-->

Мумия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мумия, Коллинз Макс Аллан-- . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези / Исторические приключения / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мумия
Название: Мумия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 139
Читать онлайн

Мумия читать книгу онлайн

Мумия - читать бесплатно онлайн , автор Коллинз Макс Аллан

Головокружительные открытия и леденящие кровь погони, магические ритуалы и кровожадные поклонения культу мертвых, страстные чувства и захватывающие интриги, все, чем так богат и знаменит фильм "Мумия", теперь и в книге! Прикоснитесь к истинной истории Древнего Египта. И помните, только знание может спасти от мести богов, только сильный духом способен противостоять потревоженному духу мумии!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

О'Коннелл, Джонатан и Ардет-бей выждали еще минут десять и осторожно выбрались на пустынную улицу, усыпанную трупами зомби, которых они сами же и убили. Здесь же лежало растерзанное и растоптанное тело хранителя музея, отдавшего свою жизнь за то, чтобы они выжили и справились с Имхотепом.

Пустые улочки базара казались какими-то странными и нереальными. Наконец, собравшись с мыслями, все трое двинулись к «Дюсенбергу». Кое-как выправив решетку радиатора, Джонатан сел за руль, и они поехали прочь от этого страшного места. Потрясенные случившимся, измотанные, но непобежденные, мужчины окончательно объединились в своей решимости одолеть мумию и не допустить ее торжества над человечеством.  

Глава 19 «Песчаная буря»  

Разбитый и исходящий паром «Дюсенберг» доставил в это богом забытое место О'Коннелла, Джонатана и предводителя медджаев. Окружающая обстановка не прибавила Рику энтузиазма. А уж перспектива полета вместе с постоянно пьяным Уинстоном Хевлоком подверженным самым мрачным мыслям о неминуемости смерти, и вовсе не способствовала бодрому настроению.

И все же когда рассвет начал окрашивать пустыню в багряно-золотистые тона, все трое оказались здесь. Мало того, они в три голоса упрашивали Хевлока отвезти их в Хамунаптру. Старый летчик стоял перед ними в пропыленном мундире Королевских ВВС, летном шлеме и очках-консервах.

Выслушав прибывших, Хевлок задумался и нахмурился:

– А каким образом ваше дело связано с Королевскими военно-воздушными силами Его Величества?

Не выпуская из рук своего рюкзака, в котором хранился почти весь арсенал путешественников, О'Коннелл сказал:

– Чудовище, которое мы преследуем, вчера убило двоих человек из форта Стэка.

Выгоревшие брови над покрасневшими глазами удивленно приподнялись:

– Ты сказал «чудовище»? Интересная задача.

– Уинстон, – подключился к разговору Джонатан, – мы за последние дни стали свидетелями таких странных событий, что мне боязно даже пересказывать их тебе. Ты наверняка решишь, что мы успели принять изрядную дозу спиртного.

– Ты бы меня здорово разочаровал, если бы признался в обратном, – Уинстон дружелюбно положил руку на плечо англичанина. – Ты говоришь, он похи­тил твою сестру? Против ее желания?

– Именно так, – подтвердил Джонатан.

– Eй-богу, приятель, это же самый настоящий кид­нэппинг!

О'Коннелл в изнеможении закрыл глаза. Как мог­ло случиться, что его судьба стала зависеть от этого не просыхающего великовозрастного британского летуна?!

– Скажи-ка мне, – начал Уинстон, прищуривая глаза, – ты бы мог назвать эту миссию... опасной?

– Надеюсь, нам повезет и мы выживем, – уклончиво ответил Ричард.

– Правда? – просиял Хевлок. – Вы меня заинтриговали.

– Мы уже потеряли четверых товарищей, – до­бавил Джонатан.

Хевлок загадочно улыбнулся, и кончики его обвис­лых усов непонятным образом задрались в сторону неба:

– Что ж, это очень соблазнительно, когда тебе бросают такой вызов... Спасти девушку, уничтожить злодея...

– И завладеть несметными сокровищами, – на­помнил Джонатан. – Не стоит забывать и этого.

Хевлок встал навытяжку и отсалютовал почти по-военному:

– Капитан Уинстон Хевлок к вашим услугам и рад служить вам, джентльмены!

О'Коннелл вздохнул, демонстрируя одновременно облегчение и отчаяние.

Хевлок заспешил к своему самолету, стоявшему на изуродованной рытвинами и выбоинами бетонирован­ной площадке.

– И кто из вас, джентльмены, полетит со мной? – поинтересовался пилот.

– Как это кто? – удивился О'Коннелл. – Все.

Но Хевлок лишь замотал головой:

– Это невозможно. У меня есть место только для одного, – пояснил он.

Джонатан, которому приходилось чуть ли не бежать, чтобы не отстать от Хевлока, заметил:

– Так не пойдет, Уинстон. Мы должны оказаться на месте все трое. Не считая тебя, разумеется.

Хевлок резко остановился, и Рик с Джонатаном сде­лали по инерции несколько шагов вперед, прежде чем довольно неуклюже остановились.

– Джонатан, – заговорил Хевлок, указывая куда-то в сторону ближайшего сборного домика из гофрированного железа, – У меня к тебе есть серьезное дело. Вон там, над верстаком, ты найдешь на гвозде моток хорошей веревки.

– Веревки? – нахмурился Джонатан. – Зачем она?

Хевлок неопределенно пожал плечами:

– Для пассажиров, приятель. Для пассажиров.

Вскоре биплан уже под потрясающим углом ввинчивался в ясное небо, что доставляло несказанное удовольствие только его пилоту, но вызывало отчаяние в душах двух пассажиров. О'Коннелл сидел спиной к Хевлоку на месте воздушного стрелка, и чувствовал себя превосходно. Джонатану и Ардет-бею повезло меньше. Они были крепко-накрепко привязаны к нижним крыльям биплана веревками. Распростертые на полотне и вцепившиеся в ближайшие укосины, эти пассажиры наслаждения от полета не получали. Бес­страшный Ардет-бей впервые познал настоящий ужас. Правда, ему пришлось делить его пополам с Джонатаном, которому трусить было не впервой...

– С тобой все в порядке? – поинтересовался О'Коннелл, обращаясь к Джонатану.

Тот дико взглянул на Рика. Ветер уже успел исхле­стать все его тело. Англичанин заорал что есть сил, стараясь перекричать шум мотора:

– Неужели я выгляжу так, что со мной может быть «все в порядке»?

О'Коннелл посмотрел на Ардет-бея: тот, не пере­ставая, усердно молился на своем родном языке.

Из кабины летчика донесся оживленный голос Хевлока:

– О'Коннелл, старина, взгляни-ка налево.

Самолет накренился, чтобы пилоту было удобней рассмотреть необычное явление. По пустыне шел пес­чаный вихрь, причем так, словно следовал каким-то строго определенным маршрутом.

– Смерч! – объявил Хевлок.

Ветер, образовавший вихрь, теперь принялся рас­качивать самолет. Джонатан начал красочно ругать­ся, а Ардет-бей так отчаянно молился, что его возгла­сы заглушали даже шум мотора.

– А разве это так необычно для этих мест? – спро­сил О'Коннелл пилота.

– Никогда раньше ничего подобного не видел! То есть не видел песчаных вихрей таких огромных раз­меров!

Слова Хевлока совсем не поправились О'Коннеллу. И уж, конечно, его не обрадовал вид этого «при­родного явления». Может быть, там, внизу, под ними, держала свой путь неугомонная мумия? Только она могла путешествовать столь необычным сверхъестественным способом под прикрытием песчаной бури.

Вихрь начал стихать, и О'Коннелл уже не видел под собой ничего, кроме легкой дымки от летящего над пустыней песка.

– Спустись пониже! – попросил О'Коннелл Хев­лока. – Мне нужно получше разглядеть это чудо.

– Хорошо!

Однако с высоты О'Коннелл не мог заметить, что вращение песчаного смерча замедляется, как у карусели, закончившей катать детишек. Не мог он увидеть и того, что из вихря грубо вытолкнуло на песчаную дюну, как на не слишком мягкую подушку, две человеческие фигуры.

Это были Эвелин и Бени. Они осторожно поднялись и принялись вытряхивать песок из волос.

– Что... что произошло? – спросила Эвелин, ко­торая еще окончательно не пришла в себя после слу­чившегося. Девушка отряхивала носок со своего чер­ного платья.

Бени выковырял несколько крупных песчинок из уха:

– Я сам ничего не помню... Вдруг поднялась какая-то песчаная буря, что ли...

– Ты имеешь в виду вот это? – И Эвелин указала кивком головы в сторону.

У подножья дюны крутящийся столб песка начал сужаться, приобретая форму статуи...

...Имхотепа.

Бени ухватился за свои медальоны, свисающие с шеи на цепочках, и принялся молиться сразу на не­скольких языках. Эвелин зачарованно смотрела туда, где песок не переставал меняться, переливаясь раз­личными цветами. Наконец перед ними возник Тот, Чье Имя Не Называется: смуглый красивый мужчи­на. Кожа на его бритой голове блестела, глаза сияли. Он выглядел величественно и почти божественно. Раз­вевающиеся черные одежды не скрывали его гладкую мускулистую грудь.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название