Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я помню, - улыбнулся Миллстоун, и, убрав копию снимка во внутренний карман пиджака, лёг к Шейле.
- Хорошо, что тебе это больше не понадобится, - с улыбкой сказала она.
- Думаешь? - поднял брови Джон.
- Ты же разрешил дело с Пеллином.
- Ту его часть, которая касалась самой базы. Существо остаётся непойманным.
- Я думала, этим занимаются военные.
- Скорее всего, но если бы у них дела шли хорошо, то кто-нибудь из них непременно бы похвастал, а я что-то ничего такого не припоминаю. Так что...
- С чего думаешь начать?
- Не знаю. Я подумаю об этом потом. А сейчас я лучше займусь тобой!
ИНФОРМАЦИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ
- Вот уже это сюрприз так сюрприз, - сказал Джон, усаживаясь на маленький диванчик, расположенный в углу.
- В первую очередь для меня, - улыбнулась Шейла, - не ожидала, что Ричардс будет тобой настолько доволен.
- Эта старая лиса опять всё знала заранее, но решила поводить меня за нос.
- Это в его духе.
Во вторник утром, когда Миллстоун предвкушал ещё один скучный день, в его кабинет постучал почтальон и вручил телеграмму из Джейквиля. В ней была просьба как можно быстрее прибыть в местное полицейское управление. Кабинет номер тридцать семь располагался в самом конце коридора, на третьем этаже, и, стуча в него, Джон ещё не подозревал, кого там увидит. Сейчас он пребывал в радостном настроении, предвкушая новую серьёзную работу и ждал, пока Шейла начнёт вводить его в курс дела.
Дуглас, которого Джон взял с собой, сидел напротив него на стуле. Видимо, он полагал, что на свободное место на диване сядет Шейла, но она была настроена на рабочий лад и оставалась сидеть за своим рабочим столом, стоявшим у окна. Несмотря на то, что кабинет был маленьким, внутри было светло и свободно. Из крупной мебели был только закрытый шкаф для хранения документов. Маленький диванчик, на котором расположился Джон, соседствовал со столиком, на котором стоял небольшой электрический чайник и чайная чашка.
- Может быть, кофе? - спросила Шейла.
- Да, конечно, - с готовностью ответил Миллстоун.
- Включи, пожалуйста, чайник.
Джон щёлкнул по кнопке, и красная лампочка просигнализировала о том, что процесс нагрева начался. Шейла подошла к шкафу, достала оттуда две дополнительных кружки, а потом баночки, в которых были сахар и кофейный порошок.
- А я уж думал, что там хранятся красные папки с пометками "Совершенно Секретно", - подшутил Джон.
- Кстати о папках, - сказала Шейла, доставая чайные ложки, - мне из-за тебя пришлось перебрать несколько.
- Чтобы выбрать ту информацию, которую мне знать не положено? - поднял брови Джон, - давала бы сразу целиком, а я бы уж разобрался.
- Нет. Немного не так. Вчера весь день я просматривала данные о странных убийствах и в округе, и вообще по территории федерации, чтобы отобрать те, которые могут иметь отношение к твоему новому делу.
- Даже я ещё не знаю толком ничего о своём новом деле, а ты уже подбираешь мне информацию.
- Так вышло, что на встречу ты явился вовремя, в отличие от некоторых наших общих знакомых, - сказала Шейла, усаживаясь обратно за свой стол.
- А кто ещё должен прийти? Наш старый друг Джеки?
- Да. Всё это его идея. Он был очень рад твоими успехами в Пеллине. Оказалось, что военные давно не могли раскрыть это дело. Тот человек, которого ты нашёл, расшифровал часть архивов, касающихся работы систем безопасности и заблокировал их. Из-за этого никто не мог точно сказать, кто именно открыл колбу, да и вообще причастен ко всем исчезновениям агентов. Там пропадали не только наши. Двое учёных, приблизившихся к взлому одного из шифров, также внезапно исчезли, и тела их до сих пор не найдены.
- Если они были очень важны, то их могли оставить в живых, - задумчиво сказал Джон.
- Эта версия тоже не исключается, хоть неопознанных тел в округе всё ещё хватает.
Чайник закипел и отключился. Джон, знавший вкусы всех присутствующих, положил в кружки кофе и сахар и залил кипятком. Он было хотел подать Шейле её напиток, но она встала, сама взяла кофе со столика и села рядом с Миллстоуном на диван.
- Ах да, у нас перерыв, - подшутил Джон.
- Да, - улыбнулась она, - не забывай - работа есть работа.
- Может, хотя бы приоткроешь завесу тайны?
- Не могу. Но это как-то связано с тем существом, - она осторожно отхлебнула горячего кофе.
- Подожди. Как убийства, совершённые в прошлом, могут относиться к нынешним событиям? Насколько я знаю, машину времени предков пока ещё не нашли.
- Вот, я же говорила, что лучше даже не начинать. Пусть Джек тебе всё расскажет сам, - слегка обиженным тоном сказала девушка.
- Да ладно тебе, - Миллстоун легко приобнял её, - я же дурачусь.
- Знаю, - улыбнулась она.
- А машина времени и вправду существовала? - спросил Дуглас, - я просто как-то уже слышал о ней.
- Это всё слухи, - пожал плечами Миллстоун, - слишком масштабно, чтобы быть правдой. Да и представь, что кто-то мог бы вернуться в прошлое и всё изменить. Если бы это были наши враги, нас бы сейчас здесь не было.
- Как знать, - пожал плечами Дуглас.
- Мисс Лейн, - шутливо сказал Миллстоун, - вы, случайно, не позволите своим старым сослуживцам закурить?
- Я подумаю, - ехидно прищурившись, улыбнулась Шейла.
- Да, стоит оказаться на вашей территории, и жизнь становится не такой радужной.
- Да ладно тебе, я же дурачусь.
Она встала, подошла к своему столу, открыла один из ящиков, и, достав из него небольшую стеклянную пепельницу, поставила её на столик перед Джоном.
- А ты не будешь? - спросил Миллстоун, доставая сигареты.
- Ты же знаешь, я курю только по особым случаям.
- Мой приезд к тебе в гости не из таких?
- Чёрт, а ты ведь прав. Ладно, сегодня сделаю для тебя исключение.
Миллстоун протянул ей открытую пачку, Шейла взяла сигарету и тоже закурила.
- Непривычно, - сказала она.
- Ну, это ведь особый случай.
- Верно, - улыбнулась она.
- Я думал, что меня вообще хотят пригласить сюда работать, - после недолгого молчания сказал Миллстоун, стряхивая пепел с сигареты.
- И это, кстати, тоже, - кивнула Шейла.
- И ты тут такая сидишь и молчишь.
- Мне казалось, что это понятно и так.
- А мне нет, - улыбнулся Джон.
- Если не считать Кейлисон, то в районе Смоллкрика затишье, и это в том числе и твоя заслуга.
- В том числе?
- Ну, нам остаётся только гадать, что там делал Ричардс. Но уж точно не сидел, сложа руки. Ты же его знаешь.
- Да.
- А вот в Джейквиле в ближайшее время тишины не предвидится, так что, если согласишься, добро пожаловать к нам.
- И мы снова будем работать в одной команде?
- Возможно, - она пожала плечами, - если дело будет настолько сложным.
- То есть ты меня приглашаешь, но сама желанием вместе работать не горишь.
- А ты обеспокоился, - улыбнулась она, - я шучу. С кем ещё тебе здесь работать?
- То-то же, - прищурился Джон.
В коридоре послышались быстрые шаги.
- Учитывая затишье, царящее в этом здании, нетрудно угадать, кто это, - сказал Миллстоун.
Шаги стихли на долю секунды, а потом в дверь раздался стук. Поставив кружку на столик, Шейла встала и открыла.
- Отдыхаем, - зайдя внутрь, сказал Ричардс, - а как же спросить, кто там?
- Твои шаги вполне красноречивы, - сказал Миллстоун, вставая для рукопожатия.
- Если бы ты так же мастерски определял другие детали, цены бы тебе не было.
- Тут просто дело привычки, - спокойно ответил Джон, усаживаясь обратно, - а вот вы, сэр, кстати, опоздали.
- Да, - кивнул Джек, взглянув на часы, - найти важного человека оказалось не так просто, как я думал, когда назначал время встречи. Но обо всём по порядку. Можно мне тоже кофе?