым палашом. Споткнувшись о корень, он все же устоял на ногах. Пот катил с него градом. Отступая, Виник не заметил, как уперся спиной в ствол дерева.

— Ты в ловушке! — сказал Аэро, замахиваясь мечом.

— Еще чего! — ответил Виник.

В одно мгновение он вернул фальшиону изначальную форму, спрятал его в ножны и вскочил по лианам на дерево.

Клинок катаны врезался в ствол, посыпались искры. Аэро думал было погнаться за Виником, но быстро отказался от этой затеи: он хоть и дрался правой рукой, левое плечо уже захлебывалось от боли. Если не зажившая до конца рана вскроется, Аэро может погибнуть. Лучше уж подождать и попытаться снова выманить Виника.

В голове пробился отцовский голос: «Позволь ему сделать свой выбор. Возможно, он ошибется». Сверху, в кронах зашелестело. «Хоть бы это был Виник», — подумал Аэро. Меньше всего ему хотелось столкнуться с местной фауной. И без нее проблем хватает. Пригнувшись, Аэро пошел на звук. Виник получил шанс восстановить силы после работы тяжелым палашом. А Аэро лишился своего преимущества. Он стал ждать, по–прежнему сжимая катану потной ладонью. Отец прав: нужно дождаться, пока Виник допустит ошибку. Аэро продолжал смотреть вверх. Плотный влажный воздух затруднял дыхание. «Если не можешь взобраться на дерево, — сказал Бриллштейн, — то что тебе под силу контролировать?» Аэро подумал немного.

— Свое положение на земле, — проговорил он, а в голове уже зрела стратегия.

Отец и прочие Верховные командующие оценили ее и одобрили. Мерцание Маяка синхронизировалось с энергетическими токами внутри фальшиона.

Внезапно шелест и треск веток в кронах прекратился, наступила полная тишина. Стоячий воздух обволакивал плотным одеялом, форма насквозь пропиталась потом. Осмотревшись, Аэро выбрал удобную позицию и застыл. Виник не заставил долго себя ждать. Как и в первый раз, он обрушился на Аэро сверху — золотисто–серебряной молнией он слетел с дерева на лиане, метя в Аэро тяжелым копьем. Аэро ждал на месте, а в последний миг шагнул в сторону и перерубил лиану. Виник рухнул как раз в нужное место. Мягкая почва спружинила под ногами майора.

— Отлично сработано, мальчишка! — усмехнулся Виник. — Но я, как видишь, цел!

Вскинув копье, он уже хотел шагнуть к Аэро, но, к собственному изумлению, не смог шевельнуть ногами — они увязли в зыбучем песке. Удивление быстро сменилось испугом, затем паникой. Виник заметался, пытаясь высвободиться, но чем отчаяннее боролся, тем быстрее погружался в песок. Фальшион выпал из его руки и утонул. Лицо майора застыло в маске искреннего ужаса.

— Проблемы, майор? — с притворной жалостью спросил Аэро.

— Не смей бить обездвиженного! — вскрикнул Виник.

Аэро плотнее сжал рукоять меча и подошел ближе.

— Пощады! — завопил майор. — Пощады!

Аэро встал на границе зыбуна и прищурился.

— «Никакой пощады перед лицом слабости», — процитировал он учение и занес меч.

— Он прикончит меня! Чего ждете?!

Майор стал затравленно озираться по сторонам, потом устремил взгляд в небо. «Чувствуя близость гибели, человек паникует», — подумал Аэро, опускаясь на колени перед противником — который убил двух его солдат, его отца, собирался убить его самого, а после увести корабль прочь от Земли в бесплодных попытках отыскать новый дом.

— Я безоружен! — кричал Виник. — Ты не можешь убить меня!

— Как ни жаль, но ты прав, — признал Аэро, опуская меч. — Это противоречит нашей доктрине. Хотя мне и не надо тебя убивать — зыбуны все сделают сами.

— Не–е–ет!

Виник уже погрузился по горло и не мог двигать руками. Он кричал, пока в рот и ноздри ему не набился песок. Затем в панике стал стрелять по сторонам глазами, но вот зыбучий песок поглотил его полностью.

Внезапно Аэро окутала кромешная тьма. Застигнутый врасплох, он покачнулся. Сорвал с себя шлем и моментально перенесся в камеру симуляции. Тут его ждали. Дверь была открыта. В камеру набились майоры — все сжимали в руках фальшионы, придав им формы различных клинков. С майорами прибежали мать и нареченная Аэро. Он понял: симуляцию прервали досрочно, чтобы Виник не задохнулся и Аэро не победил в дуэли.

Его предали. Предали по всем статьям. Майоры, мать, нареченная — все двинулись на Аэро, и в их глазах он прочел готовность убить, особенно в глазах матери. Они собирались убить его и обставить все так, будто он погиб в поединке.

Глава 43. УБИТЬ ИХ ВСЕХ

(Майра Джексон)

Голос отца Флавия громом огласил Восьмой сектор, и патрульные тут же, повинуясь приказу, разбились на две группы: одна кинулась к Майре и Пейдж, вторая — к шлюзу. Майра инстинктивно схватила Пейдж за руку и бросилась к брезентовой ширме. Думать о других сейчас было не время — оставалось только молиться, что Калеб и Рикард сумеют позаботиться о Возиусе.

— Куда подевались еретики? — прокричал Бэрон.

— Побежали туда! — ответил Джаспер. — Торопись, ученик, не дай им уйти!

В спину Майре и Пейдж били лучи фонарей, адреналин переполнял девушек. Майра обернулась посмотреть на третий шлюз: к Калебу и Рикарду приближались трое патрульных, а Возиус забрался в кабину подлодки — Майра заметила там его лицо. Должно быть, братишка включил питание, потому что субмарина ожила и глухо заревела, отчего бетонный пол задрожал. Девушки нырнули за ширму. Майра подхватила конец троса с крюком, что свисал со стрелы крана, и бросила его Пейдж.

— Сейчас я отпущу фиксатор, а ты закрепи конец троса вон на той трубе, — шепотом распорядилась она. — Натянем его поперек входа.

Пейдж убежала, а Майра кинулась к панели управления краном и нажала несколько кнопок. Тем временем к ширме со стороны коридора подбежали Джаспер и Бэрон. Скачущие лучи фонариков создавали причудливую игру света и тени. В отдалении, у доков, зазвенел металл, послышались звуки возни — Калеб и Рикард сцепились с патрульными. Майра прикинула в уме: двое против троих — долго парни не продержатся.

Из–за ширмы раздался голос Бэрона:

— Угроза обрушения? Не нравится мне это.

— Не трусь, ученик! — рыкнул на него Джаспер. — Это, скорей всего, уловка червей моторных. Они ведь сюда побежали, так? Значит, и нам нечего боятся.

Отдернув брезент, Джаспер с Бэроном ворвались в отгороженную секцию. Быстро осмотрелись, водя по сторонам фонариками, и наконец нашли Майру с Пейдж.

— Смотрите, вон они! — заметил Бэрон.

— Лови нечестивиц! — закричал Джаспер.

В темноте Майра не могла видеть лиц патрульных, но догадывалась, что те победно ухмыляются. Она схватила Пейдж за руку и потащила ее в дальний конец секции… но там их ждал тупик. В глухой стене не было ни одной вентиляционной решетки.

— Попались! — воскликнул подбежавший Бэрон. — Грешникам не уйти от служителей Оракула…

Не успел он договорить, как вместе с Джаспером рухнул ничком. Фонарики от удара об пол погасли. В кромешной тьме раздались отчаянные крики: должно быть, падая, патрульные разбили себе носы или еще что похуже. Их фонари были направлены на девушек, вот они и не заметили протянутый над полом трос.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название