Миллстоун. Трилогия (СИ)
Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не знаю, - пожал плечами Миллстоун, решивший, что этот вопрос в первую очередь адресован ему, - что-то, чему требовалась хорошая охрана.
- Сейчас бы нам такое оружие, - продолжал сержант, - можно было бы никого не бояться.
- Да ладно! - возразил ему Колфил, - у них оно было, и всё одно - боялись кого-то.
- Скорее этот кто-то боялся, - не унимался сержант. Ты не видел эти иглы, спецы из бюро их быстренько прибрали, а я видел. Её одной хватит, чтобы нас всех тут прибить.
- Заливает, - усмехнулся один из солдат.
- Ну, скажите ему, Джон, вы же тоже их видели, эти иглы.
- Не могу сказать, что прямо всех пробьёт, если в ряд поставить, но вещь очень опасная.
- То-то! - победно сказал Гренч.
- Ладно, пора уже и спать, - Колфил уверенно поднялся, поправил форму и, коротко попрощавшись, ушёл.
- А я думал, в федерации можно не служить всю в армии жизнь, - вскользь заметил Миллстоун.
- Если добровольно, то хоть две жизни, - ответил сержант.
- У Колфила погибла жена, - тихо сказал один из солдат, - кроме неё у него никого не было. Вот теперь мстит.
Миллстоун не стал ничего отвечать. Повисла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием горящих веток. Джон взял одну из них и, прикурив, положил обратно. Он поймал себя на мысли, что сегодня вполне мог быть ещё один обстрел, но он заранее знал, что бояться нечего, и даже не думал о нём до этого момента. И если его предположения не подтвердились, значит, враги либо не располагают достаточным количеством снарядов или энергии для их запуска, либо попросту опасаются, что по вспышкам их мгновенно раскроют. В любом случае, утешало то, что на той стороне этого дела находятся простые смертные.
Ещё через несколько минут около костра остались только Джон и Дуглас. Стрелок сидел, удобно расположив свою винтовку на коленях, и смотрел на огонь. Он, наверное, ждал, что как только сгустится тьма, будет новая тревога и хотел быть к ней готовым. Даже если бы Миллстоун попытался убедить его в обратном, стрелок бы не согласился с ним, поэтому Джон даже не делал попыток. Глядя на товарища он лишь добродушно улыбнулся.
- Что смешного? - подняв брови, спросил Дуглас.
- Крессертен сегодня был помянут не зря. Всё так же, как и тогда.
- Если ты имеешь в виду костёр, то да, - ответил стрелок, - не помню, когда последний раз видел живой огонь. Ну а если ты имеешь в виду, что кто-то решил действовать по своему усмотрению, то я надеюсь, что такого больше не повторится.
Он с укоризной посмотрел на Миллстоуна.
- Кстати, я говорил тебе, что тот выстрел был у тебя самым лучшим?
- Не смешно ни разу, - сухо и спокойно ответил Дуглас, отвернулся к костру и закурил.
- Не бойся, сегодня некуда бежать, и не нужно никого водить за нос, так что старых добрых времён не будет. Давай лучше и вправду, покурим, да спать.
Специалисты из Флаенгтона не только выглядели увереннее местных, но и были лучше экипированы. Оба были вооружены импульсными карабинами, да и сканеры, которыми они проверяли пространство перед собой, выглядели более продвинутыми. На спине носителя висел массивный рюкзак, соединённый толстым кабелем с небольшим прибором, который нужно было нести в руках.
Скорее всего, после вчерашнего предварительного осмотра эти специалисты могли многое сказать о той ловушке, но до Миллстоуна эта информация не дошла, и он даже не предпринимал попыток разузнать у Ричардса что-либо по этому поводу. Ответ был бы таков, что это не имеет отношения к расследованию, и поэтому Джону об этом знать не нужно. Сам же Миллстоун не согласился бы с этим - принцип действия ловушки не мог не быть связан с общей структурой этого лабиринта.
В очередной ложбине, которая была несколько больше предыдущих, техники из Флаенгтона замерли, внимательно глядя на дисплеи своих устройств, потом о чём-то советовались, а потом разошлись в стороны, видимо, чтобы заново обследовать ложбину. Но и во второй раз показания приборов привели их в замешательство.
- Что-то случилось? - окликнул их Ричардс.
- Нет, - ответил один из техников, которого Джек вчера представил Сорбом.
- Там безопасно?
- Да.
После этой фразы все, кто стоял в стороне, устремились вперёд. Миллстоун был одним из первых. Ему не терпелось увидеть показания приборов, хоть он ничего в этом и не понимал, но рассчитывал, что специалисты всё объяснят.
- Вы что-то нашли? - спросил Ричардс.
- Ещё нет, но мы на верном пути, - ответил Сорб.
- Что это значит? - вступил в разговор Миллстоун.
- Здесь есть небольшой фон, но значить это может многое.
- Здесь стояло орудие, - воодушевлённо утвердил Джон.
- Возможно. Хотя, излучение могло остаться и с древних времён. Оно едва уловимое, но заметно больше, чем в округе.
- А может быть такое, что реактор, питающий пушку, повреждён и это его след? - не унимался Миллстоун.
- Да. Но то, что реактор вообще дожил до наших дней, само по себе удивительно.
- Стоп. А что, если он сделан уже в наше время?
- И кто же его создал? - с вызовом спросил Ричардс.
- Я не знаю, - пожал плечами Джон, - но это многое бы объяснило. И то, как он дожил до наших дней, и то, что он оставляет после себя след. Возможно, защита оставляет желать лучшего.
- Как вариант, - подтвердил Сорб, закуривая.
- Что же, - сказал Джек, посмотрев на Миллстоуна, - если пушка была здесь, должны остаться и другие следы.
- Разумеется, - кивнул Джон.
- Работаем, господа.
Первым делом детектив посмотрел себе под ноги, но на сухом песке не было никаких отпечатков. Он напрягал память, стараясь собрать воедино всё, что ему было известно об артиллерийских орудиях такого класса. Это обычную пороховую пушку было проще отследить, потому что у неё была массивная станина и упорные механизмы. Так как у импульсного оружия отдача отсутствовала, то и часть, которой пушка соприкасалась с грунтом, была значительно меньше.
Но даже это не оправдывало тот факт, что следов не было вообще. Здесь, в закрытой нише среди скал вряд ли дул настолько сильный ветер, который мог заровнять любые отпечатки. Но здесь он максимум видел непонятные разводы, как будто кто-то в прямом смысле заметал свои следы огромной метлой. Хотя, они могли появиться и в результате каких-то других процессов.
В это время Ричардс и специалисты из Флаенгтона о чём-то разговаривали в стороне. В руках у Джека была подробная карта местности, и они отмечали на ней свежие результаты и решали, куда двигаться дальше.
- Скажите, - обратился Миллстоун к техникам, - а металлоискатель тоже ничего здесь не нашёл?
- Нет, - ответил Сорб, - вообще ничего.
Джон отошёл от них и закурил. Повесив винтовку на плечо, компанию ему составил Эгил.
- Это ведь тупик, - сказал Миллстоун, - если она и была здесь, то убрать её отсюда можно было только через проход, по которому шли мы.
- И что? - спросил Дуглас.
- Но там-то радиации нет.
- Может быть, она остаётся только в том случае, если велась стрельба, - развёл руками Эгил.
- Может быть, может быть, - задумчиво сказал Миллстоун, ещё раз оглядывая окружающее пространство.
Он даже пробовал немного разрыть песок в надежде обнаружить какую-нибудь платформу, специально предназначенную для орудия, но тщетно. Больше никто ничего не обнаружил, и через полчаса решено было выдвигаться назад и свернуть в другое ответвление на предыдущей развилке.
Джон на этот раз не старался идти впереди. Напротив, он держался отдельно от всех и шёл молча, погруженный в мысли. Как только обследованная территория была пройдена, и группа стала возвращаться к стандартному алгоритму действий, он подошёл к Ричардсу.
- Ну что? - недоверчиво спросил Джек, - хочешь порадовать ещё одной сумасшедшей мыслью, которая потом не подтвердится?
- Мы тут играем в издевательства? Тогда я помолчу, - нервно ответил Миллстоун.
- Слушаю тебя.
- Сколько человек привлечены к поискам?