Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Они двигались дальше, не имея конкретной цели. Под палящим солнцем первые же глотки пива приятно ударили в голову, позволили расслабиться, а для Миллстоуна ещё и обострили восприятие и чутьё.
- Гляди-ка, вон оружейный магазин. Почти как за границей. Пойдём, поглядим что-то для нашей милой дамы.
- Пойдём, - кивнул Дуглас.
- А может, что и посерьёзнее найдётся, - добавил Джон.
Ассортимент этой оружейной лавки был очень скудным. Миллстоун невольно усмехнулся, вспомнив аналогичные заведения в Бонеке и магазин Хепперов. Хотя, учитывая статус поселения, сложно было ожидать чего-то большего. Максимум, что здесь было нужно, это оборонять своё жилище или небольшое предприятие, а для этого скудный набор пистолетов и ружей вполне подходил.
- Добрый день, - сказал Миллстоун продавщице.
Он не ожидал увидеть на этом месте молоденькую девушку. По её виду нельзя было сказать, что она разбирается в оружии и при надобности даст нужные рекомендации, так что эту часть сделки нужно было выполнять самому. Ещё он подумал, что это похоже на затравку. Какой-нибудь не очень грамотный начинающий бандит, увидев такую продавщицу, мог бы решить, что всё, что ему нужно, он может получить просто так. На самом же деле, впоследствии он потерял бы больше, чем приобрёл.
- Что из этого тебе нравится? - спросил Миллстоун Шейлу, подведя её к витрине с пистолетами.
Он отхлебнул пива, пока она осматривала образцы, а потом поставил стакан на витрину и посмотрел на неё.
- Вот этот, - Шейла указала пальцем на небольшой пистолет.
- Можно нам посмотреть? - сказал Миллстоун, подняв голову на продавщицу.
- Конечно, - улыбнулась та.
Мисс Лейн уверенно взяла пистолет в руку и повертела. Джон не знал такой модели - скорее всего, это было изделие одной из мастерских, расположенных поблизости. А может быть, даже здесь, в Солтер-Хилле, только информация об этом держится в тайне.
- Как у него с надёжностью? - спросил Дуглас, до этого стоявший в стороне, - не знаю такой модели.
- Да, кстати, а откуда он? - как бы невзначай спросил Джон, указательным пальцем приподняв Шляпу, чтобы лучше видеть собеседницу.
- Я не знаю, - честно ответила девушка.
- Здесь есть метка, - сказала Шейла, - кто это, Байер?
- Я не знаю, - пожав плечами, снова ответила она.
- Ладно. Мы возьмём. Сколько?
- Девятьсот. Тысячу, если будете брать три коробки пуль.
- Экономия в полтинник, - улыбнулся Миллстоун, бросив короткий взгляд на ценники патронов.
- Да, - кивнула она.
- Грех не воспользоваться, - добродушно улыбнувшись, сказал он, запуская руку во внутренний карман.
- Вам завернуть? - спросила продавщица.
- Нет, - ответила Шейла, убирая оружие в карман.
Миллстоун тем временем достал из пиджака заранее подготовленную большую пачку некрупных денег и, отсчитав несколько купюр, положил их в монетницу. Только после этого Шейла убрала пистолет в карман, а на витрине появилось три коробки патронов.
- А скажите, - взяв пиво и сделав глоток, негромко спросил Миллстоун, - можно здесь у вас купить пушку посерьёзнее?
- У нас есть ружья, - сказала девушка, указывая в сторону.
- Мисс, - улыбнувшись, и немного приблизившись к ней, сказал Миллстоун, - серьёзное оружие.
- Нет, - ответила она, - у нас только то, что вы видите здесь.
- Хорошо. Спасибо. Извините за беспокойство.
Он подхватил с витрины патроны и направился за Шейлой и Дугласом. Не успела дверь закрыться, как он обнял её за плечо и спросил, специально, чтобы было слышно в магазине:
- Ну что, детка, помочь тебе зарядить его?
- Если не трудно, - ответила Шейла, протягивая оружие.
Они отошли в сторону, Миллстоун вскрыл одну из коробок и принялся заполнять патронами небольшой магазин.
- То ли мы что-то не так делаем, то ли действительно глухо, - сказал он.
- Нет. Ты был в образе, - сказала Шейла, - всё нормально.
- Я тоже думаю, что просто девочка не в курсе, - добавил Дуглас.
- Ладно. Ещё не вечер, и мы не пьяны, чтобы отчаиваться. Ищем дальше.
Они прошли ещё немного, а потом повернули назад. Снова дойдя до угла, где торговали пивом, они взяли ещё по одному стакану и на этот раз пошли на рынок. В основном здесь был представлен товар фермеров из окрестных хозяйств. Так как из этого Джона ничего не интересовало, они быстро продвигались между рядов.
Остановились они около палатки, где на лоток был постелен кусок армейского брезента со специальными петлями, в которые были продеты ножи. Чем-то они напоминали изделия из лавки Гибсона.
- Сам делал? - спросил Джон продавца, невысокого мужчину лет пятидесяти.
- Сам. От и до, - сказал он, продолжая дымить большой самокруткой, - а что?
- Ничего.
- Хорошая работа, - сказал Дуглас, проводя пальцем по одному из лезвий.
- Можете взять посмотреть. Всё настоящее.
- Верим, - кивнул Джон, - а нет чего посерьёзнее?
- Тебе, меч, что ли, нужен? - небрежно усмехнулся продавец.
- Ствол, - негромко и вполне обыденно ответил Миллстоун, продолжая разглядывать ножи и не глядя на собеседника, - чтобы делал побольше пиф-паф в минуту.
Он задумался. Уже по одному этому можно было сказать, что у него есть, что ответить на это предложение. У Миллстоуна в предвкушении добычи радостно заколотилось сердце.
- Ладно, - немного посомневавшись, сказал он, - пошли. Но только ты один. Друзья пусть здесь постоят.
- Хорошо.
Миллстоун сделал большой глоток пива и, поставив стакан на лоток, направился следом за хозяином. Тот откинул заднюю стенку палатки, за которой обнаружился небольшой автомобиль тёмно-зелёного цвета. Воровато оглянувшись, торговец открыл багажник. Внутри лежали какие-то старые тряпки, напоминавшие выцветшие простыни. Распихав их в стороны, он показал Миллстоуну товар. Джон, до этого момента пребывавший в состоянии радостного ожидания, мгновенно разочаровался.
Товар, конечно, всё же был интересным, но совсем не тем, что требовалось. В багажнике лежало несколько самодельных автоматов, сделанных из подручных металлических деталей. Да, для начинающего бандита это был неплохой вариант, но Миллстоун посмотрел на хозяина и поморщился.
- Что? - недобро буркнул тот, закрывая оружие тряпками.
- Это, дядя, для шпаны какой-нибудь прибереги. Мне нужны реальные стволы.
- Ишь какой, - усмехнулся торговец, захлопывая багажник, - реальные стволы стоят реальных денег. У тебя столько нет.
- А ты, знаток моих карманов, как я посмотрю.
Миллстоун положил руки на пояс. При этом его пистолет стал заметнее, хотя он не ставил себе целью продемонстрировать его.
- У нас в городе ничего такого нет.
- Значит, я ошибся.
Они направились назад.
- Не пойдёт, - небрежно сказал Джон в ответ на вопросительные взгляды Дугласа и Шейлы.
- Ты ещё ракетницу здесь поищи, - ехидно сказал хозяин палатки.
Миллстоун ничего не сказал. Он просто посмотрел на него, взял свой стакан, сделал глоток и усмехнулся.
- Что теперь? - спросила Шейла, когда они отошли от палатки.
- Глупо надеяться, что это вот так вот можно купить на рынке.
- А что у него было? - спросил Дуглас.
- Самопалы. Неплохие. Если что - дадим зацепку нашим полицейским. Хотя, я думаю, они и сами в курсе.
- Тут, если порыться, много у кого такое есть. Городок-то неспокойный.
- Да. Ладно, пойдём обедать.
Ближайшее заведение нашлось почти сразу. Рядом с рынком стояло двухэтажное бетонное здание - одно из лучших в городе. На первом этаже размещался ресторан. Допив пиво и выбросив стаканы, Миллстоун и его друзья вошли внутрь.
- Нужно двигаться к окраинам, - заключил Джон, когда они сделали заказ и остались одни, - проверить каких-нибудь старьёвщиков. Кто-то же должен был хоть краем уха слышать.
- Но кто расскажет? - сказала Шейла.
- Авось кто-то и проговорится.
То, что гордо называлось рестораном, оказалось обычной забегаловкой качеством ниже среднего. Даже пиво здесь было хуже, чем в палатке на углу. Хотя, чего ещё можно было ожидать от заведения, расположенного рядом с рынком? Как можно быстрее разделавшись с обедом, Джон и его друзья направились дальше. Мини-пивная на углу выручила их ещё раз, после чего они взяли курс на окраину.