Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Разумеется, - кивнул Миллстоун, - я собирался это сделать, но не успел. Хотел сначала ещё раз всё пролистать.
- Что же, теперь у вас есть время, поэтому займитесь собой. Нам ведь не надо действовать немедленно?
- Что вы, нет. У нас есть время до ночи.
- Отлично. Тогда жду вас у себя.
Шерман вышел, а Джон принялся переодеваться. Несмотря на все меры предосторожности, на нём всё равно было много пыли, отчего пришлось идти в уборную и вытираться влажной тряпкой. Но, не прошло и четверти часа, как он в своём обычном виде сидел за столом начальника, и если бы тот не видел его раньше, то не смог бы даже ничего предположить о событиях сегодняшней ночи.
- Рассказывайте, - спросил он, заливая кипятком кофейный концентрат в кружке Миллстоуна.
- В другом случае я бы не решился просить вас об этом, но вы сами направили меня к Доновану, значит, заинтересованы в решении этого дела.
- Заинтересован. Он, можно сказать, у нас в тылу. Если там всё спокойно, и у нас всё будет хорошо. Как вы сегодня заметили, по прямой здесь не так уж и далеко.
- Здесь потребуется серьёзная операция, - скороговоркой выговорил Миллстоун, как будто не хотел, чтобы начальник воспринимал эту информацию по частям.
- Операция? Это интересно. Слушаю вас.
- К ночи всем нашим парням во главе с вами потребуется выдвинуться к постоялому двору Донована. Я просто не уверен насчёт того, какими силами располагает наш сегодняшний противник. Поэтому нужны все, и максимально вооружённые.
- У вас есть гарантии, что противник не будет вооружён лучше?
- Есть. Судя по тому, что я разузнал, так оно и будет. Иначе я бы даже вас не просил, а сразу бы направился в Сеймон и попросил помочь тамошний полицейский спецназ, хоть и он тоже оставляет желать лучшего.
- Ну смотрите, - строго сказал Шерман, - я могу помочь, но потери мне не нужны.
- Я надеюсь, ваши ребята смогут спустить курок, если потребуется. Если да, то этого будет достаточно.
- Хорошо. Нам просто открыто выдвинуться туда?
- Нет, конечно, - отрицательно покачал головой Миллстоун, - выдвигаться надо тайно. Конечно, маски можно не надевать. Но к наступлению темноты нам нужно быть там.
- Хорошо. Мне брать ружьё?
- Обязательно, - немного подумав, кивнул головой Джон, - и как можно более мощный фонарик. И всем остальным это тоже передайте.
- Хорошо. Я надеюсь, что вы знаете, что делаете.
- Знаю. Могу обещать только одно - если всё обстоит так, как я думаю, то после благополучного завершения дела покой нам будет только сниться. Может всплыть куча работы. Вас, конечно, это не совсем коснётся, у вас своя деятельность, но в Джейквиле потребуется подкрепление.
- Может быть, расскажете?
- Нет. Я и так слишком далеко загадываю, а мне, кстати, пора бы выдвигаться, - Миллстоун бросил короткий взгляд на часы.
- Куда это вы собрались с утра пораньше? - удивился Шерман.
- У меня особая часть задания. Помните, я всё ещё не нашёл нашего преступника.
- И где вы его собираетесь искать?
- Поближе к центру, - уверенно кивнул Джон, - я уверен, что найду. Ну а если нет, то к вечеру всё равно вернусь, и тогда будем ловить того, кто попадётся.
- Ну и хитро вы всё вывернули, Миллстоун, - усмехнулся начальник.
- Посмотрим. Ещё не поздно всё отменить, а пока мне лучше выдвигаться.
После этих слов Миллстоун уже привычно допил кофе одним глотком, схватил шляпу и быстро направился на выход. После лёгкого щелчка дверью, его машина съехала с парковки и уже знакомым маршрутом направилась в сторону выезда. Как только городская застройка кончилась, облако пыли, вылетавшее из-под колёс, заметно увеличилось - акселератор был вдавлен на полную.
Шерман с трудом объяснил офицерам, что требовалось от них сегодня ближе к ночи, но желающих отказаться от непривычной деятельности не было. Всем в той или иной степени это было интересно, да и вряд ли кто мог представить себе реальные силы на территории федерации, тем более, что они были вынуждены скрываться в ночной темноте.
Все с разной степенью волнения ожидали приезда Миллстоуна, но он не появлялся ни к обеду, ни сразу после него. И только когда солнце начало клониться к закату, на холмах в стороне шоссе появилось густое пыльное облако, по мере приближения которого к Смоллкрику стало видно, что в его центре находится чёрный автомобиль с уже знакомыми очертаниями.
Все собрались в холле и стали с напряжением ожидать, когда Миллстоун зайдёт внутрь, чтобы засыпать его вопросами. Но он появился не сразу - заезжал к старому Нику - и в своём задумчивом состоянии, когда выспрашивать что-либо у него было бесполезно. Он лишь сухо рассказал, в чём состоит план их операции, а он был прост: офицерам нужно было рассредоточиться на местности и ожидать появления тех самых "призраков". Когда это появление состоится, нужно попытаться их задержать, а при сопротивлении сразу открывать огонь. Простейшая задача даже для провинциальных полицейских не казалась таковой из-за того, что Джон непрерывно что-то обдумывал.
В сумерках он нарядился в свой вчерашний костюм и сам вполне сошёл бы за призрака пустыни, да и полицейские, шедшие следом, в целом соответствовали антуражу. Лишь ружьё на спине Шермана немного нарушало гармонию, косвенно сообщая о том, что эти "призраки" вынуждены полагаться на силу вполне обычного оружия, и это развенчивало сверхъестественный ореол.
Шоссе пересекали в полной темноте, в процессе чего лишний раз убедились, что наблюдать за постоялым двором особого труда не составляет. Ну а дальше окружающая темнота начинала давить. Ветер в эту ночь разошёлся, и завывал где-то в стороне, разгоняя пыль и мусор. Видимость ухудшилась, но Миллстоун продолжал уверенно идти вперёд, за прошедшую ночь он хорошо изучил местность и уже наметил точки, где офицеры лучше всего поспособствуют успешному завершению операции.
И вот, когда все уже заняли свои позиции, стало действительно не до шуток. Если до этого можно было знать, что кто-то из товарищей рядом, и при случае придёт на помощь, то теперь все были рассредоточены по одному, и надеяться можно было только на себя. Каждый инстинктивно положил руку на свой девятимиллиметровый пистолет - стандартное полицейское оружие, которое сейчас могло спасти жизнь носителю и отнять её у того, кто будет по другую сторону.
Чувства обострились: слышалось уже не только завывание ветра, но и то, как он поднимает пыль и будто трётся о землю. Майлзу, как одному из самых знающих, досталась точка неподалёку от груды камней. Он завернулся в плащ и в полной мере осознавал пользу импровизированного костюма Миллстоуна, который защищал и от этой пыли и от ночной прохлады, которая, казалось, проберёт до костей в ближайший час, если не начнётся действие.
Но, к счастью, в этой подвывающей тишине скоро послышались шаги. Первым их услышал Миллстоун, и у него дико заколотилось сердце. Ещё спустя полминуты он понял, что идущих всего трое, и, надо сказать, двигаются они тихо, но уверенно. Даже в этой темноте дорога им была известна. Джон уже понимал, что этих людей заметили все офицеры, но именно от него ждут начало действия, и он, подгадав удобный момент, его начал.
- Стоять! - во всё горло крикнул он, и направил свет фонарика и свой лазер в лицо ближайшему человеку.
Лицо неизвестного было закрыто маской, лишь глаза слегка отблёскивали в ярком свете. Он был ослеплён, но инстинктивно был готов атаковать источник света, и лишь неожиданность помешала ему сделать это сразу. Однако он быстро пришёл в себя и занял атакующую позицию. Момент агрессии был отсрочен лишь тем, что коллеги Джона не замедлили среагировать и почти одновременно включили свои фонарики. Призраки явно не ожидали засады, и поэтому пребывали в некотором замешательстве, но недолго. Первый, на которого Миллстоун нацелил свой пистолет, уже спустя несколько секунд делал бросок в сторону агрессора.
Через мгновение красный луч соединил жало пистолета и плечо нападающего, но тот лишь слегка отпрянул, никак не показав боли, которая не могла не пронзить всё его тело. Луч точно задел кости, и в этом Миллстоун был абсолютно уверен, но нападавший, похоже, имел небывало высокий болевой порог, потому что лишь слегка пошатнулся, но уже спустя две секунды снова совершал бросок на Миллстоуна.