Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Да, - ответил Джон, садясь за стол и кладя на него шляпу, - мы можем поговорить?
Стоявшая у печки в углу хозяйка обернулась и злобно посмотрела на Джона, как будто эту тему вообще нельзя было поднимать в стенах дома.
- О чём?
- Я хочу знать, что ты видела, - игнорируя реакцию хозяйки, спросил Миллстоун, - признаться, я не совсем понимаю, как ты могла там оказаться, не говоря уже о том, как тебя угораздило так перепачкаться.
Джон посмотрел на неё, и она потупила глаза после того, как их взгляды встретились.
- Я потом встретила его, и он предложил посидеть где-нибудь и выпить, - виновато сказала она, посмотрев на Долли, - ну а я же здесь никого не знаю, вот и согласилась.
- Ты знаешь нас, - сказала Долли.
И хотя напарнице Миллстоуна был известен и причины таких действий Энни и ответ, который она даст, она всё равно задала этот вопрос, а после пожимания плечами, просто покивала с некоторым недовольством.
- Ладно, - взял разговор в свои руки Джон, - что было, когда ты пришла туда?
- Я постучала. Он не открывал. Потом дверь приоткрылась. Внутри было темно. Я вошла и увидела тень.
- Тень?
- Просто темнота зашевелилась. Он пошёл на меня, а потом, я ничего не помню.
- Ты упала в обморок? - спросила Долли.
- Наверно, - Энни сжала руками кружку, а на лице её выступили слёзы, - я почти ничего не знаю. Помню, видела, что он сидел там мёртвый. Я сразу побежала оттуда.
- То есть, между тем, как ты вошла и между тем, как убежала прошло какое-то время, - заключил Джон, постукивая пальцами по столу, - когда ты пришла в себя, в комнате уже никого не было?
- Нет, - покачала головой Энни.
- И как перепачкалась, тоже не знаешь.
- Нет.
Её слёзы начинали течь всё сильнее.
- Хватит, уйди, - заругалась на Джона хозяйка, - Миллстоун посмотрел на неё равнодушным взглядом и, взяв шляпу со стола, вышел на улицу.
Он встал на краю веранды, опершись руками на перила. Везунчик лёг рядом с его ногой и устало завилял хвостом. Даже в глазах четвероногого напарника была грусть, что уж говорить о Миллстоуне. Для себя он решил, что, пожалуй, и вправду слишком уж увлёкся этим делом, по сути, не имеющим для него никакого значения. Увлёкся настолько, что совсем забыл о завтраке. Есть в доме хозяйки ему не хотелось. Он и так хорошо чувствовал неприязнь, а эта женщина ещё не стеснялась выражать её открыто. Что же, всем нравиться невозможно. Поэтому Миллстоун достал из пачки предпоследнюю сигарету, взглянул в грустные глаза собаки и закурил.
Пожалуй, из всех поселений, которые он встречал на своём пути, Толхо было самым своеобразным. Настолько своеобразным, что, не привыкнув к нему, сложно было предпринимать здесь какие бы то ни было действия.
- О чём думаешь? - спросила вышедшая Долли.
- О том, что сегодняшний день может спасти только алкоголь. Ну да ладно, - он поймал себя на мысли, что говорит с ней, как с Шейлой и тут же осёкся, - а вообще, что у нас насчёт завтрака?
- Я так понимаю, что у Хельги ты есть не хочешь.
- Абсолютно, - подтвердил Миллстоун.
- Тогда нам надо будет отойти немного за город.
- Вот как? Даже покормить прохожих в черте поселения нельзя? - он поднял брови.
- Нет. Тут недалеко. Идём.
- А наша подружка не составит нам компанию?
- Хельга говорит, что сегодня к ним придёт этот Иитху, чтобы очистить её.
- Ах, да, чёрный человек ведь пометил её, я и забыл, - улыбнулся Миллстоун.
- Если ты будешь так говорить со всеми, тебя невзлюбит не только моя бабка.
- Понимаю, но сейчас-то мы одни.
Харчевня была отдельным поселением - очень мелким, но всё же. При ней, кстати, тоже был небольшой барак, в котором можно было остановиться. Правда, здесь было заметно больше людей, и поэтому Джон сразу понял, почему для той встречи был выбран именно дом на отшибе. Большую часть находившихся здесь составляли, конечно же, толхо, которым по верованиям было разрешено работать с прохожими.
Ощущение того, что ты очутился в другом поселении, усиливалось самой конструкцией двухэтажного здания. Оно тоже было деревянным, но только доски были нанизаны на прочный металлический каркас. Он был немного погнут - возможно, в прошлом не раз принимал на себя удар. Теперь из-за этого здание казалось покосившимся, и создавалось ощущение, что оно вот-вот рухнет.
Внутри почти не было окон. Освещалось мрачное помещение автономными светильниками наподобие того, который был у Долли. Некоторые столы были отделены от общего зала хлипкими стенками, но, тем не менее, создававшими хоть какое-то ощущение уединения, а именно этого Джону почему-то сейчас хотелось больше всего. Он сел за стол, а Долли осталась стоять.
- Тут надо идти заказывать, - сказала она.
- Хорошо, - Джон принялся выбираться из-за стола.
- Я закажу. Что ты будешь?
- Что посоветуешь? Меню, я так понимаю, тут нет.
- И разносчик один на всех. Тут тебе не федерация.
- Тут везде не федерация, - спокойно ответил Джон, - возьми мне чего-нибудь жареного на своё усмотрение. Ты тут бывала - разбираешься.
- Ладно, - сказала Долли.
Миллстоун откинулся на спинку дивана и задумался. Ему хотелось поскорее уже выдвинуться дальше, но, как назло, в этом поселении они задержатся. Потом мысли перескочили на Везунчика, так неожиданно подбросившего ему интересную находку, да и вообще, если обратить внимание, когда он проявлял активность, то получится узкий круг событий. Конечно, если нарочно спровоцировать его, то он залает и просто так, но ведь в те моменты, когда он лаял, повода не было.
Вернулась Долли, а за ней пришёл худощавый мужчина с длинными чёрными волосами, убранными в хвост. Он держал в руках две тарелки с толчёной картошкой и чем-то вроде гуляша. Блюдо пахло прекрасно, но Миллстоун понимал, что рубка на мелкие куски - отличный способ замаскировать происхождение мяса. Впрочем, сейчас ему не было разницы - настолько он был голоден.
Едва они приступили к трапезе, как из-за стенки, отгораживавшей стол от основного зала с единственным окном, выглянула голова в соломенной шляпе с маленькими полями и очках. Круглолицый мужчина был небрит вот уже несколько дней, но всё равно производил впечатление этакого интеллигента.
- Можно к вам? - осторожно поинтересовался он.
- Здесь полно других свободных столов, - буркнул Миллстоун и снова опустил голову к тарелке.
- Да, но, - мужчина немного помедлил, глаза его забегали, - мне нужны именно вы.НЕСТРАННЫЙ
На фоне мешковатых одеяний большинства жителей Толхо, костюм-тройка, хоть и изрядно потёртый и испачканный, выглядел очень изысканно. Галстук незнакомца был повязан немного кривовато, а на белой рубашке виднелись красноватые пятна. Нет, это была не кровь, а скорее всего, пролитое вино. Он аккуратно присел рядом с Миллстоуном и кивнул в знак благодарности за то, что его согласились выслушать.
- Меня зовут Сэм Уоллес, - сказал он негромким голосом, - и, подозреваю, что вы тоже искали меня, хоть и не активно.
- Я немного не понимаю, - сказал Джон.
В этот момент из-за стенки появился разносчик с тарелкой супа. В нём плавали какие-то непонятные овощи и грибы, запах тоже был на любителя, коим, похоже и являлся новый знакомый Джона и Долли.
- Вы сегодня ходили в барак на отшибе, - сказал он, - что если я вам скажу, что знаю причину этого визита?
- Ну, это ни для кого не секрет здесь, - протянул Миллстоун, - местные и так всё знают.
- Да, но никто из них там не был.
Он осторожно взял ложку, стараясь не выдать то, что у него трясутся руки.
- К чему вы клоните?
- Мне не чужда логика, мистер, - заметил он, - я не один из здешних шаманов, изучающих события по тому, как растут деревья и как они развеваются на ветру. Вы нездешний, это уж точно. И вы единственный нездешний, которого лично я видел в компании местного духовенства. И чтобы не тратить наше с вами время на всю цепь событий, скажу, что это со мной должен был встретиться тот человек, который вошёл в этот дом на своих ногах, а вышел под покрывалом, в котором и будет похоронен. Нет, просто закопан неподалёку в ложбине. Его закопают неглубоко, и ночью до его тела доберутся стервятники. Как по мне, то это осквернение, хоть он и не был ангелом, но по местным меркам - совсем нормальное обращение с чужаком, которого угораздило здесь погибнуть. Так они кормят духов, чтобы те оберегали Толхо, и так они отдают дань чёрному человеку - он пришёл за ним, и ему его отдадут.