Еще один шанс. Дилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Еще один шанс. Дилогия (СИ), Васильев Иван Сергеевич-- . Жанр: Героическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Еще один шанс. Дилогия (СИ)
Название: Еще один шанс. Дилогия (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 382
Читать онлайн

Еще один шанс. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн

Еще один шанс. Дилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Васильев Иван Сергеевич

Наш современник получает уникальную возможность открывать портал в конец 17 века. Ну, что? Если тебе выпадает такой шанс - нужно им обязательно воспользоваться! Итак: Добро пожаловать в Допетровскую Русь. Калейдоскоп приключений начинаются! Разбойники, цыгане, пираты, контрабандисты - эх, гуляй русская душа.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- При этом общий объем закупа просят увеличить на восемь процентов, - закончил секретарь свой доклад. Он тряхнул рыжей шевелюрой и уставился на патрона, ожидая реакции на доставленную информацию.

- Понятно, - делец выдал через минуту раздумий. - Флоту её Величества требуется всё больше и больше крепких канатов на новые корабли. Особенно в связи с непростой ситуацией в Новом Свете. Поэтому-то от нас ждут успешных действий. И ждут с нетерпением.

На несколько минут оба мужчины замолчали. Они не спеша шли по набережной, и каждый думал о своем.

- Почему вы улыбаетесь, Шелтон? - заметив улыбку у подчиненного, спросил Добертон.

- Позвольте поделиться занимательной историей, сэр, - подойдя ближе к своему руководству начал рассказывать секретарь. - Сегодня с утра в конторе произошел забавный случай. К нам пришел какой-то непонятный русский купец и изъявил желание купить у нас пеньку. Долго объяснял, как она сильно ему необходима, настойчиво приставал ко всем, предлагал свои деньги.

- Весьма интересно! - произнес Добертон и остановился. - И что в этом смешного?

- Было очень весело, когда мы все по очереди направляли его друг к другу за консультацией. - непринужденно рассказывал секретарь. - А потом говорили, что не понимаем, что он хочет. На разный манер коверкали и изварачивали его слова. Показывали всякие нелепые знаки у него за спиной.

- Нет, до чего эти дикари непонятливые! - вспыхнул торговый представитель, уставившись колючим взглядом на своего подчиненного. - Сколько раз можно повторять. - Он с силой пнул попавший под ногу камень. - Наша компания не продает пеньку. И не когда её не продавала. И не собирается продавать, - его лицо покраснело, на висках проступили синие жилки. - Неужто трудно запомнить! Мы,... закупаем ее. В большем количестве. Причем цену закупа в этой стране диктует именно наша компания.... А не какие-нибудь скандинавские или голландские проходимцы, - выбросив порцию гнева, англичанин часто задышал.

- Правильно будет сказать, мы производим обмен товара на сырье, которое нам необходимо, - поправил его Шелтон.

- Да,...Как раз для этого, я и заказал большую партию изделий, - глубоко хватая воздух, согласился начальник и снова двинулся вдоль по улице.

- Представьте, сэр! - подчиненный продолжил рассказ, не замечая изменений в настроении патрона. - Когда он понял, что над ним насмехаются. И сообразил, что мы ничего не продадим, он стал просить у нас адреса поставщиков или перекупщиков.

- Надеюсь, вы не сошли с ума? - Добертон вновь остановился и резко повернулся к спутнику, шедшему позади него. - И не указали наших поставщиков?...

- Нет, конечно,... - рассказчик едва успел затормозить, не ожидая такого поступка от своего руководителя. - Он сказал, что тогда и без нашей помощи найдет места, где можно купить сырье.

- Вот и пусть ищет... Кстати, а сколько ему нужно?

- Так в том то и курьез,... сэр, - рыжий помощник улыбнулся во весь рот голливудской улыбкой. - Вы не поверите! Он сказал, что готов скупить всё...

- Что? - чопорный англичанин с недоверием посмотрел на собеседника. - Он, сумасшедший, этот московит? Зачем ему столько пеньки?

- Желает в каком-то лесном болоте у себя в деревне разводить редкую рыбу. С блеском в глазах убеждал сотрудников нашей компании заняться этим, сильно прибыльным делом. Рыба, наевшись нашей пеньки, размножается и растет с утроенной скоростью. Жиреет, по его словам, прямо на глазах!

- Да, вы правы - комичная ситуация.

- Так, вот, и я говорю, безумец какой-то... А может быть спьяну болтнул? Ни у одного русского купца нет столько денег, чтобы перекупить наше сырье. Тем более для бестолковой откормки болотных рыбин.

- А как зовут, этого странного покупателя?

- Не то Сорванцов, не то Воронцов, - замявшись, пытался вспомнить фамилию подчиненный.

- ЧТО? - у Добертона задергался подбородок. - А это случаем не тот Воронцов, про которого вся Москва говорит? Он ещё клад огромный нашел? Причем сокровища столь велики, что даже указ не смог оценить их стоимость?

- Не... знаю, сэр. Всё может быть,... - побледнев, залепетал секретарь.

- А вот это дорогой мой - уже не шутки... - возмутился Добертон, указывая на Шелтона. - И совсем не смешно. А даже очень печально. И для нас... и особенно для вас. И потом... Какие рыбки? Какое к чертям болото? Что вообще происходит в конторе? Чем вы там занимаетесь? - торговый представитель, выкатив глаза, сорвался на крик. - Вы знаете, что случиться, если весь товар скупят у наших поставщиков? Вы не подумали насколько поднимется закупочная цена, если он просто расскажет о своем пьяном желании другим? Шелтон, представляете, что тогда будет? Да нас за такое... с треском вышвырнут из компании, - негодуя, он схватил тощего собеседника за грудки. - А неустойку?... Вы её будете платить? А кто продаст - эти чертовы ножницы и иголки? Кому они нужны в Англии?

Внезапно Добертон застыл на несколько минут, как будто его поразила молния.

- В общем, так! Шелтон!!! - разъяренный торговец в страшной ухмылке посмотрел на секретаря. - Делайте, что хотите, но чтобы больше про этого деревенщину я не слышал... Иначе я приму меры по отношению, к вам!!! - Торгаш зашипел как змея ледяным голосом. - ПЕНЬКУ в этом году должен закупить я и по ценам, которые запланировал. Идите и выполняйте свою работу! И не дай Бог! У вас не получиться! - Англичанин, показав своим видом, что разговор закончен, напыщенно повернулся и пошел в обратную сторону, проклинаю про себя эту чертову страну и мрачную погоду.

***

- О-о-очни-и-ись!!! - где-то далеко, в голове Добертона звучит вкрадчиый голос. Кто-то сильно бьет его по щекам, а потом больно дергает за волосы. Непроизвольно у пленника начинают бежать слезы.

- О-о-откро-ой гла-а-за и смотри! - уже разборчиво слышится русскую речь. - Хватит изображать покойника.

- Отродья дьявола! Порождения Иуды! - представитель английской Московской компании с трудом произнес в ответ на родном языке. - Проклятые, северные варвары! Как я вас всех - ненавижу!

Чем-то брызнули в лицо. Снова хлопают по щекам.

- Ну, что, очухался? Говорить, можешь? - опять задают вопросы на этом ненавистном англичанину языке.

- Я не понимаю вашего скотского языка, - внутри него закипает бешенство и он с трудом открываю глаза. Ничего не видно. Яркий свет до боли бьет в глаза. Слезы не прекращаются.

- Да как вы смеете приирагиваться ко мне, псы смердящие? Вы знаете, что с вами будет, если хоть один волос упадет с моей головы? - затворник пытается осмотреться и навести испуг на неизвестных похитителей. - На его губах выступает пена, глаза наливаються кровью, речь становилась нечленораздельной.

- Протри глаза британская скотина и гляди внимательно на то, что тебя ждет, - внезапно к нему обращаются на чистом английском.

Добертон осматрелся... Незнакомое место. Какое-то таинственное жилище. Много неизвестных предметов и колдавских вещей. Сам островитянин крепко привязан к стулу. Не может шевелить руками. Похититель старый, седой мужчина в непонятной темной одежде. На груде кровоподтекам кириллицей написано - УБЕЙ в себе зверя. Человек призывает смотреть в большое окно, расположенное напротив.

- Великие мученики! - Мэд содрогнулся от того, что видит там. Черное колдовство буквально исходит из всего.

- О, Творец, спаси и сохрани! - В комнате неизвестные разными инструментами режут ежё живого человека с особым садизмом. Истерзанный и обезображенный до неузнаваемости несчастный тщетно пытается сопротивляться.

- Этот окровавленный кусок мяса при жизни был Дэвисом Шэлтоном - угнетатель с ехидством обращается к Мэду. - Ты помнишь его? Он сказал, что ты старший в компании и за всё отвечаешь.

Изуродованный помощник, увидев связанного боса, начинает громко кричать и звать на помощь, коверкая английские слова. Он отхаркивает кровью, произносит мольбы и просьбы. Кто-то, откуда-то сверху или сбоку, с особым садизмом, гундося в нос, переводит крики несчастного на проклятый язык.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название