Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Может, мы им что-то испортим, если появимся?
- Не забывай, это будем мы, а не они, а нам пока простительно.
Перед карьерами дорога слегка поднималась вверх и забирала вправо. Если бы не холмы, их можно было бы рассмотреть в бинокль издалека, но так пришлось подъехать ближе. Миллстоун помнил, где на карте был обозначен поворот, и ровно в том месте его колёса спустились с асфальта на хорошо укатанную грунтовку. Он нарочно ехал слишком медленно и, высунувшись в окно, смотрел вниз. Щебень здесь был точно такой, как он искал, но несколько крупнее. Но продвинуться вперёд Джону не дали. Он услышал на дороге шум мотора и невольно оглянулся. Это был фургон Ливинга. Он никак не привлекал к себе внимания, но одно то, что он появился, было важно. Георг проехал мимо и скрылся в направлении Альменвиля. Миллстоуну всё было понятно, но просто так поехать за ним он не мог - это бы в один момент выдало то, что они действуют заодно. Поэтому они с Дугласом направились дальше.
Карьер не был ничем примечателен - в этом Джон убедился, осмотрев его с одного из холмов, на который удалось заехать. Он лишь немножко задержался, глядя в проход, в котором, по заверению разведчиков Хепперов, исчезли неизвестные существа и их жертва. Возможно, это была предвзятость Джона, но он ощущал зловещую ауру, идущую с того направления. И ещё ему казалось, что на него кто-то смотрит. Он бы тоже списал это на свои предрассудки, но это чувство было очень сильно. От него становилось неуютно, хотелось спрятаться, закрыться чем-нибудь, лишь бы это существо не могло тебя видеть.
Дуглас тоже немного нервничал - это Джон заметил по тому, как он курит. Да, это точно не могло быть его личными ощущениями - интуиция Эгила не могла заблуждаться на пару с его. Они постояли ещё около десяти минут. За это время по дороге не проехало ни одной машины, а подсознательно Джону хотелось, чтобы хоть что-то нарушило тишину.
Как искать Георга в Альменвиле Миллстоун не представлял и надеялся на то, что тот действительно хочет поговорить, а не просто просигнализировал ему, что в карьеры лучше не соваться. В таком случае нужно было ждать, что Ливинг сам на него выйдет. В том, что за Джоном начали следить, он сомневался, поэтому никаких трудностей в дальнейшем взаимодействии с охотниками не должно было быть.
Спустя примерно десять километров объездная дорога на Альменвиль примкнула к прямой. Стало немного легче от того, что теперь им встречались автомобили. То зловещее ощущение, которое нахлынуло на них в карьерах, осталось там, позади. Может быть, не они одни его чувствовали и поэтому та дорога не пользовалась популярностью.
До самого Альменвиля было ещё около двадцати километров. Их преодолели очень быстро. Здесь был относительно хороший асфальт, и Миллстоун мог держать приличную скорость. Вскоре впереди появились дома. Альменвиль был очень похож на Джейквиль, только был несколько меньше него. Здесь был плавильный завод и рудники. Это было, пожалуй, единственным, что Миллстоун знал об этом населённом пункте.
Он ожидал, что Георг будет ждать его на въезде, но его машины не было видно, и Миллстоун начинал нервничать. Он уже рассчитывал на встречу, и теперь ему было грустно осознавать, что он ошибся.
- А я уж думал, что начал понимать наших новых друзей, - сказал Джон, оглядываясь по сторонам, всё же надеясь увидеть заветный фургон.
- А может быть, за нами действительно следят? - предположил Дуглас.
- На пустой-то дороге?
- Кто знает. Если они не люди, может, способны на что-то, что для нас непостижимо?
- Хм. Стоит это учитывать.
Джон решил не разворачиваться и, раз уж они здесь, то стоит хотя бы проехать по городу и осмотреться. Хорошо, что он принял это решение, потому что после того, как он проехал несколько кварталов по одной из улиц, в центральном зеркале заднего вида появился тот самый синий фургон. Немного сомневаясь, Джон решил проверить правильность своих предположений и отвернул в сторону. Синяя машина пропала из вида, проехав прямо, и Миллстоун уже подумал, что опять обознался, но через три квартала фургон появился снова.
- Нет, кажется, друзья с нами, - улыбнулся Миллстоун, - так что насчёт слежки благодаря сверхспособностям ты, мой добрый друг, немного просчитался.
- И это к лучшему, - кивнув, подтвердил Дуглас.
Они курсировали по Альменвилю ещё примерно двадцать минут, после чего фургон трижды моргнул дальним светом и отвернул в сторону. Проехав ещё несколько метров, Миллстоун развернулся и поехал вслед за ним. Ливинг не спешил. Он подождал Миллстоуна и всё так же небыстро отправился вперёд. Ещё через двадцать минут они выехали из города, но не в направлении Джейквиля, а в противоположном, и направились вперёд.
Городская застройка ещё была видна, когда синий фургон свернул налево и скрылся за холмом. Джон последовал за ним и вскоре остановился рядом с Ливингом.
- Кажется, у нашего Лео появились новые друзья, - сказал Георг Салли, закуривая сигарету.
- Вы следите за мной? - как ни в чём не бывало, спросил Джон, подходя.
- Приходится. Но даже без этого можно было понять, кто вам сказал. Это знает очень небольшое количество людей.
- Значит, и за господами "Ха" вы тоже следите?
- Я думаю, вы согласитесь с тем, что они заслуживают внимания, - сказала Салли.
- Очень и очень пристального, - медленно ответил Джон и закурил сигарету.
- Им отдали винтовку?
- Да, - кивнул Миллстоун, - а вы хотели бы получить её?
- Я бы не отказался. Мне знакомо это оружие.
- Правда? - удивился детектив.
- Я знаю больше, чем может показаться. Лучше скажите, чьё это было решение насчёт винтовки?
- Не моё, - покачал головой Джон, - но раз вы следите за ними, вы должны быть в курсе их отношений с федерацией.
- У нас нет никаких шансов получить её? - спросила Салли.
- От чьего имени я должен говорить? От своего? Мне не дадут, - пожал плечами Миллстоун.
Ливинг посмотрел на Джона, а тот думал лишь о том, с чего вдруг это оружие их заинтересовало. На его лице сейчас было такое выражение, как будто он был готов идти на сотрудничество с федерацией, чтобы заполучить его. Но было и сомнение, поскольку это было невозможно. Джон лишний раз подумал о том, что Георг и Салли могли быть заодно с теми стрелками, но в таком случае возникал вопрос, почему они скрывают это знакомство?
- А что не так с тем карьером? - первым нарушил тишину Дуглас.
- Да, - подхватил Джон, - вы, кажется, дали нам знак, чтобы мы туда не совались.
- Это не то место, которое нам нужно, - сказала Салли, - наша цель в другом.
- Но я мог там спугнуть кого-то?
- Да, - кивнул Ливинг.
- То, что тебе сказали Хепперы, правда, - добавила Салли, - мы видели их разведчиков.
- И видели то, что видели они, - сказал Георг.
- Там их логово? Это им возят кровь?
- Нет. Мы тоже так считали, но этот фургон никогда не был там.
Про себя Миллстоун подумал, что не зря подметил, что щебень действительно был слишком крупным.
- Хорошо. Но кто же там живёт?
- Дикари. Они не взаимодействуют ни с кем из своих собратьев. Они даже не знают родства.
- Тогда почему вы не уничтожите их?
- Именно поэтому мы вас и остановили.
- То есть?
- Вы могли их спугнуть. Ну, или стать очередной жертвой, на случай, если они не понимают, что к чему. Мы выходим завтра на рассвете. Если хотите участвовать, вам надо заночевать в Альменвиле.
- Почему бы нет, - сказал Миллстоун, посмотрев на часы, - нужно только телеграфировать в Джейквиль.
- Только не думайте, что это будет так же легко, как и тогда. Их четверо или может быть даже пятеро. Мы пока не знаем сколько точно, потому что обращение последнего прошло очень трудно. Он может быть мёртв.
- Они ведь даже не понимают, что превращают людей в подобных себе, - с презрением сказал Миллстоун.
- Когда они это поймут, будет уже поздно. Мы и так слишком долго тянули.