-->

Миллстоун. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ), Заклинский Анатолий Владимирович-- . Жанр: Героическая фантастика / Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Название: Миллстоун. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Заклинский Анатолий Владимирович

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   - Нет. Ничего такого, только дела.

   - Скучно, должно быть.

   - У всего есть свои плюсы.

   - Ладно, надо, наверное, идти. Проводишь меня до комнаты?

   - Конечно, улыбнулся Джон.

   Выйдя из бара, они направились в сторону того дома, до которого Миллстоун проследил за ней сегодня днём. Она действительно тут жила. Не доходя до подъезда, он обнял её и тут же поцеловал. Она страстно устремилась ему на встречу - это было то, чего она хотела последние пару часов.

   ЗАГАДКИ ТЕРРИТОРИЙ

   Джон вернулся далеко за полночь. Долли спала, отвернувшись к стенке. Осторожно пройдя к своей кровати, Миллстоун разделся и лёг под одеяло. Спать не очень хотелось, но наступивший уже день обещал быть сложным и интересным, и ему нужно было набраться сил.

   - Нагулялся? - неожиданно спросила Долли.

   - Если честно, то нет, - ответил Миллстоун.

   В её кровати послышалось шевеление, и она повернулась к нему. В темноте сложно было определить чувства, написанные в её глазах, но Джон подозревал, что дружелюбия там мало.

   - А почему ты так рано ушла?

   - Не хотела портить тебе охоту. У тебя же, как я смотрю, всё на мази.

   - Ну, если считать, что мы идём с Дайаной до Роквиля, как хотели, то да.

   - Да я про другое.

   - А, - протянул Джон, - и другое тоже.

   - Я подумала, что ты откажешься от меня, когда она предложила тебе работу.

   - Вот как? - Миллстоун, до этого лежавший на спине, повернулся к ней, - с чего бы это вдруг?

   - Не знаю, - она пожала плечом, - там и денег больше и всегда при деле. Я не смогу платить тебе столько.

   - Есть вещи, которые дороже денег. А ты слишком часто сталкивалась с цинизмом, вот почему ты такая.

   Джон понимал, что немного осмелел из-за виски, и даже предполагал, что пожалеет об этих словах, но сейчас он считал, что правильнее их всё же сказать.

   - Твою доброту тоже однажды сломают.

   - А кто тебе сказал, что дело в доброте? - усмехнулся он, - я себя добрым не считаю. Может, когда-то раньше считал, но это я себе льстил, неуместно, надо сказать. Теперь это в прошлом.

   - Если не доброта, то что?

   - А это важно? - он снова усмехнулся, - я помогаю тебе, ты помогаешь мне. Сделаем дело, может, буду помогать Дайане, а может, и не буду. Учитывая местную специфику, она быстро найдёт кого-то на освободившиеся места.

   - Может быть. А я подумала, что ты не собираешься с ней работать вообще. Вдруг не справишься?

   - С чем? Расследовать дело об ограблении каравана? Тоже мне трудность. В этот раз я и на месте не был, и ничего не видел, и то понял, что к чему.

   - А ты, я смотрю, как выпьешь, то вообще неудержимый.

   - Я всегда такой.

   Джон встал подвинул пепельницу и закурил.

   - Я уже, - продолжал он, - можно сказать, протрезвел.

   - Ну, - она усмехнулась, - тебе виднее. Она, кстати, не говорила, что с планом на завтра?

   - С утра идёт разведка, а мы можем спать. Сказала, что будет в кафе после десяти, и что если мы хотим, можно приходить на завтрак.

   - Как ты быстро стал её любимчиком.

   - Сам удивляюсь, но положение это не очень хорошее. Хотя, что делать - раз есть возможность двигаться, нужно двигаться.

   Долли просто усмехнулась. Он видел только, как колыхнулась от резкого выдоха её грудь, укрытая одеялом.

   - Разве нет? - спросил Джон, - ещё вчера утром ты раздражалась из-за того что мы не можем найти караван, а сегодня уже не хочешь любым путём выдвинуться в Роквиль?

   - Хочу. Давай спать.

   Она снова зашевелилась и отвернулась к стенке.

   - Сладких снов, - сказал Джон, выдыхая сигаретный дым.

   - И тебе того же, - грубовато, в своей манере ответила Долли.

   Джону казалось, что она его приревновала, хоть эта догадка и была слишком самонадеянной. Он ощущал напряжение, возникшее между ними сейчас. К счастью, утром от него не осталось и следа. Проснувшись, Джон не обнаружил свою одежду - Долли взяла её стирать. Он достал чистый комплект из рюкзака и, одевшись, вышел на улицу и закурил. Вскоре появилась и его напарница вместе с Везунчиком.

   - Как голова? - спросила она.

   - В порядке.

   Долли тоже достала сигареты.

   - Дашь огонька?

   - Конечно, - Миллстоун вытащил зажигалку и помог ей прикурить, - кстати, спасибо за одежду.

   - Пожалуйста.

   - Идём завтракать?

   - Да. Как раз пока вещи сохнут.

   Дайана появилась через пятнадцать минут после того, как они расположились в кафе. Она тоже благоухала свежестью - не было никаких последствий вчерашнего веселья.

   - Доброе утро, - улыбнувшись, сказала она, садясь рядом с Миллстоуном.

   - Доброе, - сказала Долли.

   - Доброе, - кивнул, легко улыбаясь, Джон.

   Она никак не показывала, что между ними вчера что-то было, разве что, подсела слишком близко, что вызвало у Долли едва заметную усмешку.

   - Как разведка? - спросил он.

   - Уже вернулась. Через час выходим. Ты знаешь, где наша конюшня?

   - Примерно.

   - Через три барака отсюда, потом ещё поворот налево.

   - Найдём.

   - Ну и хорошо. Только не опаздывайте, у нас не любят ждать. Нам сегодня нужно много пройти. Если к сумеркам будем на станции, то это очень хорошо. Не хочется шастать по темноте.

   - Оно и понятно.

   - Долли, кажется? - спросила Дайана.

   - Да.

   - Пойдёшь в середине, вместе со мной. Джон впереди, раз уж не захотел быть начальником.

   - А у начальника своя отдельная лошадь?

   - Он обычно идёт по центру.

   - А, - протянул Джон, - мне и впереди будет неплохо.

   - Какое у вас оружие?

   - У меня есть карабин и пистолет.

   - У меня автомат, - сказала Долли.

   - Хорошо, - улыбнулась Дайана, - хорошо, когда с оружием порядок.

   - А как вообще на дороге дела? Часто стрелять нужно? - спросил Джон.

   - Та часть, которую нам надо пройти сегодня, самая опасная. Ближе к Роквилю уже никто из бродяг не заходит - могут и подстрелить, просто так, для порядка.

   - Понятно.

   - Всё просто - держишь оружие наготове и смотришь по сторонам. Увидел что-то - сказал.

   - Хорошо.

   Рядом с Джоном шёл бородач, который разговаривал с Дайаной, когда он увидел её в первый раз. У него в руках была винтовка, а взгляд непрерывно скользил по сторонам, останавливаясь лишь на объектах, которые могли послужить укрытием для грабителей. Джон переводил свои глаза медленнее, но зато внимательнее высматривал потенциальную опасность или то, что вызывало подозрения. За первые два часа пути единственным живым объектом, появившимся в поле зрения, был койот, пробежавший в паре сотен метров справа. Миллстоун отметил, как все разом пришли в боевую готовность и нацелили на него своё оружие. Такую команду ограбить было бы сложно - неудивительно, что предатели выбрали для атаки какой-то побочный караван.

   Ещё до выхода Миллстоун убедился в том, что его карабин стреляет - до этого он всё забывал сделать это, но идти в поход с оружием, в котором ты не уверен, равносильно самоубийству. К счастью, всё функционировало исправно, и теперь в случае опасности останется только прицелиться и нажать на курок.

   Шли молча. Лишь где-то по центру слышались голоса - это Дайана разговаривала с кем-то. Джон размышлял о грузе, который везёт этот караван. Некоторые, особо крупные лошади были навьючены ящиками, на вид достаточно тяжёлыми. Миллстоун обратил особое внимание на то, какие звуки они издавали во время погрузки - не было неизбежного звона бутылок или металлического лязга. Что бы ни лежало там внутри, оно было бережно упаковано. И, судя по этому признаку, это был отнюдь не рядовой товар. Да и такую охрану что-то должно было оправдывать.

   - Вон там дым, - сказал бородач, указывая влево.

   Миллстоун тут же повернул голову в нужном направлении, но в первый момент ничего не заметил. И только после того, как он пригляделся, стали видны седые клубы, поднимавшиеся из-за вершины небольшого холма.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название