Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вам кого? - спросил сторож недоверчиво.
- Я пока ещё не уверен, - сказал Джон, выдыхая дым, - но сначала я не отказался бы попасть внутрь.
Он спокойным и размеренным движением достал из кармана удостоверение и сквозь решётку показал сторожу. Тот приказал псу сидеть, а сам подошёл в упор к воротам и прищурился. Этого оказалось недостаточно, и он полез в карман за очками.
- А, - наконец осенило его, - вы по тому делу?
- Именно, - дружелюбно улыбнувшись, ответил Джон, - впустите меня?
- Конечно, конечно, только привяжу Боба.
Он прихватил свою дворнягу за ошейник и утащил в будку. Затем он отворил ворота и впустил Миллстоуна внутрь. Джон остановился на краю асфальтовой дорожки и вышел из машины.
- Странно как, шума совсем нет, - сказал сторож, кивая на Спайер.
- Технологии, - скупо ответил Джон.
- Вы лучше оставьте машину здесь. Мало ли кто из местных чего с ней сделает.
- Да, это было бы неприятно, - спокойно заметил Джон, - могу я задать вам пару вопросов мистер...
- Виден. Но вы называйте меня Пол.
- Хорошо, Пол. Я случайно заметил, что вы покидали свой пост. Я прождал вас без малого десять минут. У вас часто такое случается?
Сторож замялся. Миллстоун поставил его в тупик таким вопросом, но сейчас это имело решающее значение.
- Обычно я оставляю Боба, но в этот раз он увязался за мной, а я и не заметил.
- Как вы думаете, мог кто-нибудь сбежать в ваше отсутствие?
- Не через этот выход.
- Почему вы так в этом уверены?
- Я бы заметил. Я был тут неподалёку, - он снова слегка помялся, - если бы кто-то бежал сюда, я бы не пропустил.
- Хорошо, - глубоко кивнул Джон, - но кто-то ведь покинул вашу лечебницу?
Мужчина воровато оглянулся, как будто боялся, что его ответ может кто-то услышать. Потом он приблизился к Миллстоуну и почти шёпотом сказал.
- Отсюда никто не убегал.
- То есть? - нахмурился Джон, - мы получили заявления о пропаже людей.
- Они пропали, кивнул сторож, но не убежали.
Он достал из внутреннего кармана куртки блестящий портсигар, вытащил из него аккуратную самокрутку и закурил.
- У нас бежать некуда. Если вас за воротами не ждёт машина, конечно. Но посторонних машин здесь не было уже давно, я готов поклясться.
- До ближайшего города всего двадцать километров, - пожал Плечами Джон, - я думаю, это не то расстояние, которое нельзя преодолеть.
- Я тут давно работаю, господин офицер, и повидал бегунов. Их возвращали уже на следующий день, иногда через день. Тут особо не разбегаешься.
- А ваши предположения? - спросил Миллстоун.
- Я не знаю. Поговорите со Смити. Может, что-то и будет.
- Доктор Смит? Где я могу его найти?
- Её, - поправил Виден и замолк, попыхивая самокруткой.
- Хорошо. Её.
- Пойдёте прямо по дорожке и выйдете к главному корпусу, а там, если не увидите её во дворе, то внутри, на третьем этаже её кабинет. От лестницы налево. Я бы проводил вас, да вы решите, что я и на посту не появляюсь.
- Я просто должен проверить все варианты, Пол, поймите меня правильно. У меня пока нет доказательств того, что никто не покинул территорию лечебницы.
- Понимаю.
- Скажите, а вы один сидите в этой сторожке?
- Нет. У меня есть напарник Сэм. Он работает по ночам.
- И он тоже ничего не видел?
- Нет.
- Почему вы так уверены?
- Он бы мне сказал, случись что.
- Хорошо. Я, пожалуй, пойду искать доктора Смит.
- Если у вас появятся ещё вопросы, приходите.
- Само собой.
Миллстоун направился вперёд по асфальтовой дорожке. По её краям росли аккуратно постриженные кусты, вот только зелени на них было маловато. За кустами виднелись деревья, которые были заметно зеленее. Впрочем, это были простые наблюдения, и Джон не задерживал на них взгляд слишком долго.
Впереди находилось большое здание, которое и являлось, собственно, лечебницей. По бокам находилось несколько более мелких строений, очевидно, хозяйственного назначения. Посреди, прямо перед основным корпусом, находился большой двор, вызвавший у Джона ассоциации с какой-то усадьбой. Он был разделён надвое всё тем же кустарником, вдоль которого стояли скамейки, такие же белоснежные, как и само здание.
Впереди Миллстоун увидел симпатичную девушку в белом халате, беседовавшую с одним из пациентов. Её пышные чёрные волосы были аккуратно убраны в хвост, а лицо изображало сосредоточенность. Джон вспомнил, что совсем забыл уточнить у сторожка, как выглядит доктор Смит. Он намеренно замедлил шаг, ожидая, пока девушка отойдёт от пациента, а затем подошёл к ней.
- Добрый день, - сказал он дружелюбно, - я детектив Миллстоун из полиции Джейквиля. Могу я поговорить с вами?
- Конечно, - ничуть не растерявшись, ответила девушка, как будто визит полицейского был здесь самым обычным делом.
- Я ищу доктора Смит.
- Это я, - она застенчиво улыбнулась и поправила выбившуюся прядку волос.
- Вы ведь знаете, что я расследую, мисс Смит? - спросил Джон.
- Зовите меня Эллен, а то мне как-то неловко.
- Хорошо. В таком случае, и вы зовите меня просто Джон, - улыбнулся детектив.
- Чем я могу вам помочь, Джон?
- Я расследую дело о пропаже людей, и, поскольку я здесь совсем не ориентируюсь, мне потребуется помощь.
- Я с радостью помогу вам, тем более, что у меня сейчас есть время.
Она тёрла ладони друг о друга, и Миллстоун подметил, как она мельком взглянула на часы.
- Буду очень вам признателен, - дружелюбно ответил он, - итак, в материалах дела сказано о четверых пропавших за последние три месяца. Их отсутствие обнаружили утром, но пропали они, скорее всего, ночью. Все были жильцами одного и того же корпуса. Корпуса номер три. Можете мне показать его?
- Да, - ответила девушка, - вон он.
Она указала в сторону двухэтажного здания, стоявшего позади основного корпуса.
- Вы ведь покажете мне, где находились пропавшие перед тем, как это произошло?
- Конечно, идёмте.
Миллстоуну было немного не по себе. Он не любил больницы, тем более такие. У него всегда появлялось чувство, что и сам он болен, вот и сейчас ему казалось, что безумие может быть заразно. Он подсознательно обходил стороной пациентов, встречавшихся на его пути. Некоторые были в сопровождении санитаров. Он не сомневался, что если здесь и есть состав преступления, то он очень прост, правда, несмотря на это, раскрыть его будет нелегко: если раньше люди, которых он допрашивал, могли лишь казаться немного не в порядке, то здесь о большинстве пациентов это можно было сказать наверняка. И многие, скорее всего, были совсем не в порядке.
- А что вон там за здание? - спросил Джон, - указав на ветхую постройку, совсем не похожую на остальные.
- Это библиотека.
- А у вас книги не в чести, да? - спросил он.
- Почему вы так решили?
- Все здания хоть и не новенькие, но блестят отделкой, а библиотека как-то вроде и окрашена, но выглядит неважно.
- Ах, это, - улыбнулась Эллен, - просто, библиотека старше. Здесь раньше жила одна из диких общин, которая конфликтовала с федерацией. Здесь шли бои, и большая часть зданий пришла в негодность. Потом, когда власть федерации здесь укрепилась, всё отстроили почти с нуля.
- Кроме библиотеки, - заключил Миллстоун.
- Да. Она в ходе боёв почти не пострадала, поэтому не было нужды.
- Теперь мне всё ясно, - улыбнулся Джон, - а скажите, вы знаете что-то о той общине, которая существовала здесь раньше?
- Вы думаете, это имеет отношение к пропаже пациентов? - слегка встревоженно спросила Смит.
- Ну что вы, конечно нет, - сказал Миллстоун, - просто, вы рассказали занятную историю, и вот я подумал немного, так сказать, расширить свои знания. Я ещё как-то знаком с историей продвижения федерации на запад и восток, наверное, потому что застал это, а вот о северном направлении мне мало что известно.
- Я, к сожалению, тоже не знакома с этим вопросом. Думаю, вам стоит обратиться к доктору Кейну. Он увлекается историей федерации. Возможно, он сможет вам что-то рассказать.