-->

Миллстоун. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ), Заклинский Анатолий Владимирович-- . Жанр: Героическая фантастика / Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Название: Миллстоун. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Заклинский Анатолий Владимирович

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Да.

- Нам ведь можно её открыть? - спросил Джон, посмотрев на Райта.

- Теперь-то чего бояться? - усмехнулся Майор.

Рид подошёл к управляющему компьютеру и последовательно нажал несколько кнопок. Он действовал уверенно, и вскоре толстое цилиндрическое стекло поползло вниз.

- Для этого не нужен допуск? - удивился Джон.

- Почему же? - поднял брови Райт, - допуск нужен уже для того, чтобы попасть сюда.

- А для открытия отдельной капсулы?

- Нет. Эта система отключена. Мы ещё слабо владеем компьютерами прошлого, чтобы уверенно их использовать.

- Но у мистера Рида был допуск сюда? - спросил Джек.

- Да, - честно ответил Александр, - но я не бывал в этих складах кроме как в составе группы.

- Хорошо. Кто имеет доступ в любое время?

- Учёные, но уверяю вас, - сказал Райт, - по одному сюда не ходит никто.

- Жутковато?

- Я думаю, здесь люди уже привыкли. Просто наши исследования в основном касаются архивов. К этим колбам почти никто не прикасается.

- А можно посмотреть одну?

- Сначала мы должны проверить систему контроля, - прервал вопросы Миллстоуна Рид, - у нас очень мало времени.

- Хорошо, - сказал Ричардс, - предлагаю разделиться, - мистер Джонни останется здесь. Вы ведь выделите ему консультанта?

- Да. У нас как раз есть подходящий человек неподалёку.

- А вы?

- А мы займёмся главным компьютером. Если я правильно понимаю, то дело это небыстрое. Верно, майор?

- Верно. Главный компьютер для нас загадка.

- У вас же велись работы, - возразил Рид.

- Велись. Но в один момент они столкнулись с серьёзным препятствием очень специфического характера.

- Каким? - не унимался Александр.

- Я думаю, это лучше выяснять на месте.

- Я правильно понимаю, что сейчас мы не сможем воспользоваться системой? - сказал Миллстоун.

- Возможно, нам удастся, - уклончиво ответил Райт, - но я не могу ничего обещать.

- Хорошо, - вступил в разговор Ричардс, - Джонни, ты догонишь нас, я прослежу, чтобы ни одно важное событие не прошло без тебя.

- Ну смотри, - нехотя согласился Миллстоун.

- Вы пока тоже можете идти, а я представлю консультанта, - сказал Райт.

Они прошли в один из боковых коридоров и вскоре оказались в тесном помещении, полностью заставленном компьютерами прошлого. Большая часть из них сейчас была неактивна, а может быть, и вовсе не работала, но самый главный - занимавший практически всю стену, противоположную входу, - был запущен. Около него стояла девушка в лабораторном халате. Миллстоун ожидал увидеть какого-нибудь занудного старика, поэтому такой поворот его приятно удивил.

У девушки были длинные рыжие волосы и немного веснушек на щеках. Она очень приятно улыбнулась, когда майор поприветствовал её и представил Миллстоуна. Девушку звали Джулия, и, несмотря на молодость, она уже была руководителем небольшой научной группы, которая как раз занималась изучением этого компьютера, но сейчас остальных привлекли на какое-то другое мероприятие, и поэтому она была здесь одна.

- Джон не из нашей миссии, - инструктировал девушку Райт, - поэтому нельзя точно отвечать на все его вопросы. Но, я думаю, вы сами знаете, что можно говорить, а что нет.

- Хорошо, - снова приятно улыбнулась Джулия.

- После покажете Джону, где информационный центр. Он не ориентируется у нас.

- С удовольствием.

С майором они разошлись там, где коридор примыкал к складу.

- Итак, Джон, что конкретно вас интересует? - спросила Джуилия.

- Меня уже просветили в том плане, что эти существа после выхода из своего контейнера не испытают никакого дискомфорта от соприкосновения с окружающей средой.

- Они и разрабатывались с учётом этого, - приятно улыбнувшись, кивнула девушка, - при необходимости, они могут выдержать даже куда более сложные условия.

- Ну а, я не знаю, болезнь никакая тоже их не возьмёт?

- У них полный иммунитет. Вряд ли с тех пор появились принципиально другие болезни, поэтому в этом плане им тоже бояться нечего.

- Получается идеальный организм для выживания. Я слышал, он очень легко размножается.

- Это так.

- Кстати, а как это происходит?

- Точно неизвестно, потому что опыты в этом направлении ещё не велись. Но если мы правильно понимаем записи предков, он делает что-то вроде копирования себя во враждебный организм.

- Я слышал, что это оружие было рассчитано на то, чтобы противостоять любым формам жизни, но не совсем представляю, как это происходит.

- Обмен генами. Ему нужны гены врага, чтобы приспособиться к нему, а врагу он насаждает свои. В генетическом плане получаются две идентичные особи.

- Он распространяется, как болезнь?

- Если брать в широком смысле слова, то да. Только очень умная и избирательная болезнь.

- Вы имеете в виду, что он не всякого ещё захочет превратить в себя?

- Если уже имеется определённый генный набор, то да.

- Хорошо. Но генетического набора пока нет, особь способна легко выживать и размножаться, а почему до сих пор нет чего-то вроде эпидемии? Частых нападений, какого-то обособления этих особей?

Джулию этот вопрос поставил в тупик. Либо ответ на него выходил за рамки того, что можно знать Миллстоуну, либо и сама она не знала ответа.

- Хоть мы и рады этому, для нас это остаётся загадкой, - наконец сказала она, - возможно, мы стали слабы генетически, и поэтому они не торопятся.

- А сам процесс размножения? Он ведь чем-то похож на человеческий - смешение генов.

- Да. Разница в том, что у людей рождается третья особь, имеющая соответствующий набор, а здесь меняются исходные.

- Но ему всё равно нужно быть избирательным. Или он может контролировать процесс перестроения организма?

- Мы не исключаем такую возможность. Эта информация пока не расшифрована.

- Тогда бы получалась лёгкая схема противодействия - враг бросает на это оружие заведомо слабых солдат, дожидается полного скрещивания и уничтожает.

- Нет, - улыбнулась Джулия, - не стоит забывать, что эти особи вдобавок сильны физически, и в случае встречи слабого врага им будет проще его уничтожить. Ну и про избирательность забывать не стоит. И, хоть я и не военный стратег, я не думаю, что это оружие предназначалось для открытых столкновений. Скорее для скрытных действий.

- Хорошо. А вы можете показать мне одну из них? А то у вас тут всё завешено, - Миллстоун остановился возле одной из закрытых колб.

- Я не уверена, что стоит это делать.

- После того, как мы разберёмся здесь, я должен буду заняться поиском. А как мне это делать, если я не знаю их в лицо?

- Тогда этот чехол мы точно снимать не будем, - улыбнулась она, - я покажу вам точно такой же образец, как тот, который пропал.

Они направились в угол, где находился открытый контейнер.

- А скажите, - снова начал разговор Миллстоун, - просто навскидку, это был один из самых опасных здешних экспонатов, или нет?

- Один из самых безобидных, - серьёзным тоном сказала Джулия.

- Но, как вы думаете, почему злоумышленник выбрал именно его? Если бы он просто хотел навредить, то не лучше ли было выпустить наружу подлинного демона?

- К сожалению, я не могу описать вам особенности других здешних, как вы говорите, экспонатов, но возможно из-за специфического эффекта. Скажем, это существо не самое опасное, но одно из самых разумных. Сложно сказать, что двигало этим человеком, у нас в округе уже отлавливали фанатиков разного плана. Если бы мне сказали, что это сделал один из них, я бы не удивилась, услышав, что он просто хотел дать свободу этому существу.

- Потому что это его Бог? - улыбнулся Джон.

- Или дух, который зовёт его по ночам, - посмеялась девушка.

- Я недавно видел человека, поклоняющегося машине.

- Вам, наверное, часто приходится сталкиваться с чем-то подобным.

- Да. Каждый раз думаю, что уже никогда не удивлюсь, но каждый раз находится что-то новое.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название